Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Поддаться судьбе (ЛП) - Рай Джеслин (лучшие книги без регистрации txt) 📗

Поддаться судьбе (ЛП) - Рай Джеслин (лучшие книги без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Поддаться судьбе (ЛП) - Рай Джеслин (лучшие книги без регистрации txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Уильям, я должна сказать, твои руки весьма ... умелые. - Она провела рукой вдоль его торса, следя взглядом за своей рукой, пока она не опустилась к его ремню. Уильям затаил дыхание, ее пальцы оставили ощущение, которое он никогда прежде не испытывал.

Она снова посмотрела на него, но на этот раз с блеском в глазах, а уголок ее губ изогнулся в легкой улыбке. Она развернулась и прошла к краю берега, обратив внимание на его поставленную удочку. Глядя вдаль, она спросила. - Тебе удалось что-то поймать?

Уильям, все еще приходящий в себя от ее прикосновения, нахмурил брови и попытался сосредоточиться на вопросе.

- Э-э... нет... пока ничего.

Маргарет поднесла руки к голове и распустила аккуратно заколотый узел. Одним движением она высвободила локоны, и каскад красной лавы упал ей на плечи. Она откинула голову, закрыла глаза и замотала головой, пока не распустила волосы. Уильям проследил линию ее шеи назад к ее груди. Он никогда не видел Маргарет такой раскрытой, и белее того, у него никогда не было такой возможности так беспрепятственно на нее смотреть, как сейчас. Маргарет всегда нравилась большинству мальчишек. Но на протяжении всего детства, Уильям никогда не считал ее красивой.

В его мыслях красивой была Сара. Каштановые волны волос Сары, ее чарующие глаза, и ее прекрасные пухлые губы, занимали каждую его мечту. Как бы сильно он не желала сейчас смотреть на Сару, он поймал себя на том, что рассматривает фарфоровую кожу Маргарет и ее изгибы, подчеркнутые узким корсетом.

- Хмм... понятно. Ну, я не слишком разбираюсь в рыбалке, поэтом, к сожалению, ничем не могу тебе помочь. Но может, ты можешь научить меня? - Она наклонилась и подобрала удочку. - Я быстро учусь. - Она склонила голову на бок и приподняла брови с надеждой. - Пожалуйста?

Пульс Уильяма участился от битвы внутренних конфликтов. Он стоял, глядя на прекрасную женщину, которая, очевидно, жаждала его внимания, которая смотрела на него с огнем в глазах... но как бы привлекательна ни была эта женщина - она не Сара. Вина, которую он почувствовал от того, что позволил себе разглядывать Маргарет наполнила его тревогой из-за того, что он так неверен Саре. И все же он не мог отрицать инстинктивный порыв своего тела от прикосновения Маргарет. Сара зажгла огонь желания в Уильяме, но он начал думать, что Маргарет может стать той, кто будет его подогревать.

Уильям понимал, что столкнулся с чем-то большим, чем просто выбором научить ли Маргарет ловить рыбу или нет.

Он понимал, что в зависимости от его выбора, он окажется на распутье двух совершенно разных дорог. Он был достаточно мудрым, чтобы понимать, что с Маргарет одними взглядами не обойдется. Но он также понимал, что его чувства к Саре были глубокими, намного глубже, чем любой физический порыв, который он чувствовал рядом с Маргарет. Уильям принял решение. Сара была в его сердце, и ничто не изменит это. Он этого не допустит. Эти убедительные мысли указали ему, какой путь выбрать. Он сделал глубокий вдох, чтобы что-то сказать, но остановился.

Он опустил взгляд к своим ногам, а затем снова посмотрел на ожидающую Маргарет. Она не сводила с него глаз, пока он переставлял ноги и не оказался напротив нее.

- Сначала, тебе нужно подобрать правильную приманку. Если у тебя есть то, что им нравится, то у тебя не возникнет проблем.

Маргарет подняла глаза и посмотрела в голубы глаза Уильяма, ее глаза сияли, пока она улыбалась. Она снова потерлась об него, притягивая его взгляд назад к своей груди. И тогда Уильям понял, что, возможно, Маргарет все же кое-что знает о рыбалке, в конце концов. Казалось, она точно знала, как подобрать "правильную приманку". Вопрос был только в том, понравится ли она Уильяму настолько сильно, что он попадется на ее крючок?

Глава 24

Сара не могла добраться до ранчо достаточно быстро. Хоть она и чувствовала вину за то, что оставила Адли в поле без объяснения, понимая, что у нее не было выбора. Как она могла объяснить Адли свои чувства, если она сама не могла понять, что чувствовала? Она ворвалась во входную дверь и взлетела вверх по лестницам в комнату родителей. Она бросилась на их кровать, не в силах остановить тихие слезы, что капали с ее щек на подушку. Затем когда, наконец, слезы утихли, она тихо лежала и слушала звуки ранчо доносившиеся снаружи. Эти звуки теперь были ее жизнью. Ранчо... в Калифорнии. Колорадо все больше и больше оставалось в далеком прошлом. А как же Уилл? Сара закрыла глаза, когда задала себе это вопрос, который пугал ее больше всего. Уилл тоже остался в далеком прошлом, или то, что у них было по-прежнему существует?

А еще был Aдли. Сара не могла отрицать, что она была несколько очарована им. Она наслаждалась не только проведенным с ним временем и их разговорами, но и тем как он смотрел на нее. Когда она поднимала взгляд и замечала, как он разглядывал ее своими изумрудными глазами, она теряла равновесие. Частично, ей нравилось знать, что он, очевидно, не мог отвести от нее глаз. Но другая ее часть из-за этого нервничала. Ее мысли вернулись к нему, когда он гладил ее лицо. Она почувствовала, как ее сердцебиение участилось, от воспоминания о его прикосновении, от воспоминания, как он смотрел на нее с такой страстью, что и будоражила и пугала ее, о поцелуе. В тот момент, когда губы Адли коснулись ее губ - все было иначе. Когда дело касалось Адли, она не могла отделаться от мысли, что играет с огнем, но, так или иначе, если не позволить ему гореть это будет равносильно преступлению.

Сара села и свесила ноги с кровати. Она уставилась на старый чемодан, в котором хранилось несколько дорогих семейных вещей. Она соскользнула с кровати и опустилась рядом с чемоданом, расстегнула замки, и медленно подняла крышку, пока не раскрыла его. Она заглянула внутрь, почти боясь прикоснуться к вещам, которые в последний раз видели свет в Колорадо. Она пробежалась пальчиками по вышитым кухонным полотенцам, которые Катрин сделала для ее мамы.

Катрин вышила голубые горы и вечно зеленые деревья над словами красиво вышитыми письменными буквами "Вместе Навсегда". Глаза Сары жгло от свежих слез, и она провела, по словам кончиком пальца. Рядом с полотенцами лежала фотография в рамке, на ней стояли ее родители и Катрин с Генри на переднем дворе у дома Эллисов. Камера поймала всех их в заливистом смехе, Эдвард и Генри обнимали друг друга за плечи, а Энн и Катрин держали друг друга под локоть. Сара закрыла глаза, и могла почти слышать, каким был их смех. Она опустила фото и отодвинула несколько детских игрушек Мэтти с пути, пока ее глаза не наткнулись на ее сокровище. Это было единственной вещью, которую она потрудилась привезти с собой из Колорадо.

Она осторожно достала деревянную коробочку из чемодана и положила ее на ладонь. Ее глаза медленно осматривали вырезанные круги, пока она подносила коробочку к губам. Уилл сказал ей, что когда она будет нуждаться в нем, его поцелуй будет здесь, и что он всегда будет с ней. Она поднесла коробочку к губам и нежно поцеловала резьбу, и в эту самую секунду, ей показалось, что она на самом деле почувствовала губы Уилла на своих губах. Она посмотрела на резьбу, когда слеза упала и впиталась в дерево. Она получила ответ. Уилл не был угасающим воспоминанием. Он по-прежнему был в ее сердце, так же, как в тот день, когда он дал ей эту коробочку. Она вдруг почувствовала себя такой глупой, за то, что ее увлекли чувства, которые она испытывал с Адли. Они ни что по сравнению с Уиллом.

Слабый аромат хвои донесся до нее, когда она открыла крышку. Она взяла одну хрупкую сосновую иголку и разломала ее напополам, чтобы услышать знакомый звук сосен. Словно боясь сломать ее, она осторожно подняла почтовую марку с подушки иголок. Она тоже была сокровищем. Она была ее ниточкой к Уильяму. Она знала, ее ценность, как она должна беречь ее с особой осторожностью. Кто знал, когда она сможет достать другую марку. Как бы ей не хотелось использовать ее, она не могла дождаться, наконец, написать Уильяму. Ей надо было стольким поделиться с ним. Поездка в тысячу миль, ранчо, животные, огород, новый работодатель отца, Оскар и Элли... и тогда, в тот момент, когда она составляла мысленный список, на ее грудь словно обрушился грузовой поезд - Адли. Она тяжело сглотнула, глядя прямо перед собой, и спросила себя вслух.

Перейти на страницу:

Рай Джеслин читать все книги автора по порядку

Рай Джеслин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Поддаться судьбе (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Поддаться судьбе (ЛП), автор: Рай Джеслин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*