Свадебный венок - Браун Сандра (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗
– Конечно. Знаешь, чего я боюсь? Что при таких ленчах и вашей южной кухне я скоро превращусь в пышку.
Она рассмеялась, но вдруг вспомнила, что сказал Зак, когда она впервые заговорила о своей возможной полноте. Кажется, он заметил, что ей есть «куда толстеть». Она бросила на него быстрый взгляд и, к окончательному своему смущению, убедилась, что и он этого не забыл.
– Осмелюсь заявить, что те жалкие несколько фунтов, которые ты набрала, пошли тебе впрок, – он усмехнулся с видом заправского сердцееда и состроил похотливую гримасу.
Камилла залилась густым абрикосовым румянцем. Зак добродушно засмеялся и дружески похлопал ее по коленке. Однако пальцы его задержались там на мгновение дольше, чем требовалось, и у девушки снова перехватило дыхание.
Они ехали через районы Натчеза, минуя один особняк за другим, которые Камилла еще не видела. Камиллу умиляли лиричные и романтические названия поместий – «Охряное», «D'Evereux», «Прекрасные Дубы», «Горный Привал», «Боярышник» и так далее, и так далее. Каждый был хорош своей особой, неповторимой красотой. Одни представляли собой увеличенные копии премилых фермерских домиков, другие же, как и «Свадебный венок», являли примеры роскошного южного колониального стиля с элементами греческого.
– Знаешь, сады вокруг этих домов нравятся мне ничуть не меньше, чем сами дома. Дубы, магнолии, ивы – до чего же чудесно. Можно себе представить, как тут красиво весной, когда расцветает море всевозможных цветов. Но, наверное, особенно хороши эти маленькие очаровательные цветы, что растут в вашем «Свадебном венке»! – восторженно добавила она.
– Да, это так, – согласился Зак. – Обидно, что они цветут совсем недолго. Однако, быть может, оттого это время и кажется таким особенным. А ты когда-нибудь видела Лонгвуд?
– Тот самый восьмиугольный особняк?
– Да. Его так и не достроили, только первый этаж. Все эти годы он пустовал. Наверное, его начали строить году в 1858-м, а к 1861-му еще не закончили.
– Грустно думать о том, что кто-то вложил в дом столько сил и времени, и все напрасно. А в результате там никто не живет. Я бы предпочла владеть маленьким домиком, в котором живет много людей, чем большим, но пустым или вовсе заброшенным.
– Вот я вас и раскусил, мисс Джеймсон. Вам нравится, когда двор зарос деревьями, а дом полон людей, – он поглядел на нее и подмигнул. – Или я ошибаюсь?
– Нет, абсолютно прав, но я ведь сама в этом призналась, – с улыбкой ответила Камилла. – Должно быть, это желание возникает оттого, что у меня не было ни братьев, ни сестер. А единственный ребенок в семье иногда испытывает довольно сильное чувство одиночества.
– Значит, у нас есть кое-что общее, правда, Камилла? – голос Зака звучал нежно, доверительно и завораживающе. Девушка ответила ему ласковым взглядом.
Ей было так хорошо. День прошел изумительно. Она чувствовала себя почти счастливой от времени, проведенного вдвоем с Заком. Пикап неспешно ехал по извилистой дороге, направляясь к дому, а Камилла откинулась на сиденье, невольно все глубже вжимаясь в кожаную обивку. Мысли ее крутились вокруг сегодняшнего открытия – она любит Зака. Можно ли надеяться, что и его чувства к ней переменятся? Казалось бы, сегодняшняя поездка давала повод для подобных надежд. Зак был с ней добр, щедр, очень мил и едва ли не нежен. А вдруг для них еще не все потеряно? Ведь за два долгих года ни один мужчина не смог заставить ее забыть Зака. Есть ли хоть слабая надежда, что и Заку воспоминания об их единственной ночи приносят не одну только горечь? Вспоминает ли он то счастье, которое познали они тогда?
Зак вывернул на проселочную дорогу, ведущую к «Свадебному венку», и машина запрыгала по ухабам.
– Если мне будет позволено сделать критическое замечание, мистер Прескотт, могу ли я намекнуть вам, что неплохо было бы привести в порядок эту дорогу?
– Вы в самом деле так считаете, мисс Джеймсон? – надменным тоном поинтересовался он, но тут же расплылся в улыбке и подмигнул. – Ты совершенно права!
Взвизгнули тормоза. Зак остановил пикап, выключил мотор и радио. Закатное солнце отбрасывало на лужайку длинные тени и подсвечивало багряные и золотые листья деревьев так, что они казались живым пламенем. Снаружи потянуло прохладой, но в машине было тепло и уютно.
Они молча сидели бок о бок в кабине пикапа, испытывая близость, не нуждавшуюся в словах или прикосновениях. Каждый наслаждался этим безмолвным уединением, волнующим соседством другого.
Словно подчиняясь точному механизму, головы их синхронно повернулись друг к другу. Зак медленно протянул руку и коснулся облака волос девушки, провел ладонью по ее щеке. Камилла, как завороженная, не могла оторвать взгляда от его глаз, этих бездонных синих озер, могущественных магнитов, безудержно притягивавших ее. А Зак, казалось, вбирал глазами ее всю. Взгляд его скользнул вниз по ее лицу, заглянул в огромные манящие глаза, чуть задержался на приоткрывшихся губах девушки, пополз вниз по тонкой шее, где билась голубая жилка, и наконец остановился на груди. Под мягкой тканью рубашки отчетливо проглядывали два упругих бугорка. Пальцы Зака начали поглаживать трепещущие губы Камиллы, затем он легонько надавил на нижнюю губу и сказал:
– Я ничего не забыл, Камилла. Я помню все, что было между нами, помню живо и ярко, – Зак говорил негромко и ласково, но убежденно и с обезоруживающей искренностью. Он положил вторую руку на грудь девушке. – Слышишь, как у тебя бьется сердце? Ты тоже помнишь.
Он решительно привлек Камиллу к себе, припадая к ее губам. Она думала, его поцелуй окажется таким же властным и неистовым, как объятия, но ошиблась. Губы его были удивительно нежными и чувственными, их легкие, порхающие касания дразнили девушку и будоражили ее. Он дотронулся кончиком языка до ее губ, но когда они приоткрылись, не воспользовался этим немым приглашением, а принялся ласкать уголок ее рта, пока она, изнемогая от желания, не пролепетала его имя – настойчиво, почти умоляюще.
Услышав в звуке ее голоса желание страсти, Зак поцеловал ее иначе – сильно и требовательно, решительно раздвигая ей губы. Языки их встретились. Когда Зак притягивал Камиллу к себе, та рука, что лежала на ее груди, так и осталась зажатой между ними и теперь умудрялась дарить девушке все новые и новые упоительные ощущения. Камилла невольно выгнулась, руки его тут же пустились в странствия по ее телу, а губы не отрывались от ее уст, целуя их со все возрастающей страстью. Наконец Зак оторвался от ее губ и, тяжело дыша, простонал:
– Камилла, Камилла, ты околдовала меня. С тех пор как мы в Сноу Берд…
Резкий автомобильный гудок заставил их разом подскочить на сиденье и разлететься в разные стороны. Зак пробормотал такое крепкое словечко, каких Камилле в жизни не доводилось слышать. Увидев рядом с пикапом серебристый «Порше», он снова чертыхнулся, отворил дверцу и выскочил из машины. Камилла лихорадочно приводила в порядок одежду и прическу, с трудом справляясь с этой задачей, так как руки предательски тряслись. Она смущенно вылезла из кабины пикапа.
– Милый, как хорошо, что я тебя застала, – проворковала высокая блондинка, томно прислоняясь к «Порше». Камилла сразу же узнала сногсшибательную красотку, с которой Зак вчера пришел на футбол. Сегодня на ней было трикотажное розовое платье, туфли-лодочки и кашемировый шарфик, элегантно повязанный вокруг шеи с нарочитой небрежностью, которая на самом деле требует точного расчета.
– Привет, Эрика. Что тебя сюда привело? – голос Зака был дружелюбен, но Камилле почудилось, что она улавливает в нем раздраженную нотку.
– Ну-ка, поздоровайся со мной как следует, тогда скажу, – томно заявила красотка, и Зак, обняв ее за плечи, притянул к себе и поцеловал в сладострастные полные губы.
Сердце Камиллы упало. Девушке отчаянно захотелось исчезнуть и, как по мановению волшебной палочки, очутиться в укромном одиночестве «вдовьего» домика. И в этот момент она услышала голос Зака.
– Эрика, это Камилла Джеймсон, – Зак отвернулся от блондинки и жестом указал на девушку. – Она реставрирует для нас «Свадебный венок». Камилла, Эрика Хазелетт.