Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Коварство и любовь - Уиздом Линда Рэндалл (читать книги онлайн без .TXT, .FB2) 📗

Коварство и любовь - Уиздом Линда Рэндалл (читать книги онлайн без .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Коварство и любовь - Уиздом Линда Рэндалл (читать книги онлайн без .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На какое-то мгновение Лорен вспомнила о записи на автоответчике. Она решила про себя, что следует отыскать Митци и послушать, не покажется ли ее голос знакомым.

Она покачала головой и засмеялась, подчеркивая неправдоподобность высказанного предположения.

– Здесь любят делать скоропалительные и нелепые выводы. Джош пригласил меня на ужин, потому что проиграл пари и я заставила его расплатиться.

Гейл наклонилась ближе; на лице ее было написано удивление.

– Да ну! Неужели тебя не интересует самый крутой из здешних мужиков?

Лорен кивнула.

– Здесь так редко что-нибудь происходит, что стоило нам появиться вместе, как автоматически было решено, что между нами что-то есть?

– Да, последнее время было довольно тихо, – согласилась Гейл. – Джоша нельзя назвать бабником, однако он старается не задерживаться слишком долго с одной женщиной, чтобы они не успевали себе что-нибудь вообразить. Хотя какое-то время все считали, что Кэрол Лоусон из фирмы по исследованию потребительского рынка всерьез его захомутала. Сейчас она встречается с одним из руководителей своей компании. Кажется, ей не понравилось, что Джош отменял свидания в последнюю минуту. – Гейл провела пальцем по своим черным сетчатым колготкам. – Как я буду рада, когда смогу наконец все это снять! Не понимаю, почему они были так модны в конце шестидесятых. У меня в них такое ощущение, что на ногах какое-то рванье. – Она рассмеялась, потом неожиданно спросила: – Я слышала, ты в разводе?

– Кто теперь не в разводе? – вопросом на вопрос ответила Лорен, не желая развивать эту тему.

Гейл подняла голову.

– Ты была замужем за полицейским, да?

Лорен устало кивнула, пытаясь предугадать, куда ведут эти расспросы.

– Наркотики, алкоголь, другие женщины или насилие? – перечислила Гейл.

Не сразу Лорен поняла, что Гейл спрашивает про причину развода.

– Нет. Просто мы поняли, что нам лучше быть врозь, чем вместе, – сказала она.

– Ни у тебя, ни у него не было романов на стороне? – Гейл поморщилась. – Прости. Похоже, расспросы о том, что меня не касается, вошли у меня в привычку.

– Я не обижаюсь. Я просто не вижу смысла говорить о том, что давно умерло. С моей стороны все прошло, и нет нужды ворошить старое. – Она улыбнулась, чтобы сгладить жесткость тона.

– Извини за назойливость. Я уже сказала, что это стало моей второй натурой.

– Не надо извиняться. – Лорен вздрогнула, когда зазвонил телефон.

– Доктор Хантер слушает. – Она послушала звонившего, закатила глаза вверх и показала Гейл большой палец. – Кирк и Поль только что появились. Они рассказывают байку о каком-то проезде, который оказался тупиком. – Лорен встала. – Я думаю, мне стоит проверить, не подвозили ли они по пути пассажира.

– Как ты думаешь, я успею поспать до того, как ты начнешь вскрытие? – спросила Гейл.

– Конечно. Можешь взять там, в подсобке, раскладушку, – предложила Лорен. – Я разбужу тебя, когда буду готова.

– Спасибо. Ловлю на слове. – Гейл неожиданно усмехнулась. – Только не забудь, что я просто сплю, а не одна из твоих, так сказать, клиенток.

Лорен вытащила из ящика стола заколку и, направляясь к дверям, стянула волосы в конский хвост.

– Постараюсь.

– Послушай, Лорен! – Гейл повернулась, подняв руки к волосам. – Некоторые считают тебя ледышкой из-за твоего стремления держаться от всех подальше. Я думаю, ты не такая.

Лорен улыбнулась.

– Трудно избавляться от старых привычек. Судебные патологоанатомы не очень-то популярны, потому что во многих случаях наше слово – закон. Со временем привыкаешь, что многие следователи, а иногда и полицейские тебя недолюбливают. Иди поспи. Можешь принять душ, если хочешь. Я держу там туалетные принадлежности на случай, если мне придется задерживаться. – Махнув рукой, она ушла.

Гейл огляделась, отметив перемены, произошедшие со времени ухода Харвея. На полках не громоздились беспорядочные кипы бумаг. Отчеты и доклады были аккуратно разложены по папкам и рассортированы на входящие и исходящие. Всюду царил порядок.

– Представляю, как она действует на нервы Софи! – усмехнулась Гейл.

– Тот, кто его заколол, хотел быть уверенным, что он умер, – объявила Лорен, стаскивая резиновые перчатки и отбрасывая их прочь.

Пит оставался возле трупа, зашивая Y-образный разрез.

– Имеется двадцать семь ран, из них двадцать – глубоких. Это говорит либо о силе, либо о ярости. У ножа был зазубренный край, поэтому края ран рваные, причем некоторые раны расположены так близко, что его желудок превратился буквально в фарш. Поэтому невозможно определить, когда он ел в последний раз и даже что он ел. На руках имеются поверхностные царапины, как будто он пытался защищаться, а на левой ладони более глубокий порез, как если бы он пытался вырвать у убийцы нож. Под ногтями кусочков кожи нет, но я нашла несколько волокон и пошлю их в лабораторию вместе с образцами крови. Хотя у меня предчувствие, что вся найденная на нем кровь – его.

Гейл записывала ее выводы в блокнот.

– Могла ли это сделать женщина?

– Конечно, причем для этого ей не нужно быть спортсменкой. Судя по характеру разрезов, нож был острый как бритва. – Лорен уперлась ладонями себе в спину и прогнулась назад, чтобы избавиться от мышечного напряжения, накопившегося от долгого стояния согнувшись. – Надо полагать, что при его биографии у него было более чем достаточно врагов.

Гейл кивнула и с отвращением посмотрела в сторону стола для вскрытий.

– Врагов у него столько, что нам хватит работы на ближайшие двадцать лет. Лично я не понимаю, почему мы не наградим медалью того, кто избавил нас от этого слизняка. Я приложила кучу усилий, чтобы перейти в отдел убийств, и кто бы мог подумать, что мое первое дело будет таким? – Гейл обвела жестом свою одежду. – Я только рада, что наконец смогу вылезти из этого. Я просто пошла туда вчера вечером, одевшись как одна из «девочек», чтобы побольше разузнать. А вместо этого наткнулась на него.

– Ну что ж, спасибо за доставленное удовольствие, – шутливо сказала Лорен. Она посмотрела на часы и охнула, увидев, который час. – Я собираюсь переодеться и пойти позавтракать. Пойдем вместе?

Гейл покачала головой.

– Мне нужно вернуться в отделение и написать рапорт. Потом я пойду домой и сожгу эту одежду. С сегодняшнего дня я собираюсь носить что-нибудь более подходящее. Спасибо за информацию. – Она помахала блокнотом.

– Всегда пожалуйста.

Прежде чем уйти, Гейл помедлила.

– Может быть, мы как-нибудь поужинаем вместе?

– С удовольствием, – охотно откликнулась Лорен.

– Я посмотрю свое расписание на следующую неделю! – крикнула Гейл уже из-за двери.

– И с полицейскими воркует, и с прокурорами, – пробормотал Пит, закончивший свою работу.

Лорен повернула к нему голову.

– Вы что-то хотите сказать, Пит?

Он поднял глаза. Его лицо хорька блестело от пота под яркими лампами.

– Судебно-медицинские эксперты должны быть беспристрастны.

– Безусловно, должны, – согласилась она. – А еще они должны уметь отделять свою профессиональную деятельность от личной жизни, иначе у них не будет личной жизни.

– Такой, как у вас с Джошем Брендоном?

Лорен подумала, что Пит заговорил так откровенно под влиянием усталости и необычно раннего подъема.

Она прислонилась к раковине из нержавеющей стали, сцепив руки сзади.

– Ну и?..

– Я должен был занять эту должность. Харвей обещал мне, что я займу его место, когда он уйдет на пенсию. – Впервые он говорил с нескрываемой враждебностью. – Моя квалификация намного выше вашей. Все, что у вас есть, – это громкие звания, которых нет у меня. Вас взяли потому, что они хотели иметь специалиста по судебной медицине. – Пит говорил отрывисто, как бы выплевывая слова.

– Харвей когда-нибудь давал вам письменное обещание? Говорил, что передал кому-то свои рекомендации? – холодно уточнила Лорен.

Пит был поражен, что она не набросилась на него сразу же, как только его понесло. Инстинкт самосохранения подсказывал, что она может написать на него жалобу, хотя они и говорили без свидетелей.

Перейти на страницу:

Уиздом Линда Рэндалл читать все книги автора по порядку

Уиздом Линда Рэндалл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Коварство и любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Коварство и любовь, автор: Уиздом Линда Рэндалл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*