Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Что-то похожее на осень (ЛП) - Белл Джей (библиотека книг .TXT) 📗

Что-то похожее на осень (ЛП) - Белл Джей (библиотека книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Что-то похожее на осень (ЛП) - Белл Джей (библиотека книг .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Подними руки. Давай же! Я не могу сделать это один!

– Помогите! – пропищал Джейс, его лёгкие сжались как никогда. – Помогите мне!

– Дай мне чёртову руку!

Мозг Джейса включился. Хоть это и заставило его опасно покачнуться, он перестал дёргать рукой на достаточно долгое время, чтобы поднять её в воздух. Старик схватил его за запястье, а затем за предплечье, пока тянул. Кряхтя от усилий, он смог закинуть руку Джейса в лодку, чтобы тот держался локтем.

– Теперь другую.

Процесс повторился, и вскоре Джейс висел на боку лодки. Его пронзил новый всплеск адреналина, пока он карабкался в попытках забраться на борт, заставляя маленькую рыбацкую посудину покачнуться.

– Полегче! – крикнул старик. – Ты перевернёшь чёртову лодку! Прекрати извиваться и просто дыши.

Джейс пытался успокоиться, несмотря на ощущение, что замерзает до смерти. Он сосредоточил широко раскрытые глаза на старике, пытаясь передать своё отчаяние. Но он не мог говорить. Старик был прав. Ему нужно дышать.

– Ладно. Хорошо. Ладно. – Старик почесал белую щетину на подбородке, переводя взгляд с Джейса на палубу. – Я слишком старый, чтобы тебя перетащить. Когда будешь готов, я хочу, чтобы ты передвинулся к задней части лодки. Медленно.

Джейс начал сразу же. Он боялся, что если не сделает этого сейчас, то его руки откажут, и он ускользнёт обратно в реку. Кусочек за кусочком, он пробирался к задней части лодки. Всё это время старик двигался с ним, перемещаясь на коленях и держа рукой ворот куртки Джейса.

– Вот так. Отсюда тебе легче будет залезть. Как думаешь, сможешь встать на мотор?

Эта идея казалась опасной, но тишина означала, что мотор не работает. Джейс несколько раз закидывал ногу, пока не почувствовал, как она уперлась в мотор. Затем, подтягиваясь с последней унцией силы, ему удалось поставить ногу сверху на мотор. Вода тянула его одежду, когда он подтягивался, опираясь на борт лодки, будто река не хотела отдавать жертву, которую ей предложили. Наконец, когда Джейс уже подумал, что никогда не высвободится, он неожиданно рухнул за край лодки и – неудобно – упал на старика.

Раздалось несколько ворчливых проклятий, пока Джейс не скатился на бок, но он был слишком истощён, чтобы извиняться. Вместо этого он свернулся калачиком, лёжа на боку, хватая ртом воздух, кашляя и дрожа. Затем мотор /ожил, унося их вниз по реке. Ветер заставил Джейса поморщиться. Как раз, когда он думал, что холоднее стать не может!

Их путешествие было на милость коротким. Он почувствовал, как нос лодки скользнул на землю, и заставил себя сесть, желая вернуться на сушу. Старик сидел прямо за ним, положив руку на руль мотора.

– Как думаешь, сможешь выбраться сам?

Джейс кивнул.

– Тогда вперёд. Прямо вон там моё местечко. Мы доставим тебя внутрь и согреем.

Джейс бросил взгляд на берег, увидел припаркованный неподалёку жилой автофургон. Как только он выбрался на землю, то отправился прямо к фургону, не оглядываясь, пока не дошёл до двери. Он чувствовал отчаянное желание попасть внутрь.

– Отодвинься, – еле слышно выругавшись, сказал старик, чтобы открыть дверь.

Джейс впервые хорошенько на него посмотрел. Он был невысоким мужчиной, вероятно, максимум сантиметров сто семьдесят. Конечно, Джейсу многие люди казались низкими с тех пор, как его рост достиг отметки в сто восемьдесят восемь сантиметров. У старика был выступающий пивной живот и редеющие седые волосы. Несмотря на то, что он только что спас Джейсу жизнь, он не выглядел дружелюбным. Прямо сейчас он дёргал большим пальцем, давая Джейсу сигнал заходить внутрь.

Внутри пахло старостью, похожий запах наполнял мастерскую его дедушки, приправленный ноткой рыбного запаха из маленькой кухни в углу. В свете единственной лампы Джейс не мог увидеть ничего конкретного. Обеденный стол накрыт газетами, сверху лежал наполовину законченный кроссворд. Стол огибал маленький диван. Дальше стояла кровать, рядом с ней две двери, вероятно, открывающие путь в чулан или туалет.

– Как тебя звать? – спросил старик, закрывая за ним дверь.

Джейс повернулся к нему, но не ответил. Теперь, больше не боясь за свою жизнь, он начал задумываться, в какие попал неприятности.

– Меня зовут Бернард, – сказал старик, протягивая руку. – Большинство людей называют меня Берни, хотя я это ненавижу.

Джейс взялся за его руку и пожал её, но не сказал ни слова. После нескольких мгновений, Бернард отстранился.

– Боже, парень! Ты заледенел! Снимай одежду. В ней тебе нисколько теплее не станет. Можешь согреться в душе.

Горячий душ? Джейса не нужно было подбадривать. Он снял куртку и неловко протянул её, с капающей на пол водой. Теперь он заметил, что оставил после себя воду повсюду.

– Простите, – произнёс он, стуча зубами.

– Всё в порядке. – Бернард взял куртку Джейса и разложил её на столе, газеты потемнели от впитавшейся воды. – Просто бросай всё сюда. Душ прямо за тобой. Полотенца тоже там.

С этими словами Бернард развернулся и с большим интересом уставился в потолок. Джейс продолжал бросать взгляды в его сторону, скидывая ботинки, затем джинсы, но Бернард с таким же успехом мог быть статуей. Когда Джейс разделся до трусов, он открыл дверь позади себя и зашёл внутрь.

Маленькая комната была едва больше туалетной кабинки, дополненной унитазом. Поначалу он подумал, что выбрал не ту дверь, но затем заметил головку душа на стене и сток в полу. Там также была раковина и зеркало. Джейс заметил своё отражение. Его светло-русые волосы прилипли ко лбу, лицо казалось более худым, чем обычно. Высокие скулы выглядели, скорее, скелетными, чем привлекательными, будто смерть уже ухватилась за него и не отпускала.

Джейс нашёл кран душа и повернул его. Даже холодная вода, которая потекла сначала, казалась ему тёплой. Когда начал подниматься пар, его кожу стало жечь, но он заставил себя стоять под струёй, пока к его коже не вернулась чувствительность и цвет. Выключив воду, он услышал голос из другой комнаты.

– Полотенца в шкафчике!

Джейс потянул за ручку в стене, ящик открылся, внутри лежали совершенно сухие полотенца. Он нашёл бы всё это расположение умным, если бы ситуация не была такой смущающей. Или ужасной. Джейс вытер запотевшее зеркало и посмотрел на себя. Он снова выглядел человеком, но в его голубых глазах стоял загнанный взгляд, и он знал почему. Одна из его одноклассниц пыталась покончить с собой в их первый год старшей школы, и после этого её отправили в психиатрическую больницу. Джейс пытался вспомнить, видел ли он когда–нибудь её снова.

Нет, может, он и не покончил с жизнью, но определённо испортил её. И ради чего? Несмотря на открытие, что он ещё не готов уходить, он всё равно стоял лицом к лицу с всё тем же пугающим будущим. Теперь оно, вероятно, могло стать намного хуже. Вздохнув, Джейс обкрутил полотенце вокруг талии и вышел из ванной.

Бернард сидел за маленьким столом, где лежала мокрая одежда Джейса, только теперь сложенная в пакет. Сверху этого лежал его бумажник. И упакованная в пакет суицидальная записка. Надёжная застёжка больше не была зелёной. Бернард читал его письмо? Даже хуже, с одной стороны лежали водительские права Джейса.

– Чувствуешь себя лучше, Джейсон? – произнёс Бернард, вставая и хватая с дивана фланелевое одеяло.

– Большинство людей зовут меня Джейс, – ответил он, – и мне это на самом деле нравится.

Старик проворчал, бросая ему одеяло.

– Держи. Закутайся, иначе заболеешь. В этом фургоне холоднее, чем в заднице бурильщика.

Джейс с благодарностью взял одеяло, оглядываясь вокруг.

– Ты здесь живёшь?

– Только по выходным. – Бернард гримасничая откинулся на спинку стула. Выражение его лица не изменилось, даже когда он устроился. – Чёрт побери, во что ты играл, сынок?

Джейс кивнул в сторону своих вещей, в частности на предсмертную записку.

– Ты уже знаешь.

– Чёрта с два я знаю! Я не понимаю этого письма. Что это за глупая причина, чтобы хотеть покончить с собой?

Перейти на страницу:

Белл Джей читать все книги автора по порядку

Белл Джей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Что-то похожее на осень (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Что-то похожее на осень (ЛП), автор: Белл Джей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*