Призраки прошлого (ЛП) - Дархауэр Дж. М. (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗
— Ты красивая, мамуля.
— Спасибо, золотко, — отвечаю, смотря на нее в отражении зеркала, пока она с любопытством наблюдает за мной. Похлопываю по стойке рядом с раковиной, приглашая ее присоединиться ко мне, она залезает, когда я беру блеск для губ с ароматом клубники. Мэдди подпрыгивает, и я наношу ей немного блеска тоже, улыбаясь. — Ты же знаешь, я люблю тебя, верно? Больше, чем что-либо еще. Больше, чем деревья и птичек, и небо. Больше, чем пиццу с пепперони и любовные романы из серии «Арлекин».
— Что за романы серии «Арлекин»?
— Ты не должна знать о них еще долгое-долгое время, — отвечаю, убирая блеск для губ. — Просто знай, что я не люблю их так, как люблю тебя.
Она дергает ножками, сияя.
— Я тоже люблю тебя.
— Больше, чем шоколадное мороженое и утро субботы?
— Эм-эм, — думает она. — Больше, чем краски и деньги!
— Да ладно.
— И молочные коктейли, и игрушки из «Хеппи Мил».
— Ого.
— И даже больше Бризо.
Смотрю на нее широко раскрытыми глазами. Это серьезное заявление от моей любящей супергероев девочки.
— Ты же знаешь, что можешь любить нас одинаково.
— Не-а, — спорит, качая головой. — Ты моя мамочка, поэтому я люблю тебя больше.
Я прижимаю свой указательный палец к кончику ее носа.
— Я ценю это, но знай, что нет ничего страшного, если ты будешь любить нас одинаково.
Стягивая со стойки, я ставлю Мэдди на ноги и смотрю на часы. Без пяти шесть.
— Я скоро вернусь, милая.
— Могу я пойти с тобой?
— Не сегодня, — отвечаю. — Но, может, в следующий раз. Вместо этого ты проведешь вечер с тетей Меган.
Мэдди надувает губки, из-за выражения на ее лице мне хочется позвонить Дрю и отменить свидание, потому что к черту все, отчего она выглядит такой разочарованной. Но она меняется, обнимает меня, прежде чем убегает.
Я вхожу в кухню, как раз когда раздается стук в дверь. Семь часов. Я все еще без обуви.
— Вот, — говорит Меган, бросая туфли в моем направлении. — Ничего не говорит «трахни меня» как красные туфли.
Я надеваю их, почти спотыкаюсь, когда мчусь к двери. Распахиваю ее, когда снова раздается стук в дверь, сталкиваясь лицом к лицу с Дрю, на котором все еще тот же черный костюм, что и ранее.
— Привет, — говорю. — Ты вовремя.
— Как и всегда, — говорит, предлагая мне слабый намек на улыбку, прежде чем смотрит за мое плечо в квартиру. — Привет, Меган. Рад тебя видеть.
Ее голос резкий, когда она отвечает:
— Эндрю.
— Ты готова? — спрашивает Дрю, снова переводя взгляд на меня. — Я подумал, что мы можем сходить в новый мексиканский ресторанчик в Поукипзи.
— «Халапеньо»? — кричит Меган. — Этот ресторанчик не новый, но не возражаю, если вы привезете мне буррито.
На лице Дрю раздражение.
— Я имею в виду хороший ресторан, а не забегаловку.
— А, тот, с «Маргаритой», — говорит Меган со смехом. — Ты знаешь, что они говорят о текиле...
Я толкаю Дрю наружу, присоединяясь к нему, крикнув Меган прощание, прежде чем он скажет что-то, включающееся в себя слово «голые». Дрю шагает, смотря через плечо, чтобы убедиться, что я иду следом.
— Хочешь, чтобы я повела сама? — предлагаю.
Он смеется над этим. Да, смеется.
— Думаю, что смогу справиться сам.
Дрю водит новый «Ауди», блестяще-черный, с нетронутым кожаным салоном. Тихий инди-рок играет из стереосистемы, когда мужчина заполняет тишину, болтая о работе. Он заканчивает тем, что прошел где-то стажировку и был нанят, чтобы... делать что-то.
Я не знаю, потому что едва слушаю.
Что-то связанное с политикой и законом.
Недолгая поездка вдоль реки. Ресторан заполнен, но нам удается занять столик и даже не ждать. Дрю отодвигает мой стул, поправляя его, пока я сажусь, показывая себя истинным джентльменом. Я смеюсь, думая об этом.
— Что смешного? — спрашивает он, сидя напротив меня.
— Просто вспомнила, каким ты был придурком, когда мы познакомились.
— Я ведь не был так плох.
— Ты никогда не разговаривал со мной.
Появляется официантка, и я заказываю воду, в то время как Дрю — пиво.
Как только девушка уходит, Дрю говорит:
— Уверен, что и ты со мной не разговаривала.
— Потому что ты был придурком.
Он смеется.
Затем снова начинает говорить.
Я изо всех сил стараюсь слушать, присоединяясь к разговору во всех правильных местах. Знаю эту тему от и до. Политика.
Это делает все проще, хотя Дрю и так прост. Рядом с ним легко. Знакомо. Он простой и любезный, и я продолжаю думать, что он привлекательный, но кроме этого ничего.
Никакого покалывания. Никаких бабочек. Глупых улыбочек.
С ним я не чувствую, будто теряю контроль.
Мы едим.
Дрю пьет.
Я придерживаюсь воды.
— Пойдем, пора выбираться отсюда, — говорит он, после того как оплачивает счет, отказываясь от моих денег, когда я предлагаю разделить плату. Слава богу, потому что я не могу себе это позволить.
Он берет меня за руку, и я не сопротивляюсь. Дрю ведет меня на парковку, и я не противоречу. Но как только он пытается посадить меня в машину, отказываюсь. Не скажу, что он пьян, но выпивший, а я никогда не рискую подобным.
— Уже поздно, — лгу, так как едва девять вечера. — Я могу взять такси, и тебе не придется делать круг и довозить меня.
Он в замешательстве, неуверенный как реагировать. Я знаю, что мужчина ждал большего от этого вечера, и я могу согласиться на это, но...
— Отправляйся домой, — уговариваю. — И будь осторожен. Никогда не прощу себе, если ты врежешься в дерево.
— Ты уверена? — уточняет он, явно испытывая противоречивые чувства. — Могу подвезти тебя.
— Безусловно, уверена, — наклоняюсь, поцеловать его, слегка клюнув в губы. — Не переживай. Я буду в порядке.
8 глава
Джонатан
— Как ты чувствуешь себя из-за этого?
Вопрос на миллион долларов, который я слышал бессчетное количество раз в этом году. Меня спрашивают приводящее в ярость дерьмо изо дня в день, ночь за ночью, но ничто не задевает меня за живое, как этот вопрос.
— Как ты считаешь, я себя чувствую из-за этого?
— Ты же знаешь, что дифлексия никому не помогает, — говорит мой собеседник. — Это защитный механизм, который мешает нам признать наши проблемы.
— Не надо применять на мне психологические приемчики, Джек. Если бы я хотел подвергнуться психоанализу, то говорил бы со своим гребаным психологом прямо сейчас.
— Да, понятно. Итак, ты чувствуешь себя как дерьмо, — говорит он. — Хуже, чем просто дерьмо. Ты собачье дерьмо на подошве, которое соскабливают о тротуар, потому что никто не хочет ходить с дерьмом на обуви.
— Довольно похоже.
— Это отстой.
Я смеюсь из-за обыденности его тона.
— Напомни мне, зачем я позвонил?
— Потому что ты готов отрезать свое левое яичко ради выпивки, и тебе нужен был кто-то, кто вправит тебе мозги.
Вздохнув, поднимаю левую руку и провожу ею по лицу.
Насколько же он прав...
Тихий вечер в Беннетт-Ландинг. В основном все вечера такие. Солнце садится, и город погружается в темноту, а я остаюсь только со своими мыслями, которые уводят меня в чертовски опасное место. В последний раз чувствовал такую изолированность на реабилитации, когда боролся с тем, чтобы прийти в норму. Мне нравится думать, что с тех пор я добился успеха, но есть вечера, когда моя сила воли проходит проверку.
Последний час брожу по улице, направляясь в прибрежную часть города, через парк Ландинг рядом с гостиницей, рассказывая свои секреты по телефону ослу, который характеризует их как «отстой».
— У нас у всех бывают плохие вечера, мужик. Ты знаешь это, — говорит Джек. — Попытайся вспомнить, почему ты там. Выпивка точно не поможет тебе в возмещении ущерба.
Он прав. Конечно же.
Но, Господи, помилуй, я бы отдал свое левое яичко за бутылку виски прямо сейчас.