Позволь тебя любить - Зайнулина Алия Раисовна (читать бесплатно полные книги .TXT) 📗
– Конечно, переживет! – Лиззи широко улыбнулась, а я решила провести сегодняшний вечер со своей подругой и больше ни о чем не думать. Ни о чем и ни о ком.
***
Сегодня у нашей группы было только две лекции. Мы освободились рано, и Элизабет зашла ко мне. Она была какая-то напряженная, что случалось с ней довольно редко. Подруга всегда излучала позитив, за исключением моментов, когда была в ярости. Тогда она невольно заставляла меня смеяться как сумасшедшую, не понимая моей реакции. Но сегодня с ней явно было что-то не так.
– Ты чего такая странная сегодня? – обеспокоенно спросила я. По лицу Лиззи пробежала тень улыбки. Было видно, что она хотела это скрыть, но у нее не получилось.
– Мой отец возвращается из Швейцарии, – мгновенно нахмурившись, ответила она. – Я, вроде как, рада, но, в то же время зла на него, как черт. – Почему? – будучи в недоумении, поинтересовалась я. – И вообще, ты мне почти не рассказывала о своем отце. Требую заполнить пробелы. – Там нет ничего особенного, Крисси, – отмахнулась подруга. – Не увиливай, – настаивала я. Элизабет немного задумалась, а потом слегка оживилась: – Ладно, но это долго, – предупредила она. – Нам, вроде как, некуда спешить, – пожав плечами, сказала я. – О’кей. Ну... с чего бы начать... – подруга подбирала слова, разглядывая свои ярко-красные ногти. – Когда моему отцу было семнадцать лет, я появилась на свет. Он, будучи учеником старших классов, переспал с какой-то красоткой. Ну, знаешь, как это бывает. Она была старше его вроде... года на два. Она залетела и пришла к нему с дикими воплями, мол, во что бы то ни стало собирается избавится от ребенка, и ее не волнует что он скажет. Не пойму, чего это сучка тогда приходила? – Лиззи! – я возмутилась, услышав подобное слово в адрес ее матери. – Ой, не начинай. Она отказалась от меня и послала отца, хотя он и был супер популярным красавчиком. Папа обожал детей и не мог даже подумать об убийстве своего собственного. Он предложил ей денег, – подруга снова нахмурилась. – Она согласилась, услышав кругленькую сумму, названную папой. Мой дедушка был весьма богат. В общем, росла я с отцом, а потом он начал уезжать в Швейцарию каждый год, дабы у него там процветал свой бизнес. А два года назад он уехал и возвращается только сейчас. Понимаешь, как я хочу расцарапать ему морду? Даже так? – Он же твой отец, – удивленно произнесла я. – У нас с ним такие отношения, что я вполне могу себе это позволить, – просто сказала Элизабет.
– Серьезно? – недоверчиво поинтересовалась я.
– Мы с ним друзья, – объяснила она. – Если бы не Розмари, я, наверное, ненавидела бы отца, как дети богатеньких родителей. А так, жаловаться мне не на что. Я все-таки понимаю, какие он гребет денежки.
Розмари – экономка Митчеллов. Точнее сказать, член семьи. Она заботилась о Элизабет в отсутствии отца. Подруга его покойной матери, бабушки Лиззи, относилась к мистеру Митчеллу как к сыну. Это все, что я о нем знаю. А еще, что он вечно в разъездах. Мы с Элизабет дружим только год, недавно даже отметили эту дату, надравшись в баре. Переехав из Калифорнии, я поступила в университет «Манхеттен Пэйс» на факультет дизайна и заселилась в студенческое общежитие. Я решила, что ни с кем не буду говорить о своем прошлом. Просто там нет ничего интересного или того, о чем бы мне хотелось вспоминать. Родители умерли, когда мне было три года, и я осталась на попечении тети и дяди. Почти не рассказывая о своей семье, родителями Элизабет я особо не интересовалась.
– У него вчера был день рождения, – с улыбкой проговорила подруга. – Он трясет с меня пирог.
– Пирог? Это мило. – Не мило! Нихрена он не получит! – Лиззи надулась как маленький ребенок. – Ты ужасная дочь, Элизабет, – я осуждающе покачала головой. – А он, кстати, неплохой отец, – призналась она. – А у него есть кто-нибудь? – спросила я, но, тут же поняла, что мой вопрос вообще сейчас совершенно не уместен. – Ну, кто готовит ему пироги и гладит рубашки. Лиззи рассмеялась: – Нет. Женщин у него столько же, сколько и денег – не счесть. – Я думала, в его возрасте отношения на одну ночь не так важны, как забота и все такое, – немного виновато пробормотала я.
Элизабет посмотрела на меня так, будто я с другой планеты: – Ты меня слушаешь? Ему только тридцать семь. Ну, со вчерашнего дня. В душе он еще мальчишка. Вся его юность – это мои подгузники. У него не было возможности научиться общаться с противоположным полом, поэтому им правят инстинкты.
Тридцать семь. Ну да. Похоже, он ловелас... А что, зато не приведет домой мачеху для Лиззи. Ведь тогда она бы точно кинулась ему в лицо. – Так что там с пирогом? Помощь нужна? – спросила я подругу. – Погнали, – ответила она, взглянув на серебряные часы с драгоценными камнями, – Только заскочим по дороге в супермаркет? Нужно кое-что прикупить для пирога.
Глава 2. Он.
– Мистер, может вам принести что-нибудь еще? Молоденькая стюардесса буквально выдернула меня из полусонного состояния. Я поднял на девушку глаза и сказал:
– Нет, спасибо.
И чего она так глядит? Как будто я кусок шоколадного торта, а ее диета в самом разгаре. – Если что, зовите, – кокетливо проговорила стюардесса и двинулась дальше по коридору. А улыбка у нее ничего. Очень даже. Но я не хочу думать о женщинах сейчас. Я наконец-то возвращаюсь домой. Эти мои компаньоны уже в печенках сидят, вместе со своими многочисленными бумагами и деловыми ужинами. А какой день рождения они мне устроили... Я чуть не подавился своим буррито, когда они завалились со всеми праздничными штучками в мою квартиру. Больше всего я хотел пирог моей малышки Элизабет. Как давно я не видел ее... «Скайп» не в счет, ведь таким образом я не могу прижать к груди свою единственную дочь. Я чертовски соскучился по ней и не мог дождаться нашей встречи.
Я принялся размышлять: Розмари, наверное, приготовит мою любимую лазанью. Элизабет наденет какое-нибудь красивое платье, чтобы порадовать меня. Она всегда так делала, чтобы создать праздничное настроение. А что, если они меня не ждут? Дочь была так холодна по телефону... Это и понятно. Ее непутевый папаша не появлялся два года, какой еще реакции я должен ждать от своей девочки? Но я ничего не мог с этим поделать – работа кипела. Сделка за сделкой. Бешеные деньги! Но два года – это большой срок, за который все могло измениться.
Голос пилота оторвал меня от грустных мыслей, наконец, объявив о посадке. В аэропорту меня встретил Стенфорд. С большой теплотой, должен признаться. Конечно, я же ему плачу. Мой водитель и хороший друг улыбался во весь рот, погружая мои чемоданы в багажник:
– Мистер Митчелл, рад вас видеть! Сколько вам вчера стукнуло? Двадцать пять? Тридцать? – Смешно, Стен. Но засчитано! И я тоже рад тебя видеть, дружище.
Мы обнялись, что немного нам не свойственно.
– Как там моя дочь? – поинтересовался я, помогая Стенфорду с вещами. – Кровожадная фурия?
– Она весь день твердит, что расцарапает вам лицо, сэр, – сочувственно проговорил он. – Отлично, – проворчал я и сел в машину. Дорога казалась длинной, к тому же извилистой, поэтому меня слегка укачало. Я думаю, это по большей части от волнения – все-таки со мной хотят расправиться. Я закрыл глаза и сделал глубокий вдох, пытаясь подавить беспокойство по поводу дочери.
Мы подъехали к нашему дому, и я вышел из машины первым. Пока я направлялся к дому, Стен возился с багажом. Я поправил пиджак, толкнул входную дверь и увидел свою темноволосую принцессу. Она вовсе не была разъяренной, как я ожидал. Она была прекрасна.
– Чего ты пялишься? – спросила Элизабет. – Обними уже меня! – Милая! Я так рад! – я крепко обнял дочь, поглаживая ее по длинным волосам. Я мог стоять так целую вечность, но Розмари поспешила оказаться в моих объятиях.
– Здравствуй, сынок! – она как всегда расцеловала меня несколько раз. – Отлично выглядишь, дорогой.
– Папа, мой руки и садись за стол! Пирог ждет! – пропела дочка. – И лазанья! – добавила Розмари.