Маме – мечтательнице, как я (ЛП) - Уильямс Николь (читать книги бесплатно TXT) 📗
Его улыбка стала шире, он вытащил салфетку со спиртом. Он держал аптечку? И зачем ему салфетка? Пока он не начал вытирать мои голени, вызывая дикое жжение, я не поняла, что истекаю кровью. И не в одном месте. Речные камни серьезно поранили меня.
– Я бы не назвал это героическим, – сказал он.
– А как бы назвал? – я сжала кулаки в песке, он раскрыл другую салфетку для второй ноги.
– Глупо.
– То, что для меня героически, для тебя – глупо?
Он не мешкал.
– Да, как–то так.
– Меня сбросило с рафта, и река решила поиграть моим телом в пинбол. Остальные подходили и спрашивали, в порядке ли я, похлопывали по спине. Почему ты поучаешь меня, что поступок героя, а что – нет?
Кэллам опустил окровавленную салфетку в тот же мешочек, что и другую, и взял тюбик мази.
– Потому что всем нам в жизни нужен кто–то, говорящий прямо, а не сочиняющий бред, да?
– Что–то мне не хочется отвечать.
– Почему? Потому что правда жестока? Или потому что ты – одна из тех, кому нравится бред? – он не спорил, а говорил даже искренне.
– На это мне тоже не хочется отвечать, – я напряглась, а он начал втирать мазь в порезы на моих ногах, но это не жгло. Было даже приятно, особенно то, как нежно он при этом касался меня.
– Допустим, я за тобой прыгнул, – он замер, открыл один из больших бежевых пластырей. – Что бы случилось с остальными рафтерами на нашей лодке? Что было бы с ними без проводника? – он выждал пару секунд, чтобы это впиталось, и продолжил. – Допустим, я нырнул за тобой и как–то поймал. Как бы я помог? Я не смог бы оттащить тебя в лодку. Я не смог бы оттащить тебя к берегу. Ты видела, что бывает, когда пытаешься плыть посреди бурного потока, – он накрыл пластырем один из самых больших порезов на моей левой ноге, взглянул на меня. Его мокрые волосы нависали на глаза, но я заметила за ними вскинутую бровь. – Я мог бы держать тебя за руку и говорить что–то приторное, типа «Не переживай, я с тобой» или что–то подбадривающее, типа «Мы сделаем это вместе», а то и что–то мужественное, типа «Я спасу тебя», но это не важно, потому что я не мог покинуть тот рафт, – он разгладил другой пластырь на моей голени. – Но, обещаю, когда и если тебе понадобится помощь, и я смогу ее предоставить, ты ее получишь.
Он говорил это, чтобы быть милым, но я заерзала на песке. Он звучал не так, будто просто говорил это. И выглядел не так.
– Я тоже упал один раз. Первым летом, когда был тут с мамой и братом, – он посмотрел на меня, проверяя, что я еще слушаю.
Я склонила голову набок.
– Ты, турист необыкновенный, упал в реку с рафта? Скажи, что это не так.
– О, это так.
– Что случилось? – спросила я, стараясь не замечать, как его пальцы гладят мою кожу, или как их тепло собирается во мне.
– Брат столкнул. Оттуда у меня это, – он провел большим пальцем по кривому шраму на виске. – Я врезался лицом в один из булыжников в воде.
Кэллам застегнул аптечку и опустился на песок напротив меня.
– Я был ребенком в то лето, когда упал в реку. Думала, я запаниковал? Ты бы меня видела, – он тряхнул головой, глядя на реку. – За лето до этого я только научился плавать, и мне еще было неуютно в воде. Особенно в той воде. Я не помнил, чему нас учил вожатый насчет падений. Я просто замер. В этом мой подвиг – я одолел реку, случайно последовав за течением.
Я коснулась пластырей на ногах. Он не упустил ни одной ссадины или царапины. Он позаботился обо всем. Тепло растекалось по мне.
– Ты явно хочешь, чтобы я уловила мораль истории.
Он пинал песок.
– Морали нет. Я пытался связать твой неприятный опыт со своим. Поделиться личным о себе с тобой, – он подмигнул и встал. – Теперь ты похожа на мумию ниже колен, моя работа здесь выполнена.
– Дай угадаю. Нужно проверить отдыхающих? Сосчитать весла и жилеты?
Он широко развел руками.
– Что скажешь? Работа главного вожатого никогда не заканчивается.
– Спасибо за мумифицирование, – крикнула я ему вслед.
Он не ушел далеко, остановился. Оглянулся на меня через плечо, и от его взгляда я сглотнула.
– Знаешь, что мне больше всего запомнилось в том дне? – он ждал, и я покачала головой. – Осознание, что, что бы ни произошло со мной, я справлюсь. И выберусь из этого. Ад или бурная река, – он пожал плечами, – я могу себя спасти.
Я взмахнула рукой.
– А вот и мораль истории.
Он сдвинул брови, стараясь выглядеть серьезно.
– Не знаю, о чем ты.
Я посмотрела на небо.
– Ясное дело.
Казалось, Кэллам хотел вернуться ко мне, но на меня упала тень. Этан.
– Эй, новенькая. Знаешь, что они говорят?
Я вздохнула. Теперь он не отвечал за шесть жизней на опасной реке, так что мог вернуться к роли очаровательного парня.
Этан скользнул по мне взглядом, закончив на мокром хвосте.
– В сплавлении… да и во всем в жизни, – он пошевелил бровями, – чем влажнее, тем лучше.
Я сморщила нос.
– Можно было и без этого, но спасибо, что подошел до того, как я поела.
– Я могу подойти и после обеда, добавить своих фразочек, – предложил он.
– Вообще–то я предпочитаю сохранять еду в себе. Спасибо.
Этан помрачнел. Я будто была первой, кто отказала ему.
– У тебя красивые глаза, – сказал он со странным видом, думая, похоже, что он сексуальный.
Но казалось, что ему что–то попало в глаз.
– Ах, спасибо. Давай угадаю, что дальше, – я широко улыбнулась, показывая зубы. – У меня красивая улыбка?
Он прищурился.
– В чем проблема, новенькая?
Почему он был таким настойчивым, я не понимала. Я не была красавицей, что выделялась из каждой толпы. Я была даже не милой. В лучшие дни я еще могла назвать себя такой, но Этан вряд ли интересовался милыми. Так зачем он лез ко мне?
Я огляделась и поняла ответ. Он приставал ко мне, потому что выбора было мало. Может, потому я и рявкнула:
– Моя проблема, Этан, в том, что я лучше поцелую сурка, чем тебя. Я не собираюсь заводить летний роман ни сегодня, ни завтра, ни когда–либо. Можешь оставить меня в покое?
Он не отвел взгляда, а сжался и пожал плечами.
– Кто говорил о романе?
Я застонала. Где же спасение?
Я не понимала, что Кэллам все еще был рядом, пока он не кашлянул.
– Этан? – он подождал, пока Этан кивнет ему. – Заткнись.
ТРИНАДЦАТЬ
В начале лета моя жизнь имела смысл. Странным образом, но она была предсказуемой. Я могла перечислить, что происходило каждый день, и как вели себя люди.
Лагерь Кисмет разбил все представление о жизни. Всего за неделю.
Мой мир словно перевернулся, и люди вели себя не так, как должны были. Все, кроме меня… и папы. Отлично. Теперь я была в одной куче с папой. Прекрасное лето.
Мама все еще вела себя странно, как старая версия, которая специализировалась на объятиях перед сном и записках на салфетках в коробках с обедом. Часть меня хотела верить, что прежняя мама возвращалась, но я не спешила надеяться.
И Гарри. Он все еще был хорошим умным ребенком, будто потомком Эйнштейна, а не Престона и Синтии Эйнсворс, но он начал новую страницу. Он был теперь смелым, охотился за адреналином.
У Гарри каждый день теперь был полон занятий, и он нашел себе множество друзей. Судя по тому, ка кони говорили, они словно прошли войну и сроднились.
Так прошла первая неделя лагеря. Мама стала… мамой снова. Гарри стал мистером Популярность, попробовал жизнь на грани опасности. И я напоминала папу и держалась до побеления костяшек за то, каким все было, и каким станет, когда мы покинем лагерь в конце лета.
И были проблемы с парнями. Не с Этаном, хоть он пытался стать проблемой, а с Кэлламом. Я не могла его понять. В одну минуту он шутил и улыбался, а потом рявкал на меня из–за неуклюжих узлов. В один миг я ему будто нравилась, а потом он едва терпел меня.
Он был современным Джекиллом и Хайдом, и это было не самым тревожащим. Я не понимала, к кому меня тянуло больше: к щедрому Джекиллу или опасному Хайду.