Черный Лебедь для Злого Босса (СИ) - Мелоди Ева (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗
Тина — так представилась дамочка, показала мне квартиру, даже гардероб открыла, дабы убить количеством шуб и вечерних платьев, расшитых бриллиантами. Но не убила, я равнодушна и к цацкам и шмоткам, чем Тину слегка разочаровала. Тогда мадам показала мне комнату с обувью. «Как у Керри Бредшоу» — заявила она с гордостью.
(персонаж сериала Секс в большом городе, прим автора)
Я, увы, не смогла выдать требуемой реакции восхищения, как ни пыжилась. Впрочем, тут «фифе» позвонили, и она заторопилась на какие-то суперпроцедуры… На ходу бросив, что уезжает завтра на неделю в Будапешт и дает мне полный карт-бланш.
Работала я ровно неделю, старалась очень. Решила, что раз дама так любит обувь… то ее и нарисую. «Башмаки» вышли отменно. Меня к слову, всегда очень трогала эта любовь великого мастера к обуви.
Ван Гог, рисуя ботинки, создаёт их живой портрет, описывает вещь, а не какую-то абстракцию предмета с натуры, отражает как бы взаимоотношения ботинок между собой, показывает их живое соприкосновение друг с другом. Для этой связи в каждой паре (а он рисует только пары ботинок) он оживляет шнурки, как некие образы рук, одухотворяет их, заставляет их прикасаться ко второму ботинку, как бы передавая сотоварищу свои мысли и переживания (с)
Для меня эта работа стала особенной, глубокой по смыслу, хоть изначальный порыв был продиктован стервозностью, тут врать не буду. Я понимала, что Фифе не под силу оценить пару стоптанных башмаков от Ван Гога.
И Тина не оценила.
Закончив фреску, я получила деньги от мужа Фифы, приличную сумму, которую потратила на свадебный подарок для сестры — красивый старинный фотоальбом, в посеребренном кейсе. Отправила посылку, тут Тина меня и отыскала, чуть ли не с кулаками набросилась. Обзывала воровкой, уродкой и какими только не крыла словами. Я могу постоять за себя, но все равно опешила. До рукопашной не дошло — девицу оттащил вовремя появившийся супруг. Но она продолжала сыпать проклятьями и обещать всевозможную кару.
Так я нажила себе первого врага в этом милом венгерском городке… Обычно после таких инцидентов я уезжала — мир огромен, и я хотела бы увидеть каждый его уголок. Страсть к приключениям снова бурлила в моей крови…
Я не смогла отказать Насте в помощи, подруга выглядела ужасно подавленной. Я понимала, что Тина может действительно доставить мне крупные неприятности — ведь находилась я в Венгрии по туристической визе, и работать мне было нельзя. Я, по сути, была нелегалкой. Но так как я никогда не знала, какое время пробуду в стране, то и визу мне оформить было сложно. Не говоря уже о том, что это противоречило всем моим убеждениям. Я — свободный художник. Рисую, зарабатываю себе этим на хлеб… И только.
За историю с башмаками Настя на меня немного обиделась — она дорожила общением с гламурной Тиной. Потом я довела до конца «Ирисы» для милой старушки по имени Хельга Ковач. И вот «Венера», для собственно Настюхи. На этом мои художественные заказы исчерпали себя. Видимо, Тина сделала все, чтобы создать мне мощную антирекламу.
Ну и не могла же я продолжать халявно жить у Насти, когда она в таком плачевном состоянии, что намекает уже в лоб о помощи. И денег как назло ни копейки, потратив гонорар от Тининого мужа, я рассчитывала, что заказы будут прибывать. Мда, бизнесмен из меня никакой. Зря, ох зря я связалась с Гламурной Фифой — так и продолжала звать про себя любительницу обуви. Вот только она лопает каждый вечер омаров в лучшем ресторанчике города, а я… Иду горничной к Дракуле…
— Знаешь, я подумала, ты права. Надо мне познакомиться с твоим Дракулой, — говорю за завтраком Насте, стараясь изо всех сил добавить энтузиазма в голос.
— Ты! Ты правда согласна? — ликует Анастасия.
— Почему бы и нет. Мне все равно делать нечего.
— Знаешь, Горан — ну это так Дракулу зовут, он на самом деле вкладывается в гостиницу по полной. Там много фресок старинных, требующих реставрации. Может тебе и не придется горничной. Но начать лучше с малого. Он для фресок вроде как выписал из Парижа профи.
— Очень рада за него, — пожимаю плечами. — Кровати заправлять я тоже умею, не боись.
Глава 2
Гостиница очаровала меня с первого взгляда, от нее просто веяло духом старины. Прохожу по залу, потом длинный коридор, интерьер простой, немного потертый, но какое очарование древности! Я покорена. Замираю в большом холле, с огромным интересом разглядывая фреску в готическом стиле. На ней изображен какой-то праздник, скорее всего — рождение младенца, которого держала на руках явно богатая дама, в красном платье. Возможно все это происходило в этом самом замке, несколько веков назад… И это зачаровывает.
— Вам нравится? — раздается позади глубокий голос с хрипотцой, и я подпрыгиваю от неожиданности. Пялюсь на испугавшего меня мужчину, чувствую что глаза у меня сейчас круглые как блюдца. И ничего не могу поделать… Вот честно, как баран на новые ворота вылупилась. Потому что внутри растет стойкое ощущение — красивее мужика не видала в жизни. Это босс? Нет, пожалуйста, только не это! Но кто еще это может быть? Постоялец? Слабая, призрачная, и все же надежда. Настя велела ждать в гостиной, сказала, что босс сейчас подойдет…
«Мужчина моей мечты»
Чертова фраза гвоздем в мозгу засела. А я ужасно на себя рассердилась. Ну в самом деле! Босс красавчик, ну бывает, подумаешь. У меня с кобелями разговор короткий. Даже если они вампиры.
— Да, очень красиво, — выдавливаю из себя после паузы.
Помимо красоты меня поражает то, что мой новый босс оказывается прекрасно разговаривает по-русски. Без малейшего акцента.
— У вас сейчас такое лицо, будто привидение увидели, — говорит мужчина.
— Они вроде как по ночам шастают, а сейчас день. Нет, я просто настроилась с вами по-английски общаться… Если вы тот, о ком я думаю…
— Думаю, тот, хотя мне трудно судить о ком вы думаете, — усмехается мужчина. — Меня зовут Горан Василеску, я владелец этого места. Анастасия не предупредила, что я говорю на вашем языке?
— Нет, для меня это сюрприз.
— Ясно. Дело в том, что моя мать русская, отец хорват, вот и весь секрет. Мама обожает свои русские корни и всегда со мной говорила на родном ей языке. Ну, отец этого не приветствовал… — Горан обрывает последнюю фразу и выглядит озадаченным, словно произнёс намного больше, чем собирался. Я удивлена не меньше его, потому что ожидала встретить мрачного и неприветливого, и что уж там греха таить… намного более старого хозяина замка.
А теперь, оказывается, мой босс если не ровесник, то скорее даже моложе меня! Что неё слишком сильно радует, не люблю тинэйджеров. Наверное, ему достался этот замок в наследство и теперь вот молодой плейбой резвится тут как хочет…
Горан продолжает разглядывать меня молча, чувствую меня начинает это напрягать. Непривычно быть в обществе красивого мужчины, который изучает тебя так подробно и внимательно, при этом без капли сексуального интереса, уж его бы я не пропустила. Зачем так дотошно рассматривать прислугу? Я же знаю, что не королева красоты, увы. Вся красота и обаяние отошли моей сестренке Эмилии. Нет, я не уродина конечно и сама себе очень даже нравлюсь. Черные волосы — слава Богу не рыжие, курносый нос, веснушки, голубые глаза и губы бантиком. Вполне себе. Но на топ-модель не тяну никак… Не люблю, не умею, не практикую.
Наверное, нет ни одного человека, знакомого с моим семейством, кто не был бы в курсе, что я — Черный Лебедь, а сестрица моя Эмилия — белый. Хотя, пожалуй, если быть точной — Эмс — рыжий лебедь…
Такие вообще бывают? Я не знаю…
Мое имя, Одетта, говорит само за себя. Как корабль назовешь, так он и поплывет. Рядом с сестрой я всегда выглядела слишком крупной, громоздкой, неуклюжей и некрасивой…
Но зато могу похвастаться сильным характером, отличным здоровьем и художественным дарованием, чем я всегда была более чем довольна.