Зимняя невеста - Джоансен Айрис (прочитать книгу txt) 📗
– Ты сказал Ронни, что хотел бы… – она резко замолчала, когда он подошел к ней со спины и сжал ее бедра.
– Никакой особой спешки нет. Час туда, час сюда не имеют никакого значения, – осевшим голосом проговорил Джед. А руки его то сжимали ее ягодицы, то гладили бедра. – С того момента, как мы уехали из Сиэтла, – это единственное, о чем я все время думаю, – признался он, прикоснувшись горячим языком к уху. – Какого труда мне стоило удержаться и не наброситься на тебя прямо в лифте. Сними эти тесные джинсы, пожалуйста.
Руки Исабель так дрожали, что она испугалась: удастся ли справиться с молнией.
Воодушевление, которое ее охватило, когда Джед объявил об отъезде, на короткое время оттеснило все на второй план, заставило обо всем забыть. Она даже настроила себя на то, что магнетическое действие, которое на нее оказывал Джед, – случайность или плод ее воображения. Но стоило ему снова прикоснуться к ней, как произошло то же самое, что прежде.
– Они не такие уж тесные. Я чувствую себя в них свободно. И я не нарочно… – Джед снова крепко сжал ее ягодицы, отчего у Исабель внутри все заныло. – Ты уверен, что у нас есть в запасе время?
– Это зависит только от нас самих, – он провел горячей ладонью по животу, а потом пальцы его скользнули ниже, меж ее ног. – Иначе мне не выбросить тебя из головы…
Телефон, стоявший на ночном столике рядом с кроватью, резко зазвонил.
– Черт бы его побрал!
Но телефон не умолкал.
– Прямо как в кино, – пробормотал Джед.
– Нам обязательно отвечать?
– Да! Провалиться бы ему! Это вполне может оказаться Ронни. Она вечно попадает во всевозможные передряги. И я не решусь оставить звонок без ответа. – Джед поднялся с кровати и пересел к столику. – Но если только у нее нет никаких серьезных причин, я оторву ей голову, – с этими словами он поднял трубку. – Корбин.
Какое-то мгновение он слушал молча, а потом спросил:
– И он не может задержаться еще немного?
Затем опять последовала пауза.
– Ну хорошо. Мы скоро будем там, и он раздраженно швырнул трубку на место. – Одевайся. Нам надо выходить.
– Но ты ведь говорил…
– Да, говорил. Но, наверно, придется отложить до тех пор, пока мы не окажемся на яхте. Это был Джеймс Гарсия – я звонил ему из Сиэтла по поводу твоих документов. Он сказал, что может задержать своего помощника только до пяти часов, не более. Тот должен продлить тебе паспорт. Мы заскочим сюда по дороге в порт. – Джед направился к двери. – Я пришлю коридорного за твоей сумкой.
– А ты куда?
– Подожду тебя в вестибюле. Мне не стоит оставаться в номере, – он окинул ее быстрым взглядом. – Иначе я наплюю на все паспорта на свете. Еще немного, и я не в состоянии буду справиться с собой.
Дверь за ним захлопнулась.
Через несколько часов они уже были в открытом океане, в ста милях от города, рассекая волны носом яхты под названием «Счастливое приключение».
– Похоже, наша поездка обещает быть удачной, – задумчиво проговорила Исабель.
– Почему ты так решила? – спросил Джед, сжимая штурвал.
– Посмотри, какое название у яхты. Это хороший знак. Я уверена.
– Не думаю, что Ронни обращала внимание на эти хорошие знаки, когда искала яхту. Скорость, осадка, прочность, – вот что она брала в расчет, а на приметы ей наплевать.
– Не думаю. Она производит впечатление человека, в котором соединяются такие противоречивые… – Исабель вдруг замолчала и тревожно посмотрела на Джеда. – Что-то не так? Мотор?
– Нет. Если не считать того, что произошло в гостинице, – он взял ее за руку и потянул за собой из рулевой рубки вниз по ступенькам в каюту, что располагалась слева по борту. – Мне очень жаль, если я испорчу тебе настроение, но я нестерпимо хочу тебя.
Исабель почувствовала, как ей вдруг сразу стало не хватать воздуха и как знакомый жар охватил тело.
– И я выжидал до этой минуты только по одной-единственной причине – мне не хотелось, чтобы нам снова помешали. – Дверь каюты распахнулась. И Исабель увидела, насколько она мала – размером с почтовую марку, обшитая тисом, вмещавшая только узенькую скамью у стены.
Джед посмотрел в ту же сторону, что и она:
– Конечно, тут особенно не развернешься, но нас это не остановит. Раздевайся.
Этот короткий приказ, сказанный хрипловатым от напряжения голосом, выдавал и неутолимое желание, и возбуждение одновременно.
Пальцы Исабель начали расстегивать блузку.
– Послушна, как и прежде, – с легким оттенком горечи улыбнулся Джед. – А мне казалось, что теперь ты изменилась.
– А почему я должна сопротивляться? Ведь я тебе обещала. И к тому же мне нравится заниматься с тобой любовью.
Его пальцы сжались в кулаки:
– Нельзя найти столь же неуместное слово, как «любовь», для описания того, что происходит между нами, – хрипло сказал он.
Исабель почувствовала себя так, словно ее проткнули шпагой, но все же сумела выдавить из себя улыбку:
– Но я не знаю другого более подходящего слова, – сбросив блузку, она швырнула ее на скамью. – Почему ты все время…
– Апчхи! – услышали они.
Исабель вопросительно посмотрела на Джеда, но тот уже неслышными шагами скользнул к двери каюты, что располагалась напротив. Приложив палец к губам, показывая Исабель, чтобы она не произносила ни звука, Джед собирался пинком открыть дверь.
– Черт побери, это я чихнула!
Голос Ронни, поняла Исабель, и почувствовала, как сразу спадает напряжение в теле.
Но Джед переживал иные чувства. Выругавшись, он рывком открыл дверь:
– Выметайся отсюда!
Ронни, с опаской поглядывая на Джеда, выскользнула из каюты:
– Ты мне можешь сказать, почему человек чихает в самое неподходящее время? Наверное, у психологов есть объяснение этому загадочному явлению…
– Почему ты здесь? – требовательно перебил ее Джед.
– Сам понимаешь, как мне хотелось поехать. И тут в голову пришла хорошая мысль, – ответила Ронни и быстро добавила:
– Вот увидишь, я вам пригожусь. Кто останется на яхте, когда вы сойдете на берег? Не оставите же вы ее в открытом море без присмотра?
– И ты решила спрятаться?
– Ну да. Конечно, я не собиралась и носа высовывать, пока вы не отплывете подальше от Сан-Хуана. Откуда мне было знать, что вы отправитесь в постель сразу же? – Она сокрушенно посмотрела на Исабель. – Прошу прощения за то, что помешала. Но я решила, что поездка и в самом деле исключительно деловая. Ты не похожа на тех женщин, что у него были прежде. У тебя совсем другой тип. И к тому же он покрикивал на тебя почти так же, как на меня.
– Ни на нее, ни на тебя я не покрикивал вообще, – холодно возразил Джед.
– Ну, хорошо, тогда – ворчал, – Ронни подняла рубашку со скамьи и подала ее Исабель. – Надень, а то, похоже, начинает холодать.
– Спасибо, – Исабель начала надевать блузку, с трудом подавляя нервный смешок, который рвался у нее из груди. – Только, я думаю, дело тут не в температуре воздуха.
– Тогда, наверное, все дело в сквозняке. У яхты не очень толстая обшивка. Я, можно сказать, слышала даже ваше дыхание, и поэтому мне не оставалось ничего другого, как … чихнуть. Сначала я решила, что надо что-то бросить на пол. А потом поняла, что не стоит. Джед влетел бы сюда и одним ударом пригвоздил меня к стене, не разбираясь. Я не раз была свидетелем того, что он не особенно чикается со всякими подонками, которые попадаются на пути. А уже тем более сейчас, когда он не в духе…
– Да, ты была на волосок от гибели, – с мрачной иронией оборвал ее Джед.
Ронни, не обращая на него внимания, повернулась к Исабель и искренним тоном продолжила:
– Я бы могла и дальше сидеть тихо как мышь, – она пожала плечами, – если бы вы просто занимались своим делом.
– Своим делом? – не поняла Исабель.
– Ронни у нас прямая, как железнодорожные шпалы. Тут она и мне может дать фору, – вмешался Джед.
Ронни кивнула:
– Но вы начали разговаривать. А мне не хотелось подслушивать.