Спасенная босом (СИ) - a Mystery Wrapped in (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .TXT) 📗
— Поехали, — сурово приказал он, не сводя с меня холодного взгляда. — Не отходи от меня ни на шаг, поняла?
В жалкой попытке остаться профессионалом я слабо кивнула, глядя в окно.
Я ненавидела эти чертовы благотворительные вечера: каждый раз, какой-нибудь мужчина пытался облапить или преследовать меня, с явным намерением затащить в постель. Не было никаких размытых линий, и они ясно давали понять, что их интересует только секс.
Я осмелилась бросить взгляд на Джаспера, который все еще не сводил с меня глаз. Чувствуя себя непослушной школьницей, которую только что отчитали, я попыталась отвести взгляд, когда мой телефон ожил, и я молча взмолилась, чтобы это не был Винсент.
Вытащив телефон из сумки, я увидела, что номер звонившего не определен. Нахмурившись, я все же ответила.
— Алло?
— Привет, Скарлетт, — послышался голос Элены, и мои плечи облегченно опустились.
— О, привет. Все в порядке?
— Да, в порядке. Боже, у тебя такой взволнованный голос! — она рассмеялась. — Я в полном порядке. Звоню узнать, не хотела бы ты прийти завтра вечером на ужин?
— Э-э…
— Мама рассказала мне о плохих манерах моего придурковатого брата, поэтому я приношу свои извинения от его имени, поскольку могу гарантировать, что он этого не сделал, — сказала она, и я рассмеялась.
— Он не так уж плох! И на самом деле, он извинился.
— Он это сделал? — смеясь спрашивает она. — Я знаю брата как свои пять пальцев и никогда не видела, чтобы он за что-то извинялся. Господи, ты ему действительно нравишься.
— Нет, это не так, — я закатила глаза.
— О, именно так! Итак, ты придешь? — с надеждой спросила она.
— Боюсь, что это будет непрофессионально.
— Если ты о Джаспере, то он хотел бы гораздо большего, чем просто видеть тебя сидящей там. Поверь!
— Ох… — глупо вздохнула я, чувствуя, как вспыхнули щеки, и отчаянно пытаясь не смотреть на ослепительного дьявола во плоти.
— Пожалуйста, пожалуйста, приезжай! — умоляла она, и я представила ее, делающей щенячьи глазки.
— Хорошо, я принимаю приглашение, — рассмеялась я, и она радостно завизжала.
— Я напишу тебе адрес позже. Кстати, одна маленькая птичка напела мне, что ты сегодня идешь на благотворительный вечер с Джеем.
— Да, просто обожаю это! — сказал я без энтузиазма, и Элена рассмеялась.
— Не слишком веселись с ним, ладно? — поддразнила она меня, и мое лицо снова вспыхнуло. — Увидимся завтра, Скарлетт!
— У нас свидание, — пошутила я, закончив разговор.
Ну да, свидание со всей семьей моего босса.
— Кто это заставил тебя так улыбаться? — саркастически осведомился Джаспер, и я решила позлить его еще больше.
— Не ваше дело.
— Я задал тебе вопрос.
— И я на него ответила.
— Мы на месте! — крикнул Смит с явным облегчением в голосе, пока мы прожигали друг друга взглядом, а затем я открыла дверцу и вышла, тотчас ослепленная вспышками фотокамер.
Слегка растерявшись и запаниковав, я схватила Джасперса за руку, и его разгневанное лицо немного смягчилось, когда мы направились через толпу, сопровождаемые телохранителями.
— Джаспер, детка, ты ли это? — промурлыкал чувственный голос, как только мы вошли внутрь. Обернувшись, я узнала высокую изящную женщину. Это была Наталья Вермонт, бывшая страсть Джаспера. Она была так же красива, как когда они встречались.
— А вы…? — спросил Джаспер с неприязнью, смутив ее.
— Это я, Наталья, помнишь, как мы когда-то были влюблены? — спросила она с отчаянием.
— О да, теперь я вспомнил, — задумчиво произнес Джаспер, а Наталья торжествующе улыбнулась. — Ты была стриптизершей в том клубе в Вегасе, верно?
Она выглядела так, словно ее ударили по лицу, а я поперхнулась собственной слюной.
— Ты… Ах ты сволочь! — завизжала она и бросилась прочь.
— Правда ранит. — Джаспер пожал плечами, когда мы вошли в холл.
— Бедняжка, — пробормотал я, искренне сочувствуя ей.
— И в постели тоже, — содрогнулся Джаспер, и я нахмурилась, глядя на него.
— Вы никогда не задумывались, может это вы не так уж и хороши?
— Это вряд ли, поверь мне, — заявил он высокомерно, но немного обиженно.
— Я не… — пробормотал я.
— Откуда тебе знать, ты когда-нибудь пробовала? Сколько раз ты вообще занималась сексом? — спросил он, и мое лицо вспыхнуло.
— Это очень личный вопрос, на который я отказываюсь отвечать.
— Ну, ты никак не можешь быть девственницей, так сколько же раз?
— Ради всего святого! — тихо прошипел я. — Я действительно девственница!
— Ты?.. — он ошеломленно запнулся. — Как?
— Видите ли, это такая классная штука, когда ухитряешься не раздвигать ноги для таких мужчин, как вы, — огрызнулась я, ожидая, что он разразится смехом.
— Ты невероятно красивая женщина, как такое возможно?
— Вы же меня видели? — спросила я невозмутимым тоном, не особенно желая вступать в разговор с боссом о моей «несуществующей сексуальной жизни».
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, во-первых, у меня довольно тяжелый «багаж», не говоря уже об ужасных боевых шрамах, накопившихся за эти годы, — сказал я, закатывая глаза.
— Ты действительно понятия не имеешь, да? — он покачал головой, и в этот момент в пустой зал вошел мужчина.
Гарет Джонс.
Человек, который не может держать свои руки при себе.
— Привет, Джаспер, — поздоровался он, блуждая взглядом по моему телу. Пальцы Джасперса впились в мою талию, и я восприняла этот жест с благодарностью.
— Гарет, — поприветствовал его Джаспер, прежде чем повернуться ко мне. — Зайдем внутрь, Скарлетт.
— Слава богу, — прошептала я, последовав с ним в банкетный зал.
— Ни в коем случае не отходи от меня, поняла?
— Да, — ответила я, отчаянно желая вернуться домой.
Потому что я знала: если здесь присутствовал Гарет Джонс, вечер обещал быть очень долгим.
Глава 17. Сложите оружие
«Еще полчаса и это закончится», — с облегчением подумала я.
Джаспер выступил с речью, и сейчас я наблюдала, как он без всякого интереса беседовал с пожилым человеком, который, судя по всему, никак не мог заткнуться.
Усмехнувшись про себя, я решила взять небольшой перерыв и исследовать усадьбу.
— Если мистер Куин спросит, то я пошла подышать свежим воздухом, — сказала я одному из сотрудников на стойке регистрации.
— Конечно, мисс Валентайн, — тепло улыбнулся он.
Выйдя на улицу, я подошла к скамейке в большом саду Беннингтон Мэйнор, здесь было очень красиво.
— Мисс Валентайн, — раздался чей-то голос как раз в тот момент, когда я устраивалась под навесом.
— Мистер Джонс.
Повезло же мне.
— Ваш кавалер оставил вас? — поинтересовался он, и я приподняла бровь.
— Вы что-то хотели, мистер Джонс?
— Только одно, — ответил он, приближаясь ко мне, в то время как я отодвинулась назад. — Тебя.
— Я возвращаюсь в дом. Прием вот-вот закончится, — сказала я, пытаясь уйти, но он схватил меня за запястье и крепко сжал.
— Ты действительно считаешь себя особенной, да? — рявкнул он, зажимая мне рот рукой, и потащил в угол.
Задрав мое платье, он просунул руку мне между ног, а своими губами, на которых еще сохранился вкус бренди, яростно впился в мой рот. Когда он начал расстегивать ремень, я сильно укусила его за губу, заставив зашипеть от боли. Воспользовавшись моментом, я попыталась оттолкнуть его, но он быстро схватил меня за волосы, и я вскрикнула.
— О, тебе не следовало этого делать. Я тебе сейчас покажу, сука!
Он прижал меня к стене, одной рукой тиская мою грудь, а другой зажимая рот. Я стянула туфлю и, зажмурившись, замахнулась, но внезапно он закричал и все прекратилось. Открыв глаза, я увидела, что он корчится на земле у ног разъяренного Джаспера. Схватив Гарета за воротник, он, с размаху, несколько раз ударил его кулаком по лицу, и тот взвыл от боли.
— Джаспер! Остановись, оставь его! — в отчаянии уговаривала я, дергая его за руку.