Дорогая Дебора - Кристенбери Джуди (читать книги без сокращений .txt) 📗
— Еще как здорово!
— Значит, вы согласны?
— Нет. А теперь мне пора возвращаться на работу. Она встала, взяла сумочку и направилась к выходу.
— Дебора, подождите! — крикнул ей вслед Джейсон, однако она не остановилась.
Она не удивилась тому, что Джейсон ее догнал. Но хоть несколько минут ей удалось побыть одной, и то хорошо.
— В чем дело, Дебора? — спросил он, нахмурившись, и схватил ее за руку, останавливая. — Насколько мне известно, никакой срочной работы у вас нет.
— Верно. Просто я подумала, что в вашем плане нет никакой необходимости.
— Вы хотите сказать, что вы уже с кем-то встречаетесь?
— Нет! Я хотела сказать.., то, что сказала.
— А я считаю, что в нем есть необходимость. Вам нужно, чтобы вас кто-то сопровождал, когда вы выходите в свет, а уж мне и подавно нужна девушка для вечеров и приемов, на которые меня то и дело приглашают. Если я буду ходить на них один, каждая мать в городе будет пытаться меня сосватать.
Дебора стояла, наклонив голову, чувствуя, что вынуждена подчиниться неизбежному. Ну почему этот человек постоянно вынуждает ее сдаваться? Почему он все время загоняет ее в угол? Впрочем, в данном случае Джейсон прав. Если они будут встречаться, то от этого оба только выиграют. А если станет и дальше возражать, шеф догадается, что она к нему неравнодушна.
Собрав все свое мужество, Дебора вскинула голову и изобразила на лице самую ослепительную улыбку, на которую только была способна.
— И при этом мы останемся друзьями? Просто поможем друг другу?
— Ну конечно! В этом-то и заключается вся прелесть моего плана. Каждый из нас только выиграет. Вы обретете опыт, необходимый вам, чтобы вести колонку, а я получу очаровательную спутницу, прекрасно умеющую держаться в обществе.
Он довольно ухмыльнулся. Его губы были так близко от ее губ, карие глаза сияли, ветер трепал шелковистые волосы. И угораздило же его родиться таким красивым!
Желая поскорее покончить со своими мучениями, Дебора протянула ему руку:
— Что ж, я согласна.
И быстрыми шагами направилась к редакции. Он изумленно уставился ей вслед, а догнав, снова взял ее за руку.
— Я попрошу Бренду напечатать список всех предстоящих мероприятий, чтобы вы могли согласовать их со своими планами. — Чувствуя, как дрожит ее рука, он пристально взглянул на нее. — Вы уверены, что с вами все в порядке? Может быть, вам лучше пойти домой и отдохнуть?
— Я прекрасно себя чувствую, — заверила его Дебора, деланно улыбаясь. — Мне нужно еще прочитать письма, которые мы получили сегодня. Если повезет, я закончу свою колонку на этой неделе пораньше и смогу заняться своим гардеробом, ведь я собираюсь сопровождать главного редактора.
Ее голос звучал насмешливо, и Джейсон успокоился. Похоже, она и в самом деле неплохо себя чувствует. Но как он сам не догадался предложить ей обновить гардероб?
— Я буду рад оплатить счет за…
— Нет! — оборвала его Дебора и, прежде чем он успел опомниться, продолжила:
— Нет, спасибо. В этом нет необходимости. Теперь, когда я перестаю вести затворнический образ жизни, на который сама себя обрекла, мне понадобится эта одежда и в будущем.., после того как вы уедете.
— А, понятно.
И снова всю оставшуюся дорогу они молчали. Значит, после его отъезда она собирается найти себе кого-нибудь? Гм… С одной стороны, не сидеть же ей всю жизнь дома, а с другой — что, если попадется какой-нибудь проходимец, который причинит ей боль? «Нужно будет подыскать ей какого-нибудь приличного человека, когда я уеду».
Приняв это альтруистическое решение, Джейсон немного успокоился.
Когда несколько часов спустя курьер доставил в ее кабинет список, о котором говорил Джейсон, она была поражена количеством мероприятий, которые предстояло посетить главному редактору газеты. Даже на благотворительном балу, который должен состояться через две недели, не могут без него обойтись. Почти каждый вечер занят, равно как и выходные. О Господи! Выходные! А ведь она обещала Элизабет и Мэнни быть у них на свадьбе!
Сняв телефонную трубку, Дебора набрала номер секретарши Джейсона:
— Бренда? Спасибо за список, но в следующее воскресенье я занята.
— Вот как? Может быть, вам стоит поговорить с мистером Бриджесом? Он у себя.
— Нет-нет. Просто передайте ему. Не хочется отрывать шефа от работы по таким пустякам.
И Дебора положила трубку. В конце концов, он может в воскресенье взять с собой Рэйчел, или пойти один, или вообще убраться ко всем чертям! Ведь когда она соглашалась его сопровождать, то вовсе не собиралась посвящать ему все свое свободное время.
С трудом подавив раздражение, она взяла очередное письмо. Пора подумать о работе, а не о своем работодателе.
— Так почему вы не сможете пойти со мной в воскресенье? — раздался голос Джейсона.
И как ему удается появляться в ее кабинете всякий раз, когда она о нем думает? Как джинн из бутылки.
— У меня на этот день другие планы. Можете взять с собой Рэйчел или.., или пойдите один.
Джейсон подошел к столу, и Дебора почувствовала, как сердце ее бешено заколотилось. Она перевела взгляд на письмо, которое держала в руке.
— Но вы согласились меня сопровождать!
— Джейсон, когда я соглашалась, я думала, что речь идет о паре встреч в неделю. Уделять вам каждый вечер я не в состоянии! Кроме того, я не могу пойти с вами только в это воскресенье.
— Ладно, ладно, — раздраженно буркнул он, усаживаясь.
Он что, собирается просидеть в ее кабинете до конца дня? Неужели у него дел других больше нет?
— А вы будете заняты весь воскресный день?
Он что, считает ее своей собственностью?
— Нет, — ответила Дебора, подавив негодование. Поняв, что она не расположена к разговору, Джейсон добавил:
— Прием продлится с двух до четырех. Может, вырветесь на эти два часа?
— Джейсон, вы идете на открытие библиотеки. Ничего страшного не случится, если вы будете один.
Увидев, как вытянулось его лицо, Дебора едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. Наконец-то взяла над ним верх. Ему явно хочется узнать о ее планах на воскресенье, но она ничего не скажет. Да и вряд ли он их одобрит.
Мистер Кэмпбелл, прежний главный редактор, предупреждал ее о том, что не следует слишком уж лезть в жизнь тех, с кем она переписывается. Скорее всего Джейсон придерживается того же мнения. Значит, не стоит ему говорить, что она собирается на свадьбу Элизабет и Мэнни.
— На открытие библиотеки я мог бы пойти один, это верно. Но один мой старый приятель пригласил меня вместе поужинать. Он будет, естественно, с женой. И я согласился, сказав, что тоже приду с дамой.
Она удивленно вскинула брови:
— А вам не кажется, что не мешало бы сначала спросить меня, могу ли я с вами пойти? Или мы вернулись к рабовладельческим временам?
— Вы совершенно правы. Простите меня. — Дебора тотчас смягчилась. — Приятель позвонил сразу же после того, как мы вернулись с обеда, и я был так рад решению не дававшей мне покоя проблемы, что даже не подумал спросить, свободны вы или нет. Обещаю вам впредь никогда так не поступать.
— Я.., думаю, я смогла бы выкроить время для ужина, если это так важно.
Джейсон обезоруживающе улыбнулся.
— Спасибо, Дебора. Вы меня здорово выручите.
Он продолжал ей улыбаться, видимо, не собираясь уходить. Дебора была вынуждена спросить:
— Что-нибудь еще?
— Просто я сижу и думаю, когда вы в воскресенье освободитесь. Если нужно, я могу назначить ужин попозже.
У него был такой дружеский тон, что Дебора едва не попалась на удочку, но вовремя спохватилась. Похоже, он не оставил попытки узнать, где она собирается провести воскресный день.
— Думаю, в этом нет необходимости.
— Тогда в шесть?
— Рановато для ужина, но к этому времени я уже буду дома.
Она рассчитывала быть дома уже к трем часам, но Джейсону об этом знать не обязательно. Хотя бы одно сражение она должна выиграть.
Мило улыбнувшись, Дебора взялась за письмо. Поняв намек, он встал.