Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Шестой (ЛП) - Линн К. И. (хорошие книги бесплатные полностью TXT) 📗

Шестой (ЛП) - Линн К. И. (хорошие книги бесплатные полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шестой (ЛП) - Линн К. И. (хорошие книги бесплатные полностью TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мне кажется, что уже пару секунд спустя, даже не переодевшись, я как подкошенная падаю на кровать, лицом вниз, распластавшись прямо поверх покрывала. Мне плевать, как я добралась домой, главное, что добралась и могу, наконец, лечь поспать.

***

Непрекращающийся писк прерывает мой глубокий сон. Я хлопаю рукой по кровати, пытаясь найти телефон, но мне никак не удается открыть глаза и выключить его.

Четыре часа.

Обычно я встаю в это время, если работаю в ночную смену, но на этой неделе у меня дневные смены, а сегодня ещё и вечеринка к тому же.

Я морщусь и снова утыкаюсь носом в плед. Всё, чего мне хочется в данную минуту, это свернуться калачиком на диване, может быть, посмотреть фильм и заказать пиццу.

Телефон, лежащий рядом со мной, снова пиликает — на этот раз приходит смс-ка от Марси, в которой она велит мне вставать. Или точнее...

Вытаскивай свою задницу из кровати. Не заставляй меня приезжать и насильно тебя поднимать.

Оттолкнувшись от кровати, я заставляю себя встать. Сквозь развевающиеся на окне занавески в комнату проникают лучи солнца.

Поднявшись, я ощущаю, как все мышцы моего тела протестуют. Все части моего тела одеревенели. Наклоняю голову, в результате чего раздается хруст, что-то щелкает, а затем я чувствую облегчение.

Шаркая ногами, плетусь в ванную. Лицо, которое смотрит на меня из зеркала, выглядит просто пугающе.

Что я там раньше говорила про зомби?

Мои волосы соломенного цвета по-прежнему завязаны в конский хвост, но куча прядей выбилась, и на голове теперь воронье гнездо. Ну, хотя бы темные круги исчезли из-под моих голубых глаз.

Я принимаю душ, и моя бледная кожа немного розовеет. Во мне снова начинает бурлить жизнь, особенно, когда я вижу, что на часах гораздо больше времени, чем я предполагала.

В крови бушует адреналин, и я как одержимая сушу волосы и роюсь в шкафу.

Вытаскиваю несколько платьев, которые остались ещё с тех времен, когда мы с Дигби были вместе. Два я отметаю по причине того, что они уж слишком нарядные, ещё три я отвергаю, потому что они летние. В итоге остаются только два: расклешенное платье с рукавами и капюшоном и обтягивающее платье-свитер с длинными рукавами.

Так как на улице сейчас прохладно, я выбираю платье-свитер и решаю надеть его в паре с сапожками до колена.

Платье застегивается на молнию спереди. Помню, как Дигби расстегнул молнию зубами, а затем трахал меня на столе прямо в разгар рождественской вечеринки.

Может быть, это платье снова принесет мне удачу. Я совершенно не возражаю. Немного активности для нижней части тела не повредит. Главное, чтобы не с Микой.

Прическа? Проверила.

Платье? В порядке.

Выпить, чтобы успокоить нервы, и отправиться на вечеринку? Но на кухне я становлюсь свидетелем страшного преступления — рома в наличии нет. Так же, как и водки или Амаретто.

Где-то должны быть несколько маленьких бутылочек рома. Я нахожу их в холодильнике в отсеке для яиц, вытаскиваю и запихиваю в сумочку.

Подвожу глаза, крашу ресницы тушью, наношу блеск для губ и вперед.

Опаздываю всего на десять минут, но я вроде бы и не должна быть ровно в шесть часов.

Спустя пятнадцать минут я уже успела припарковаться и теперь медленно бреду к бару при гостинице, опустошая крошечные бутылочки рома и взвешивая за и против моего присутствия на этой вечеринке.

— Вау, Пейсли, выглядишь горячо, — ко мне подходит Марси, ее вьющиеся коротко подстриженные волосы колышутся при каждом шаге.

— Ты хоть в зеркало смотрелась? — я осматриваю ее наряд. — Чертова девчонка!

Её щеки раскраснелись, и она улыбается. Марси постоянно комплексует из-за своего веса, но облегающее коктейльное платье, которое она надела, подчеркивает ее фигуру во всех необходимых местах.

— Сиськи выглядят превосходно, — играя бровями, хвалю я ее внешний вид.

Она легонько шлепает меня клатчем.

— Я все еще твой босс.

Я пожимаю плечами.

— И что? Это комплимент. Ты же знаешь, что я предпочитаю «сосиски».

Она выгибает брови и пару секунд не мигая смотрит на меня.

— Смотрю, ты уже начала пить?

Я прохожусь взглядом по залу, зацепившись за мусорную корзинку, в которой покоятся две недавно опустошенные бутылочки рома.

— Все может быть.

— Ты так выражаешься, только когда выпьешь. Пойдем, — она взмахивает рукой, призывая меня следовать за ней в бар.

— Марси, я не хочу.

Она тяжело вздыхает.

— Прекрати ныть как моя пятилетняя племянница и тащи свою задницу внутрь. Это просто вечеринка.

Ссутулив плечи, я издаю стон.

— Это корпоративная вечеринка, а значит она еще хуже, чем любая другая.

Марси упирается руками в бедра.

— У тебя фобия вечеринок, Уоррен?

— Я редко пью в компании других людей. Я быстро пьянею, становлюсь озабоченной и потом оказываюсь в кровати с первым встречным. А так как я чертовски «везуча», то обычно выбираю самого страшненького парня из всех находящихся поблизости.

Ее губы изгибаются в улыбке.

— Я избавлю тебя от всех страшненьких.

— Не в этом дело! Я не хочу перепихнуться с кем-то, кого я потом буду видеть каждый день. К тому же, доктор Кретинов ведет себя как полный кретин, когда налижется ликера. После прошлогодней вечеринки мне бы следовало написать на него жалобу в отдел кадров.

— Погоди, что? — переспрашивает она, нахмурившись. — Не припоминаю такого.

— Он обозвал меня шлюхой.

— Ого!

Я поджимаю губы и морщусь.

— Впрочем, вполне возможно, что я пыталась подкатить к нему.

Марси качает головой и, обняв меня за плечи, ведет внутрь бара.

— Его симпатичная внешность ничто в сравнении с его жутким характером. Что, если мы заклеим ему рот? Тогда он будет неотразим.

Откинув голову назад, я смеюсь.

— Не искушай. Столько времени прошло.

Мы заходим внутрь, и я тяжело вздыхаю, пока мы пересекаем зал, направляясь в дальнюю часть бара. Большинство столиков, мимо которых мы проходим, пусты, но вскоре они постепенно заполнятся посетителями. Когда до нашего столика, за которым сидит уже человек шесть, остается буквально несколько шагов, я быстро осматриваю зал, чтобы прикинуть, как сбежать в случае чего.

— Пейсли, садись сюда, — пылко улыбается мне Мика и хлопает рукой по сиденью рядом с собой. Стакан в его руке наполовину пуст — а на столике перед ним стоит еще один, уже пустой, стакан, который, очевидно, и является причиной его раскрасневшихся щек.

Но тут меня хватают за руку и тянут в противоположную сторону.

— Пейсли, дорогая, почему бы тебе не сесть рядом со мной? — доктор Митчелл понимающе мне улыбается, отчего сеточка старческих морщинок вокруг его глаз становится заметнее, и выдвигает для меня стул.

— Благодарю, — шепчу я, пожимая его руку.

— Не стоит благодарности. Ты далеко не первая жертва сегодня вечером, — он садится рядом со мной и осторожно делает глоток из бокала, жидкость в котором напоминает бренди. — Как дела?

Я оглядываюсь вокруг, ища взглядом Марси, чтобы убедиться, что она не попала в ловушку, но замечаю только, что в нее угодила бедняга Сандра, после чего поворачиваюсь обратно к пожилому джентльмену, сидящему рядом со мной. Доктор Митчелл истинный джентльмен. Его некогда темные волосы поседели, но для своих шестидесяти лет он выглядит очень моложаво.

— Хорошо. Вся в работе.

— Надеюсь, и для личной жизни время находится, — говорит он и делает очередной глоток.

Личная жизнь? За последние полгода отношения у меня сложились только с моей кроватью. Иногда к нам подключается телевизор. А порой к нашей группке присоединяются два парня по имени Бен и Джерри (Прим. «Бен и Джерри» — популярная марка мороженого).

— Ну... — я умолкаю, так как мне нечего ответить, поэтому я просто тереблю ремешок сумочки, опустив взгляд в стол.

Перейти на страницу:

Линн К. И. читать все книги автора по порядку

Линн К. И. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Шестой (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Шестой (ЛП), автор: Линн К. И.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*