Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Все дело в любви - Шелдон (Шелвис) Джилл (книги без регистрации полные версии TXT) 📗

Все дело в любви - Шелдон (Шелвис) Джилл (книги без регистрации полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Все дело в любви - Шелдон (Шелвис) Джилл (книги без регистрации полные версии TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Удовольствие, которое она дарила ему. Это было соблазнительно, эротично, она сгорала от желания, все ее тело пульсировало.

— Тара… — Его голос был хриплым. — Сейчас…

Она застонала, потому что уже больше не могла сдерживаться. Он навалился на нее и сильными, грубыми, очень мужскими движениями довел до вершины наслаждения. И в то же самое время из его груди вырвался стон удовольствия.

В домике скрипнула дверь и раздался крик:

— Тара?

От мужского голоса Тара, лежавшая в объятиях Форда, вздрогнула от неожиданности.

— Нет, — прошептала она, отпихнула от себя Форда и села, с глазами, полными ужаса, прикрыв грудь простыней. — Не может быть.

— Кто это? — нахмурившись, спросил Форд.

— Тара? Ты где?

Одним прыжком Тара соскочила с постели и начала судорожно собирать свою одежду.

— Минуту! — закричала она. — Я уже иду!

— Идешь?идешь, — проворчал Форд. — Кто там, Тара?

Она уже заканчивала с одеждой, когда вдруг поняла, что Форд лежит в ее постели. Голый.

— О мой Бог! Одевайся!

Она попыталась привести в порядок волосы, когда он поднялся и прижал ее к себе, погасив судорожные движения.

— Поговори со мной.

— Это Логан, — выдохнула она и отпихнула его.

Он не сдавался.

— Логан? — Он порылся в воспоминаниях. — Это кто, бывший?

— Да. Подожди… — Она пыталась натянуть платье. — А ты что, его знаешь?

— Только то, что он любит, когда его изображение красуется на обложке каждого глянцевого журнала. И еще — что какое?то время ты была на обложках вместе с ним. — Он схватил ее за руку, чтобы она не убежала.

Предположим, у них был просто секс, но это вовсе не означает, что его осчастливит присутствие рядом ее бывшего. Нет, не так. Он будет очень несчастлив, если это произойдет.

— Зачем он приехал?

— Я не знаю. — Тара прижала ладони к лицу. — А ты все еще голый.

— Да. И меньше трех минут назад ты была этим вполне довольна, — безжалостно заметил он. — Ты не знаешь, что ему нужно?

Она положила голову ему на грудь.

— Понятия не имею.

Форд зарылся руками в гриву шелковистых волос и нежно потянул назад, чтобы она взглянула на него.

— Ты спрашивала, кто был в моей постели. Может быть, мне стоит спросить, кто был в твоей?

— В моей постели никого не было! Два года! — Она закрыла глаза. — Два года, Форд.

Он провел пальцем по ее скуле.

— Да, ты перезрела. — Хорошо: предположим, у нее не было секса с Логаном это время. Отлично. По крайней мере об этом голова не болит. — Но почему так долго?

— Потому что я не могла найти того, с кем бы мне хотелось быть вместе, — сказала она, немного защищаясь. — А сейчас сразу двое мужчин, один из них голый и пахнет так же, как я, и…

Он целовал ее долго и глубоко. Сумасшествие. Глупость. И, Бог мой, так хорошо.

— …и вкус такой же, как у меня, — прошептала она со стоном, когда они оторвались друг от друга. — О Господи, Форд.

Поскольку она выглядела смущенной и несчастной, да еще и в голосе у нее звучала паника, что для нее было чрезвычайной редкостью, Форд вздохнул и погладил ее по волосам.

— С наготой я разберусь, но все остальное — твоя забота, если, конечно, ты не хочешь, чтобы я вышвырнул его вон.

— Что? Нет!

Вот так. Хорошее напоминание о том, что они имеют и чего не имеют.

— Форд, я не могу так поступить с тобой, — прошептала она.

— Как поступить?

— Ну вот так. У нас тогда ничего не вышло и сейчас не выйдет.

Он это и сам понимал. Поэтому не знал, зачем прижал ее к стене и снова страстно целовал до умопомрачения. Это, должно быть, глупо, но она выглядела такой потерянной, что он решил немного поддержать ее.

— Не думаю, что этим все закончится, — спокойно заметил он.

— А должно бы, — ответила она и прикусила губу. — Я работаю над этим.

— Все это глупости, Тара.

— Говори за себя, — быстро сказала она и бросила взволнованный взгляд на дверь. — Когда мы в последний раз были вместе, я была молода, я не знала… я совсем ничего не знала об отношениях. Я не умела дарить себя любимому.

— А с Логаном? С ним ты уже умела?

— Нет. — Она посмотрела ему в глаза. — С ним было все наоборот. Я отдала слишком много. Я отдала все. Разве ты не видишь? И я не хочу повторять прежних ошибок.

— Так над чем ты работаешь сейчас? Как научиться открывать душу и в то же время не потерять себя?

— Да.

Вот черт. Он потер челюсть ладонью.

— Ну и как, получается?

— В данный момент? Не очень.

— Тара?

Она отпрянула и решительно помотала головой. Она не нуждалась в его помощи или в его симпатии.

— Тара? — позвал Логан из коридора.

Форд напрягся.

Тара закрыла глаза.

— Подожди минуту, Логан!

— Помни про мое условие, — мягко напомнил Форд.

— Не игнорировать тебя.

— Точно. И еще одно.

— Форд…

Она направилась было к двери, но он сгреб ее в охапку.

— Не поступай как в прошлый раз — не сбегай от меня.

— Нам было по семнадцать, мы были глупыми и молодыми. И… кроме того, я не совсем сбежала.

— Ерунда. — Он, испытывая ее самообладание, крепче прижал ее к себе.

Она впала в панику, дыхание ее прерывалось.

— Форд! Я не могу поступить так с тобой. Тот первый раз чуть не убил меня. Давай будем учиться на наших собственных ошибках и сведем потери к минимуму.

Да. Замечательный план. Свести потери к минимуму. Все правильно, ведь тогда ей нечего было терять, и она не хотела застрять в захолустном городишке, где у нее, кроме плохих воспоминаний, ничего и никого не было.

Без сомнения, наихудшие воспоминания в жизни. Он взял свою одежду и, не говоря ни слова, позволил делать ей все, что она захочет. Он вышел за дверь и прошел по коридору, кивнув ее бывшему.

Логан Перриш был черноглазым брюнетом чуть ниже шести футов. Благодаря своей хорошей форме он выглядел как с обложки журнала. Он очень хорошо смотрелся рядом с элегантной, утонченной Тарой.

Логан посмотрел на Форда, потом нарочито перевел взгляд туда, откуда только что вышел Форд, — на спальню.

— Вы… гость? — спросил он. — Не думаю, что гостиница уже открыта.

Форд было открыл рот, чтобы ответить, как появилась Тара.

— Он на полупансионе, — ответила она. — Но не гость. А ты не мог постучаться, перед тем как войти? — Она была в помятом платье и без туфель. Форд, глядя на нее, даже испытал прилив гордости.

— Вообще?то я стучал, — сказал Логан. — Но ты не ответила. — Он посмотрел на Форда. — Не ожидал увидеть тебя в такой компании. Я приехал для того, чтобы увезти тебя домой.

Форд, в свою очередь, уставился на Логана.

Из уст Тары вырвался звук — нечто среднее между недоверием и раздражением.

— Ты не ожидал увидеть меня в такой компании, — повторила она. — Даже если учесть, что в последний раз мы разговаривали… месяц назад?

— У нас всегда были такие перерывы в общении. — Логан смутился. — А что, что?то не так?

— Нет, — сказала Тара. — Да нет, просто я вдруг вспомнила, отчего не задался наш брак.

Логан мотнул головой в направлении Форда.

— Кто он?

«Парень, который только что был с твоей бывшей женой, осел», — подумал Форд. Может, у него ничего не получится с Тарой, но чего он точно не хотел, так это чтобы с ней был Логан.

Тара посмотрела на Форда, открыла было рот, но тут же закрыла. На самом деле она просто не знала, как все объяснить.

— Форд Уокер, — наконец произнесла она. — Это Форд, Логан.

Логан высвободил руки.

— Я муж Тары.

— Бывший муж. — Тара хлопнула Логана по груди. — Да что с тобой? И зачем ты сюда приехал?

— Я соскучился по тебе.

Тара привела Форда в изумление тем, что расхохоталась над словами Логана.

— Да брось, — сказала она наконец, все еще смеясь. — Выкладывай начистоту.

К Логану наконец вернулась способность улыбаться, и он изящно этим воспользовался.

— Я соскучился по тебе. — Он подошел ближе, но Тара вскинула руку и отступила на шаг назад.

Перейти на страницу:

Шелдон (Шелвис) Джилл читать все книги автора по порядку

Шелдон (Шелвис) Джилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Все дело в любви отзывы

Отзывы читателей о книге Все дело в любви, автор: Шелдон (Шелвис) Джилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*