Миллиардер под прикрытием (ЛП) - Эшенден Джеки (читать полную версию книги .txt) 📗
Это означало, что знакомство с расписанием Чезаре, его ежедневными передвижениями было обязательным. И единственным человеком, который имел к этому доступ, была Оливия. О, она не собиралась давать ему информацию добровольно, учитывая, как она защищала своего отца, но он придумает способ обойти это. Он получит эту информацию любым способом.
Жертвы и все такое.
Бесшумно обойдя кровать, он присел на корточки рядом с ней. Он подумал, что, если Оливия будет сопротивляться, у него должна быть подмога - тряпка, смоченная хлороформом, или что-то в этом роде, но в конце концов решил, что это чересчур. Он предпочитал, чтобы все было просто. Если она не хочет идти с ним, есть несколько способов заставить ее - без бессознательного участия в сделке.
Все еще крепко спящая, Оливия издала еще один тихий звук и повернулась на бок лицом к нему, уткнувшись щекой в подушки. Одна маленькая ручка скользнула вверх и легла у нее под подбородком. Она выглядела как ребенок, крепко спящий и мечтающий о феях или какой-то волшебной ерунде, о которой мечтали дети.
Укол сожаления ударил его снова, что раздражало. Христос, это было не так, как будто он собирался сделать что-нибудь ради нее. Он только собирался забрать ее и увезти туда, где он мог получить от нее то, что хотел, без помех. Как только он уберет Чезаре, то отпустит ее. Он просто должен быть осторожен, чтобы не проговориться о своих планах. Конечно, в конце концов она догадается, что это он убил ее отца - в конце концов, она умная девочка, - но, если он будет осторожен, у нее не будет никаких улик, указывающих на него.
Также были другие способы заставить женщину замолчать, не связанные со смертью или насилием. Некоторые он знал. Если до этого дойдет…
Он просто должен убедиться, что ее похищение не разрушит его прикрытие с де Сантисом. Его раздражало, что в тот вечер, когда он сказал де Сантису, что хочет Оливию в обмен на убийство торговца оружием, де Сантис сказал ему, что она уже обещана кому-то другому, кому-то очень сильному и очень опасному. Он уговаривал де Сантиса разорвать соглашение, дать Вульфу что-нибудь взамен четырнадцати лет шпионажа за Тейтами, но вскоре стало ясно, что де Сантис этого не сделает. Или не мог, по крайней мере, без серьезных последствий.
Человек, которому она была обещана, служил в Министерстве обороны, в альянсе, который был нужен де Сантису, чтобы держать оружие на мушке.
Услышав это, Вульфу пришлось внести небольшие коррективы в свои планы. Это была еще одна причина, по которой парень должен был умереть. Он подкупал хороших американских моряков, чтобы те делали за него грязную работу, и Вульф не мог этого допустить.
Он был морским котиком насквозь. Любил свою команду. Они были семьей, которой у него никогда не было, и он защищал их своей жизнью, и мысль о том, что де Сантис использовал одного из них, чтобы продать свое оружие на черном рынке, заставила Вульфа захотеть что-то сломать. де Сантиса, если у него будет выбор. И, черт возьми, он уничтожит и контакт де Сантиса с Министерством обороны.
Отсюда и похищение.
Оливии это не понравится, ну, очень жаль. У него была миссия, к которой он стремился четырнадцать лет, и ничто не могло встать у него на пути.
Вульф зажал ей рот ладонью, потом наклонился и прошептал на ухо:
- Это я, Лив. Это Вульф. Не кричи.
Она не сразу пошевелилась, и он не удивился. Поскольку она спала в своей кровати, в хорошо защищенном особняке ее отца в Верхнем Ист-Сайде, и, наверное, последнее, что она ожидала, что придет старый друг, чтобы похитить ее.
Он терпеливо ждал, держа руку на ее губах, чувствуя ее теплое дыхание на своей ладони. Она снова вздохнула, пробормотала что-то и попыталась повернуться, ее длинные темные ресницы затрепетали. Но она, должно быть, поняла, что что-то не так, потому что ее ресницы снова затрепетали, а затем медленно поднялись, ее глаза потемнели в тусклом свете комнаты, тупо уставившись на него.
Он уставился на нее, когда сон начал проясняться в ее взгляде и осознание пришло.
Как по команде, все ее тело напряглось, глаза расширились от ужаса, рот открылся под его рукой, готовый издать адский крик.
- Это я, Лив, - он понизил голос, чтобы перебить ее страх. - Так что не кричи. Я не причиню тебе вреда.
Она не обратила на него внимания, ее руки вырвались из-под одеяла, а тело стало извиваться, пытаясь вырваться.
Черт, ему не нужно это дерьмо. Он думал, что она бросит на него один взгляд, узнает, а потом успокоится. К сожалению, не похоже, что она была спокойна.
Выругавшись, он зажал ей рот рукой и наклонился над кроватью, используя свой вес, чтобы прижать ее к матрасу, остановить ее метание и шум.
Она издала возмущенный писк, извиваясь, как угорь, и он почувствовал, как она начала подтягивать колени к груди классическим движением самозащиты, готовая оттолкнуть его ногами.
Черт возьми. Возможно, ему все-таки следовало купить хлороформ.
Конечно же, она сильно толкнула его, и, возможно, если бы он был меньше ростом и слабее, это сработало бы. Но Вульф провел десять лет на флоте, восемь из них в качестве элитного морского котика, и никто никогда не побеждал его в рукопашной, не говоря уже о маленькой книжной женщине, которая была его другом.
Осторожно, потому что он был большим парнем, а она была очень маленькой по сравнению с ним, он навалился на нее всем своим весом, прижимая так, чтобы она не могла пошевелиться, как ни старалась. Затем он наклонил голову так, что его рот оказался рядом с ее ухом.
- Черт возьми, Лив, - прошипел он. - Это Вульф. Успокойся, черт возьми.
Она боролась еще секунду, потом замерла. Ее дыхание под его ладонью было неистовым и прерывистым, и он чувствовал мягкий, сладкий запах. Клубника или что-то в этом роде. Она всегда так пахла? Он не мог вспомнить. Но главное, она больше не сопротивлялась. Возможно, она наконец поняла, кто он такой.
- Теперь ты будешь молчать? - прошептал он. - Кивни, если да.
Она отрывисто кивнула.
- Хорошо. Ладно, вот в чем дело. Я уберу руку, а потом скажу тебе, почему я здесь. Но не кричи, поняла?
Еще один отрывистый кивок.
Вульф поднял голову и посмотрел на нее. Свет был тусклым, черты ее лица расплывались, но нельзя было не заметить широко раскрытые темные глаза, смотревшие на него. Да, она все еще боялась, не так ли?
Он медленно убрал руку от ее рта.
- Слезь с меня, придурок, - выдохнула Оливия де Сантис. - Ты раздавишь меня насмерть.
Ха! Может, она все-таки не так и напугана.
Он пошевелился, слезая с нее, и сел на край кровати.
Она отодвинулась от него, пока ее спина не уперлась в спинку кровати, ее руки схватили одеяло и потянули его за собой, держа его перед собой, как щит.
Прошла долгая минута, пока она просто смотрела на него, и он не был уверен, была ли она напугана, шокирована или зла, или все вместе. Впрочем, это не имело значения. У него не было времени на объяснения, пока он не доставит ее в безопасное место.
- Что ты здесь делаешь, Вульф? - наконец спросила она дрожащим голосом. - Я имею в виду, как ты сюда попал? Последнее, что я слышала от тебя…
- Я не могу сейчас объяснить, - перебил он, глядя на дверь. - Мы должны убраться отсюда, - он слышал шаги? Он знал, что охрана де Сантиса вывернула особняк наизнанку. Он также знал, что с тех пор, как его брат Вэн две недели назад спас из лап де Сантиса их приемную сестру Хлою, де Сантис удвоил охрану. Это означало, что по крайней мере пара охранников должна быть где-то в доме.
- Что значит, мы должны убраться отсюда? - Оливия взглянула на часы на тумбочке. - Боже мой! Сейчас четыре утра. Что происходит?
- Сейчас, Лив, - он встал, схватил одеяло и выдернул его из ее рук. - Пойдем. Мы выберемся через окно. Не волнуйся, все, что тебе нужно сделать, это обнять меня за шею и держаться.
Она не двигалась, глядя на него широко раскрытыми глазами, явно в шоке. На ней была самая нелепо чопорная ночная рубашка, которую он когда-либо видел - длинная и белая, с высоким вырезом и множеством маленьких пуговиц. Очень в духе Оливии и, без сомнения, чертовски раздражает, когда дело доходит до вылезания из окон.