Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (бесплатная регистрация книга TXT) 📗

Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (бесплатная регистрация книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (бесплатная регистрация книга TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Я уже была без тебя, Джек, и эти 4 года были худшими в моей жизни.

Он меняется в лице, та злость и то недовольство в миг испаряется, и его глаза на секунду становятся пустыми, а потом они вдруг наполняются сочувствием и виной, которая мне уже знакома.

-Не надо, - качаю головой я, и чуть подавшись вперёд целую Джека, опускаю руки на его плечи. И вновь этот поцелуй наполненный горечью… наверное, нашего прошлое нас уже никогда не отпустит, и с этой горечью нам уже никогда не попрощаться, но я хочу хотя бы попробовать. - Это всё прошлом, - шепчу я, не отстраняясь от мужа ни на дюйм, - Хотя бы попытайся забыть об этом, как пытаюсь я, - шепчу я, с мольбой во взгляде смотря Джеку в глаза, и я нахожусь к нему так близко, что я чувствую его неспокойное сердцебиение. - Давай жить настоящим, прошу, ведь оно так прекрасно!

Джек выдерживает на мне недолгий взгляд, а затем несколько раз кивает. И не могу поверить, но мы кажется, уже почти приехали.

-Я ждал этого дня слишком долго, чтобы всё портить из-за одних лишь воспоминаний, - говорит он, смотря в окно. - Сегодня только наш день, Клэр, - улыбается Джек, и я перевожу взгляд к окну, за которым бесконечная дорога сменяется лесом, неровной почвой, а затем и резными высоким и чёрными воротами, за которыми виднеется деревянный дом.

Внутри всё трепещет, мы уже женаты, мы уже семья, и от всего происходящего голова идёт кругом, улыбка не сходит с лица, и сейчас мы с Джеком отпразднуем такой важны для нас день в кругу самых близких и родных, в кругу тех людей, которых мы любим и хотим видеть в нашей жизни.

Как только машина притормаживает у открывающихся для нас ворот, я оглядываюсь назад, чтобы убедиться в том, что наши гости следуют прямо за нами и так оно и есть. За нами выстроился целый ряд машин, большинство из которых будет припарковано вне участка дома, попросту из-за нехватки места.

Ворота открылись и наша машина проезжает на участок, и хоть я и сама занималась организацией места празднования нашей свадьбы, хоть я и сама всё это придумывала вплоть до мельчайших деталей и украшений на многочисленных деревьях, заезжая на территорию дома, я не могу оторвать взгляда от окружающей меня красоты.

Дом Джека… то есть наш с ним дом находится практически на берегу Атлантического океана, от него нас отделяет несколько десятков метров густого леса, в котором и находится наш дом.

Мой показ проходил в Центральном парке также в окружении зелени и деревьев, и концепция показа была приближена к зимнему лесу. Деревья в Центральном парке представляли собой тропический ливень” из ниспадающих белых ландышей, которые специально “устанавливали” на деревья. И я продолжила эту концепцию зимнего леса и в церкви и здесь, в месте, где мы будем праздновать нашу свадьбу.

Здесь деревья отличаются от деревьев в парке, они темнее, массивнее, их просто больше и я не стала сходить с ума и усыпать все деревья в округе ландышами.

Когда мы заезжаем на территорию, тот тут же погружаемся в словно сказочный мир уюта и комфорта. Деревянная веранда и невысокая лестница ведущая к дому украшена ландышами, они переплетаются с перилами, перегородками, вьюном поднимаясь к крыше и прячась где-то на ней. К деревянному козырьку веранды и по периметру всего дома прилеплены фонарики, которые уже горят, хотя сейчас разгар дня, но из-за того, что мы практически в лесу, здесь словно приближается вечер и это не кажется странным.

Но украшенная веранда это, конечно же, не всё. От дома до ворот ведёт каменная тропинка, а всё вокруг - газон с элементами сада и декора, но сейчас по одну сторону газона установлен шатёр, под которым находятся многочисленные круглые столики с белыми скатертями и стульями. Внутри шатра в несколько рядов натянуты верёвки с прикреплёнными к ним фонариками.

Повсюду стоят цветы: розовые и голубые гортензии, ландыши и розы, которые я полюбила не так давно. На столах помимо классической сервировки, на каждой тарелке лежит веточка мяты. Не знаю, почему я решила положить именно мяту. Возможно, я хотела разбавить всю эту теплоту и мягкость чем-то более ярким и резким, словно я хотела провести аналогию к нашим с Джеком отношениям. Только на самом деле в наших отношениях всё было наоборот: в резкость было добавлено немного мягкости.

Но столики под шатром это ещё не всё. Под бежевым навесом также установлена небольшая возвышенность, служащая сценой, на которой не будут выступать музыканты, а на которой будут выступать наши гости и, возможно, мы с Джеком. Это была его идея, со слов моего мужа, как минимум половина приглашённых захочет не просто нас поздравить, но и высказаться как мы им надоели со своими постоянно непостоянными отношениями. Я, конечно, посмеялась, но согласилась, сцене быть, как и продольному столу напротив неё для меня, Джека и для тех кто возможно захочет сесть с нами.

Ну, а на второй половине газона мы расположили наших музыкантов с их инструментами, также соорудив для них небольшой навес. Я бы не смогла без живой музыки и, наверное, это моя любимая часть торжества, помимо Джека, разумеется.

-Идём? - поцеловав мою руку, спрашивает Джек, когда машина останавливается.

-Да, идём, - отвечаю ему я, и Джек выходит из машины, а дверь с моей стороны уже открывает один из охранников, который и подаёт мне руку.

-Спасибо, я сам, - вдруг отстраняет от меня охранника Джек, протянув мне руку, в которую я, не скрывая приглушённой улыбки, вкладываю свою ладонь. - Сегодня, миссис Фостер, касаться вас буду только я, - шепчет мне на ухо Джек, когда я только подаюсь вперёд, пытаясь выйти не порвав и не испачкав своего платья.

-Да? - усмехаюсь я, подняв на него взгляд. - Думаю, гости будут недовольны твоему… Боже, что ты делаешь? - не закончив свою мысль, вскрикиваю я, когда Джек вдруг решительно берёт меня на руки, вынося из машины.

-Только не говори, что ты в состоянии выбраться сама, - словно с издёвкой в голосе говорит мой муж, пока я мёртвой хваткой держусь за его шею.

-Не сегодня, - беспомощно выдыхаю я, и Джек опускает меня на землю, но моё сердце ещё не скоро вернётся в своё привычный ритм.

-Как же красиво, - выдыхаю я, оглядываясь вокруг и тут же делаю глубокий вдох, наслаждаясь слегка прохладным, свежим весенним воздухом, в котором пахнет лесом.

-Ты красивей, - вдруг говорит Джек.

-Перестань, - смеюсь я, взглянув на него, и Джек обнимает меня за талию, пока мы направляемся к дому.

Пока наши гости подъезжают и располагаются за своими столиками, а в этом им помогают наши организаторы, мы с Джеком должны ненадолго затаиться в доме, из которого мы выйдем только когда все будут готовы к нашему приходу.

И пока мы направляемся к нашему дому, пока мы с Джеком идём по каменной тропинке, я пользуюсь моментом и наслаждаюсь окружающей меня красотой, свежестью воздуха, относительной тишиной, смешанной с лёгкой и ненавязчивой музыкой и негромкими разговоры прибывающих гостей. Всё вокруг сияет, жёлтый свет исходящий от фонариков придаёт окружению уюта, который проникает и в моё сердце.

-Джек! - смеюсь я, когда он поднимает меня на руки уже когда мы поднялись на веранду, у самых дверей.

-Это традиция, - приподнимает брови Джек, и освободив одну руку, он открывает дверь и я едва ли не падаю. - Держу, - говорит мой муж, вновь держа меня обеими руками. - Добро пожаловать домой, миссис Фостер, - улыбается он, и я, держа ладонь на груди Джека, чувствую как немного быстрее стало биться его сердце.

В доме довольно темно, тусклый свет из окон слабо освещает помещение. Джек опускает меня на пол, и я поправляю своё платье.

-Клэр? - вдруг зовёт меня он, и я тут же поднимаю на него взгляд.

-Да? - с улыбкой спрашиваю я с интересом разглядывая его задумчивое лицо, его задумчивую улыбку.

В доме так тихо… .

-Ты счастлива? - хоть и с лёгкой задумчивой улыбкой, но на полном серьёзе спрашивает Джек, взяв меня за руки.

-Да, - хмуря брови, киваю я. - Да, конечно, почему ты спрашиваешь?

Перейти на страницу:

Бланкина Светлана читать все книги автора по порядку

Бланкина Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ), автор: Бланкина Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*