Амариллис - Кренц Джейн Энн (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗
— И они фокусировали свое внимание совсем не на научных проблемах…
В душе Амариллис смешались боль, гнев и смущение. Это воспоминание обжигало ее огнем всякий раз, когда ей приходил на память тот злосчастный день.
— Они занимались любовью прямо на столе Гифорда, если вас это интересует.
— На его столе? — Глаза Лукаса сверкнули.
— Да. — Амариллис вздернула подбородок, чтобы подчеркнуть свое пренебрежение. — Мне казалось, что место было не очень подходящее, но они явно не чувствовали неудобств.
— Уверен, вы никогда не занимались этим на столе.
— Я рада, что вас это позабавило, но мне было не до смеха. — Остатки благих побуждений Амариллис окончательно улетучились.
— Я дам вам тот же совет, что и вы мне. — Выражение лица Лукаса смягчилось. — Не изводите себя. Вы не виноваты в том, что выбрали не того парня.
— Я чувствовала себя такой дурой, — прошептала она.
— Но вы все же не наделали глупостей, вы не вообразили, как я, себя настолько неотразимой, чтобы рискнуть пренебречь брачным агентством.
— Вы хотите сказать, что ваш первый брак был заключен без консультации в агентстве? — удивилась Амариллис.
— Да, черт возьми. — Его губы чуть тронула горькая усмешка. — Я вырос на островах и привык к самостоятельности. С двадцати четырех лет я руковожу преуспевающей компанией. Я был богат и становился все богаче. Мне казалось, что в выборе жены мне не нужны эксперты.
— И что произошло?
Лукас на мгновение отвел глаза, когда он снова посмотрел на нее, его взгляд стал непроницаемым.
— А произошло то, что случается всегда, как утверждают специалисты, когда люди пытаются самостоятельно выбрать себе пару. Я здорово промахнулся.
— Очень печально. Вы сильно ее любили?
— Очень. — Лукас бросил на Амариллис короткий взгляд. — Те, кто решается на самостоятельный выбор, всегда уверены в своей любви, ведь так? Для чего же еще они нарушают правила?
— Не знаю. — Амариллис опустила глаза и стала разглядывать свои руки. — Мои родители тайно сбежали после моего рождения. Но они не поженились, не могли этого сделать. У отца уже была жена…
— Ясно. — В глазах Лукаса отразилось понимание.
— Они погибли во время шторма, когда плыли на Западные острова. В то время я находилась у тети. Все считают, что родители собирались начать новую жизнь под другим именем, а потом послать за мной, когда подыщут работу.
— Сочувствую. — Трент умолк, подбирая слова, потом продолжил: — Значит, вы остались… одна?
— Могли бы сказать и прямо, — слабо улыбнулась Амариллис. — Я была незаконнорожденной. Одна из причин, почему меня привлек Гифорд, — его спокойное отношение к этому факту. Хотя многим людям такое далеко не безразлично.
— Это точно.
— Теперь отвечу на ваш вопрос. Нет, одна я не осталась. Родственники моей матери приняли меня в свою семью.
— Ваши дядя и тетя?
— Да, и другие тоже. Они были добры ко мне и любили меня. Я не могла бы себе пожелать лучшей семьи.
— А что же родственники со стороны отца?
— Они предпочли делать вид, что меня не существует. — Амариллис налила себе еще коф-ти.
— Могу представить.
Наступило короткое молчание. За это время Амариллис снова успела пожалеть, что пригласила Лукаса на чашку коф-ти. «И что это вдруг на меня нашло, — удивлялась она про себя. — Рассказать совершенно чужому человеку некоторые из самых сокровенных тайн!» Конечно, не все, но и это было слишком. Она выставила себя совершенной идиоткой. И не из-за того, что ей стало жаль клиента. Пора начинать вести себя благоразумнее.
— Уже поздно. — Амариллис красноречиво посмотрела на часы.
— Да. — Лукас поднялся, к ее удивлению с неохотой. — Мне надо идти. Спасибо за коф-ти.
— Не стоит благодарности.
— А еще спасибо за участие, — криво усмехнулся Трент.
— Да, вечер для вас выдался тяжелым, — мягко улыбнулась она.
— Случалось и похуже. — Лукас сгреб пиджак со стула и направился к двери.
— Лукас, можно мне задать вам вопрос? — обратилась Амариллис к Тренту, идя за ним вслед.
— Да? — Он быстро обернулся.
— Мне бы хотелось узнать о том другом таланте в зале, — медленно начала она.
В его глазах промелькнуло нечто похожее на разочарование.
— Что вас интересует?
— Через ваше сознание я почувствовала его силу. Но мне не удалось определить тип его таланта. Я никогда раньше не сталкивалась с парапсихологической энергией такого свойства. Она проявлялась необыкновенно мягко, но за этим угадывалась ощутимая сила.
— Хорошо, нечего сказать, — довольно равнодушно откликнулся Трент.
— Но вы же великий определитель талантов, — не отставала Амариллис. — Скажите же, какой вид парапсихологической энергии фокусировал этот талант?
— А вы не догадываетесь, кто он? — насмешливо осведомился Лукас.
— Нет.
— С абсолютной уверенностью утверждать не могу, но готов поспорить на прибыли следующего года, что это был Мэдисон Шеффилд.
— Шеффилд, — поразилась Амариллис, — неужели сенатор Шеффилд?
— Да, он, будущий предполагаемый губернатор нашего штата, так ведь все считают? Он, можно сказать, «обрабатывал» публику в зале.
— Вы не шутите?
— Вы и правда не поняли, что там происходило? — Трент задумчиво смотрел на нее.
— Нет, не поняла. В момент фокусирования я чувствую то же, что и талант. Вы обладаете способностью определять энергию действующих талантов, естественно, поэтому и я ощутила эту энергию одновременно с вами. Кроме того, я уловила энергетическое эхо другого концентратора.
— Вы сказали, что вам показалась знакомой манера его работы?
— Верно, могу поклясться, что этот человек проходил обучение там же, где и я: на факультете исследований явлений фокусирования. Заметно влияние профессора Ландрета.
— Кто такой Ландрет?
— Он руководил факультетом на протяжении многих лет.
— Мне кажется знакомым его имя.
— Возможно, вы читали статьи в газетах, которые появились после его смерти в прошлом месяце. Несчастный случай в горах — ужасная трагедия.
— Теперь припоминаю, — кивнул Лукас.
— Это был человек необыкновенного ума, — с некоторой горячностью заговорила Амариллис. Ее несколько задело, что Лукас не выказал должного преклонения перед выдающимися заслугами профессора Джонатана Ландрета. — Он внес неоценимый вклад в исследование сущности образования фокуса и принципов действия фокусной связи. И что особенно важно, им был составлен «Кодекс этических принципов фокусирования». Гибель ученого стала огромной потерей для науки, и нашей профессии в частности.
— Угу, — не очень почтительно откликнулся Лукас.
— Для меня лично это была очень тяжелая утрата. — Амариллис опять стиснула зубы. — Он был моим наставником, я восхищалась им. Мне очень его не хватает.
— Очень сожалею, — казалось, у Лукаса больше не нашлось слов. — А теперь мне пора идти.
— Подождите, вы так мне и не сказали, какой именно талант фокусировал сенатор Шеффилд.
— Насколько я успел заметить за то время, пока он не «пережег» своего концентратора, от него шла волна обаяния и лести. Другими словами, он излучал харизму.
— Харизму? — недоверчиво повторила Амариллис, пытаясь вникнуть в смысл слова.
— Обычные проблемы политиков.
— Но ведь харизма не является парапсихологической способностью.
— А как бы вы это назвали?
— Не знаю, — неопределенно махнула рукой Амариллис, — я бы сказала, что это свойство личности или что-то в этом роде. Но никак не парапсихологический талант.
— Талант остается талантом, независимо от того, исследован он экспертами или нет, — чуть заметно усмехнулся Лукас.
— Я считаю неэтичным фокусировать внушение харизмы, если допустить, что это парапсихологическая способность. Особенно это выглядит некорректно, если талант принадлежит политику.
— Не расстраивайтесь, что за преступление, если парень старается повлиять на публику, чтобы за него проголосовали на выборах. Все политики этим занимаются.