Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » По приказу мужчины гор (ЛП) - Лав Фрэнки (книги читать бесплатно без регистрации .TXT) 📗

По приказу мужчины гор (ЛП) - Лав Фрэнки (книги читать бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно По приказу мужчины гор (ЛП) - Лав Фрэнки (книги читать бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я делаю то, что хочу, — нахмурилась я. Мне не понравилось, что на меня делали ставки.

— Черт, а Бун в курсе? Он предпочитает, чтобы его женщины ходили по струнке.

— И много ты знаешь о женщинах Буна? — спросила я.

— Ха, — пожал плечами Мэйсон. — Сложно сказать, — он раздражающе рассмеялся. — То есть, несколько раз я уводил у него девушек. Но это его проблемы, не мои.

— Ты уводил девушек у брата? Просто отвратительно.

— Я никогда не говорил, что идеален, — со смехом покачал головой Мэйсон.

Именно тогда я увидела Буна яснее, чем когда-либо прежде. Он искал в людях лучшее, в том числе и во мне. Бун ни разу не высмеял вегетарианство. Он не назвал йогу глупостью, лишь запретил заниматься ею на причале у всех на виду перед началом туров. Бун не заставил меня переодеться, просто разнервничался и сорвался.

Нет, я его не оправдывала. Мы были разными. Но, возможно, в чем-то похожими. Решительными и целеустремленными, ищущими кого-то, с кем станем еще лучше.

— Твою ж мать, ты его любишь, да? — снова покачал головой Мэйсон. — Черт, этому придурку все само идет в руки.

— Значит, вот как ты считаешь? Что все само идет Буну в руки? — завелась я. — Лично я более чем уверена, что Бун добился всего трудом. Можешь ли ты сказать то же самое о себе?

Я не ждала ответа. Мэйсон все равно не сказал бы ничего серьезного или искреннего. Поэтому я вернулась к стойке и взялась за работу, как и подобало будущей жене Буна.

Глава 17

Бун

Неделя прошла отлично. Я возил мужчин в рыболовные туры, инструктировал персонал и следил, чтобы гости были довольны. Сезон начался гораздо лучше, чем я смел надеяться.

И Дельта была вишенкой на чертовом торте. Почему-то мы преодолели разногласия и нашли свой ритм. Последние семь дней мы постоянно занимались сексом, улыбались и искали компромиссы.

Дельта внесла отличные предложения по улучшению сервиса. Например, нечто простое вроде коктейльного часа перед ужином, чтобы гости посидели на террасе с сигарами и стопками виски. Вместо йоги на причале Дельта утрами занималась с женщинами, остававшимися в гостинице на время туров.

Первое же занятие привело гостий в восторг. Похоже, мужчины порадовались улучшившемуся настроению жен, и сами жены почувствовали себя уверенней в компании позитивной Дельты.

Я снова и снова жалел, что мама не познакомилась с ней. Вне всяких сомнений, они нашли бы общий язык.

Раздражал меня только Мэйсон. Он действовал мне на нервы и не хотел помогать даже с рыболовными турами. Все, что делал мой брат — пил пиво и флиртовал с сотрудницами. К счастью, у него хватало ума избегать гостий, но все же.

Он не желал брать себя в руки. И присутствие Дельты расхолаживало его все больше, что казалось мне странным. Она значительно облегчила нам работу.

Встреча с ней стала лучшим событием в моей жизни.

— Готова к великому дню? — спросил я, выйдя вместе с Дельтой из душа. Мы немного припозднились. Сначала она на коленях сосала мой член, пока семя не хлынуло на великолепные груди, затем я шлепнул ее по заду и вымыл дочиста. Так что купались мы дольше, чем обычно.

— Все в порядке. Просто…все так серьезно.

— Ты по-прежнему не уверена? — я поцеловал Дельту в шею и обнял сзади, ни на секунду не усомнившись в ее согласии.

— Мы опаздываем, — она развернулась в моих руках и закусила губу. Но Дельта улыбалась. — Давай поговорим позже? Ладно? То есть, серьезно поговорим.

Я кивнул, и у меня подскочил уровень адреналина. Я в любом случае планировал подождать, пока у нас не будет больше времени. Позже вечером я собирался признаться Дельте в любви, преподнести ей бриллиантовое кольцо своей матери и подобающе сделать предложение.

— Значит, до вечера, — я крепко поцеловал Дельту в губы и поддразнил, прижавшись членом к ее животу.

— Бун, ты плохой, — со смехом отстранилась она.

— Такой плохой, что тебе это нравится?

— Что-то типа того, — снова рассмеялась Дельта, начав вытираться.

Черт возьми, я любил эту женщину.

— А знаешь, — сказал я, — раз уж ты сделала мне минет, я тебе задолжал, — отбросив полотенце, я погладил ее между ног, и она тут же застонала.

— Бун, — прошептала Дельта, — мы же опаздываем.

— К черту, — отмахнулся я. — Ты моя. Пусть подождут, пока твоя киска не будет удовлетворена.

— Откуда ты такой взялся, Бун?

Я схватил ее за зад и приподнял. Дельта обвила меня ногами, и я отнес ее на нашу кровать.

— Я всегда был здесь, просто ждал тебя, — опустившись на колени, я подтянул ее к краю и, раздвинув ей ноги, провел языком по прекрасным складкам. Я поцеловал Дельту в бедро, прижался ртом к клитору и лизал ее, пока она не откинулась на постель.

— Теперь я здесь, Бун, — выдохнула Дельта. — Я здесь.

Именно так. И вечером мы бы положили начало нашей вечности.

Глава 18

Дельта

Весь день я бегала как заведенная, но энергии мне придавала тревога. Ближе к вечеру я все-таки прервалась и, оставив стойку, пошла в офис, чтобы позвонить Эверли и Амелии. Я пыталась связаться с ними всю неделю. Увы, безуспешно.

Мне не терпелось поговорить с подругами, узнать об их успехах и рассказать, что я больше не считала роль невесты по почте игрой.

К счастью, на этот раз Амелия все-таки ответила.

— Алло? — позвала я. — Боже, Амелия. Как у тебя дела?

Через помехи прорывался лишь приглушенный голос и каждое третье слово.

— Хорошо… ничего… не хочет… ухожу…

— Что? — переспросила я. — Я тебя не слышу.

— Слышишь… поговорить… сексом…

Было печально наконец-то дозвониться до нее, но так и не поболтать.

— Сейчас я не выдержу, позвоню Монике и заставлю ее установить вам телефон. Я тебя не слышу, — разочарованно сообщила я.

— Ты…замуж?

— Я? — кое-что мне все-таки удалось понять. — Еще нет. Завтра. Завтра я выхожу замуж, — улыбнулась я, и волна всколыхнувшихся эмоций укрепила мою решимость. У нас с Буном все было хорошо. Более чем хорошо. Если раньше настоящая любовь не входила в мои планы, то теперь я не представлялся себя с кем-то другим.

Из трубки донеслись резкие звуки, и я отвела ее от уха. Я могла поклясться, что на другом конце провода кто-то кричал.

— Амелия, все в порядке? Кто-то кричит?

— Бардак… не могу… ребенок…

Связь оборвалась, и я перезвонила, но мне никто не ответил. Черт возьми.

Амелия говорила о ребенке? Быть такого не может.

В офис заглянула Салли со стопкой чистых простыней в руках.

— Милая, все хорошо? — спросила она. — Плохие новости?

— Нет, не плохие. На секунду мне показалось, что моя подруга говорила о ребенке, — покачав головой, я в очередной раз пожалела, что не смогла нормально поговорить с Амелией. — Ребята вернулись из тура?

— Конечно, милая, — улыбнулась Салли и пошла к лестнице. — Они разгружают лодки на причале. О, и отличный урок йоги. Сегодня за обедом женщины только о нем и говорили.

Было отрадно знать, что я в чем-то преуспела. Нашла точку опоры. Твердо встала на ноги самым неожиданным образом.

— Спасибо, Салли, — на выходе из офиса я чуть ли не сияла. Курс йоги стартовал замечательно, и мои дела шли отлично. Я нашла свое место. Йога лишь подтвердила то, что я уже знала. Теперь здесь был мой дом, моя жизнь.

И я не могла больше ждать. Я итак терпела весь день. Мне нужно было поговорить с Буном и открыть ему свои чувства.

Выйдя из дома через парадную дверь, я быстро прошла к флигелю, куда в конце дня прятали большую часть рыболовных снастей.

У порога я немного скисла. Не только из-за запаха рыбы, но и потому, что мужчины были, есть и будут большими мальчишками. Потными поросятами, забывающими поднять сиденье на унитазе.

Перейти на страницу:

Лав Фрэнки читать все книги автора по порядку

Лав Фрэнки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


По приказу мужчины гор (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге По приказу мужчины гор (ЛП), автор: Лав Фрэнки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*