Последний день одиночества - Брукс Хелен (читать книги онлайн .txt) 📗
Так он ее заметил! Какой кошмар! Кори была готова провалиться сквозь землю.
– Это не то, что ты подумал! – воскликнула она.
– А я ничего не думал. Очень вкусный бекон, ты его сделала именно так, как мне нравится.
К черту бекон! Кори нервно сглотнула.
– Я принесла поднос, тебя не было, но дверь в ванную была приоткрыта…
– А… значит, все-таки видела меня голышом.
– Ты меня обманул! Ты меня не заметил!
– Конечно, если бы заметил, то разве отпустил бы тебя?
– Но как ты догадался? – спросила пораженная Кори.
– Сложил два плюс два. Поднос, чашки и ты, взволнованная, на кухне. Не понимаю, что ты так волнуешься, это я же был голым, а не ты.
– Я знаю, – сквозь зубы проговорила Кори.
– Ладно, не переживай. А скажи, тебе понравилось то, что ты увидела? – Кори бросила на него такой убийственный взгляд, что Ник рассмеялся. – Хорошо-хорошо. Забыли об этом.
– Отлично, – пробурчала Кори, отпив немного сока.
– Между прочим, ты вчера произвела фурор. Мои сестры от тебя в восторге, – сказал Ник, наливая себе кофе.
– А твоя мама? – она слишком поспешно задала этот вопрос, что могло навести Ника на ненужные мысли.
– И мама тоже. – Он внимательно посмотрел ей в глаза.
– Рада слышать!
– Ты очень понравилась маме. Разве ты сама это не почувствовала? Нет, что-то опять не так. Чего еще я не знаю?
Кори не могла выдать Дженни, поэтому выдавила из себя улыбку:
– Ну что ты! Просто у вас такая большая и дружная семья. Я поражена.
– Ты тоже была великолепна, – машинально сказал он и взволнованно добавил: – Кори, пожалуйста, говори мне, если кто-то или что-то тебя расстраивает! Хорошо?
После завтрака они отправились гулять по парку, и Кори была поражена его красотой и ухоженностью. Теннисный корт и площадка для крокета находились в идеальном состоянии. За ними с одной стороны раскинулся старый вишневый сад, а с другой стороны – садик. Благоухающий рай!
– О, Ник! Это чудесно! Какая красота!
Ник улыбнулся:
– Когда я купил этот участок, сад, как и весь дом, был крайне запущенным, но Альберт, мой садовник, сумел возродить его. Он любит свое дело и работает с душой. Цветы для него как дети.
В саду царило спокойствие и умиротворение. Летали бабочки, трудились пчелы, чирикали птицы… Кори была очарована этим местом.
– Если бы у меня был такой сад, я бы целыми днями сидела в нем и любовалась, – мечтательно произнесла она.
– Альберт оценил бы твои слова. Его обижает, что я тут редко бываю.
– А почему редко?
– Много дел. У меня нет времени просто сидеть и смотреть. Но так будет не всегда.
– И когда это произойдет?
Какое-то время Ник молчал, а потом взял ее за руку:
– Ты сама должна понимать, как для меня важна была карьера. Помнишь, ты тоже говорила, что для тебя карьера находится на первом месте.
Когда она такое говорила? Но спорить с Ником было бесполезно, он, казалось, запоминал каждое сказанное ею слово. В любом случае с тех пор, как она встретила его, ее карьера отошла на задний план.
Кори больше не хотела быть забитой, скромной и ушедшей в свои переживания девочкой, какой была до встречи с Ником. Как бы ни сложились их отношения, она усвоила преподанный им урок. И к прошлому возврата уже не было.
– Возможно, я ошибалась.
– Очень может быть. – Ник нежно провел пальцем по губам Кори и повел ее к дому. – Уже почти одиннадцать часов, у нас осталось лишь тридцать минут на то, чтобы переодеться и доехать до мамы.
– О господи! – Кори и не заметила, как быстро пролетело время, рядом с Ником она забывала обо всем на свете.
Но когда они подошли к дому, Ник вместо того, чтобы отпустить ее, обнял и поцеловал в губы.
– Я хочу, чтобы мы с тобой серьезно поговорили, когда вернемся сегодня вечером домой, – прошептал он, отрываясь от нее. – Так больше продолжаться не может. Думаю, ты сама это прекрасно понимаешь. Да?
Кори взглянула на него. А вдруг он скажет ей, что им пора расстаться?
– Хорошо, – кивнула она, стараясь спрятать от него глаза.
– Вот и отлично! Удивительно, как на тебя повлиял сад, ты стала разумной и покладистой. Наверное, мне нужно будет чаще тебя туда водить.
Его издевка заставила Кори взять себя в руки:
– Не испытывай свою удачу, Ник Морган. Промахнешься!
– Да уж… – Он ухмыльнулся. – Спасибо за предупреждение! Помнится, в прошлый раз мне едва не прищемили нос дверью.
Она мило улыбнулась ему:
– Я верила в твою реакцию.
– Что есть, то есть. Но мне не приходилось раньше совершать подобные отскоки.
Поднимаясь по лестнице. Кори задумалась. Что бы произошло, скажи она ему, что любит его и что, кроме него, ей никто на свете не нужен? Как бы отреагировал Ник? Скорее отрицательно. Любовь – это одно, а верность и преданность – совсем другое. Ник не такой человек, который любит связывать себя обязательствами.
Зайдя в свою комнату, Кори достала платье без рукавов кремового цвета, которое взяла специально для семейных встреч. Надев его, она посмотрела на себя в зеркало. То, что надо: элегантно и со вкусом. Выглядеть вызывающе Кори не хотелось.
Она не собиралась соперничать в этом с Маргарет. Кори Джеймс предпочитает классический стиль.
Она еще раз оценивающе посмотрела на себя в зеркало. Что ж, она готова противостоять Маргарет в борьбе за Ника!
Они приехали к Катрине первыми. Ник быстро показал ей дом матери, и тот произвел на Кори приятное впечатление: со своей атмосферой, со своим настроением. Стены украшало множество картин, часть из которых принадлежали кисти хозяйки дома. Кори очень понравилась живописная манера Катрины, и она поняла, почему так охотно раскупаются ее работы.
В прогулке по дому их сопровождали многочисленные животные, населявшие дом: семь собак и пять кошек.
– Если кто-нибудь слишком долго остается в приемнике и все от него отказываются, он присоединяется к этой сумасшедшей банде, – объяснил Ник, когда они вышли во двор, где Катрина решила организовать барбекю.
– Вот так дети все время называют моих питомцев, – недовольно пробурчала Катрина. – Никакие они не сумасшедшие. Ну, может быть, некоторые вначале действительно бывают немножко странными, но любовь и воспитание помогают им исправиться.
– Один пес, Берти, сначала грыз бумагу, газеты, журналы, даже книги с нижних полок таскал. Другой, Никки, воет, когда слышит музыку, а вот тот красавец… – Ник показал на черного кота, – сама видишь, передвигается весьма необычным образом.
– Как тебе не стыдно, Ник! Его едва машина не задавила! – воскликнула Катрина. – На все есть свое объяснение: плохое обращение, недосмотр людей… психологические и физические травмы, если говорить коротко. Я пытаюсь помочь моим маленьким четвероногим друзьям.
– Мне они кажутся очаровательными, – улыбнулась Кори. – Вы правильно поступаете, что берете себе тех, кому нужна помощь. Как я вас понимаю! Будь у меня такая возможность – если бы работала дома, например, – я обязательно поступала бы так же.
– Мама! Умоляю, отговори Кори от подобной благотворительной деятельности. Мне вполне хватает этих несчастных красавцев, – мрачно проговорил Ник, поглаживая запрыгнувшего к нему на колени серого одноглазого кота.
Обе женщины рассмеялись.
Около дома затормозила машина: это приехала Рози с мужем Джеффри и детьми. Дети, поздоровавшись с бабушкой и представившись Кори, потащили отца в сад играть в футбол. За ними увязались все собаки.
Через несколько минут появились Дженни и Род со своими двойняшками. Девочки были очаровательны. Кори не удержалась и выразила свое восхищение их матери.
– Ангелы? – усмехнулась Дженни. – Внешность обманчива. Они ужасные проказницы. Я стараюсь с них глаз не спускать.
Словно в подтверждение ее слов, шум, доносившийся из сада, когда туда убежали девочки, сразу усилился.
Маргарет появилась спустя полчаса. Очевидно, она хотела обставить свое прибытие так, чтобы привлечь к себе всеобщее внимание.