Праздник для двоих - Лоренс Ким (книги полные версии бесплатно без регистрации .txt) 📗
— Мне нужно немного времени, чтобы выправить детям паспорта. Думаю, что у тебя с этим все в порядке.
— Конечно, в порядке. Но, позволь, для чего мне паспорт? Мы же не собираемся в свадебное путешествие, — удивилась Джуд.
— Мы обвенчаемся в нашей семейной часовне.
— В Италии! — потрясение воскликнула она.
Лука усмехнулся, видя ее откровенное изумление.
— А потом у нас будет медовый месяц, — добавил он непререкаемым тоном. — Ни у кого даже мысли не должно возникнуть, что наш брак — это брак по расчету. Ни в коем случае!
Ложь! Безумная ложь! Джуд ощутила ее словно пощечину. Лука может скрыться от всех, заперев все двери. Она не могла позволить себе такого. Ведь и перед ним она будет вынуждена притворяться.
Если Джуд не будет осторожна, он догадается, что она любит его, а это не было частью их договора.
Ему не нужно этого. Джуд с силой выдохнула и обратила взгляд своих выразительных глаз на Луку:
— Я не смогу согласиться на это.
— Глупости, — возразил Лука, небрежно пожимая плечами, словно отметая прочь все ее страхи и опасения.
— Но люди сразу поймут.
— Люди поймут лишь то, что мы позволим им понять. Думай таким образом. Ты просто должна показать, что напрасно стараешься убежать от меня. — Его губы тронула легкая улыбка, и она снова почувствовала внутренний огонь. — Ты ведь создана для этой роли, — мягко добавил он.
— Еще скажи, что я рождена для тебя, — бросила она через плечо, скрываясь за дверью.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Лин Лукас сунула усталые ноющие ноги в свои модные остроносые туфли на каблуках, и тут открылась дверь.
— Ты хоть представляешь, который час? — спросила Лин необычным для себя резким голосом. Выключив телевизор, она поднялась на ноги и уже на ходу пригладила помявшуюся юбку. — Я пришла, чтобы увидеться с тобой, а ты что сделала? Исчезла, ничего не объяснив. Ты поступила необдуманно и невежливо. Я не знала, где тебя искать! Детей надо кормить ужином и купать. Ты хоть имеешь представление, как это утомительно?.. — Взглянув на дочь, она заметила ее необычный взгляд. — Что с тобой произошло?
— Я думаю, что… — начала Джуд, потом покраснела и вызывающе подняла подбородок, — вернее, я знаю точно…
— Что же ты такое знаешь? Не поделишься ли со мной?
— Я выхожу замуж.
— Ты выходишь замуж? — Лин с подозрением изучала пылающее лицо дочери. — Ты что, выпила?
— Нет, но теперь, наверное, выпью.
— Господи! — в негодовании воскликнула Лин. Ты говоришь это серьезно? Как же ты могла принять предложение в таком затрапезном виде? — Она критически оглядела дочь. — А твои волосы? Только не оправдывайся, что у тебя не было времени, чтобы привести себя в порядок! А он знает о том, что у тебя есть дети? Наверное, еще нет.
— Он знает о детях, мама.
— Чем он занимается? Он состоятельный человек?
Я, конечно, понимаю: ты возразишь, что деньги для тебя не важны. Но поверь мне, они никогда не помешают.
— Успокойся, мама. Он очень обеспеченный человек и, конечно же, не гонится за моим состоянием.
Вместо того чтобы успокоиться, мать еще больше разволновалась и сильно побледнела.
— Боже! Этого-то я и боялась…
— Чего ты боялась? — спросила Джуд, удивленная странным поворотом в настроении матери.
— Ты по-прежнему считаешь, что, не разведись я с твоим отцом, твое детство было бы безоблачным?
Ничего подобного! — Она рубанула рукой воздух. Но мы обсуждаем не мой развод…
— А о чем мы говорим, мама?
— Мы говорим о том, что ты связалась с каким-то неудачником, лишь бы обеспечить детям мало-мальски сносное существование и дать им отца.
Слушая возбужденные замечания матери, Джуд немного смутилась.
Лука менее всего походил на неудачника, кроме того, она была страстно влюблена в него. Однако нельзя отрицать и тот факт, что он сделал ей предложение лишь потому, что ему в данный момент была необходима жена. То есть, с какой стороны ни подходи, их брак — это брак по расчету.
Лин заметила виноватый взгляд дочери и в ужасе прижала ладони ко рту.
— Это я во всем виновата! — воскликнула она трагическим голосом.
Как типично для нее! Через двадцать семь лет в душе у Лин вдруг проснулось раскаяние.
— Когда ты позвонила мне, у тебя был такой расстроенный голос… Я не выслушала тебя, была слишком строга… Признаюсь, я виновата. Именно поэтому и пришла к тебе. Я не могла забыть твой надрывный голос.
— Мама… Мама, не волнуйся! — утешала Джуд разволновавшуюся родительницу.
— Мне кажется, что я учила тебя, как важно сохранить свою финансовую независимость. Отношения могут прерваться, Джуд, лишь твой банковский счет будет с тобой всегда.
Джуд изо всех сил пыталась сохранить спокойствие, ведь было очевидно, что мать говорила из лучших побуждений.
— Вот почему, — продолжала Лин, — я имела беседу с моим банковским поверенным.
— При чем здесь он? — недоумевала Джуд.
— Вот именно, при чем! Он убедил меня, что деньги, которые останутся тебе после моей смерти, я должна отдать тебе сейчас, когда ты более всего в них нуждаешься.
— Мама! — воскликнула Джуд, до глубины души тронутая поступком своей обычно прижимистой матери. Когда Дэвид и Джуд были маленькими, ей приходилось много работать, чтобы содержать их. Она привыкла экономить и всегда боялась остаться без средств.
— Не радуйся так, сумма невелика. Просто тебе не надо искать альтернативных источников финансовой стабильности и выбирать в мужья второсортных мужчин. Твоя проблема заключается в том, что ты не веришь в себя… и не знаешь своих достоинств. Ты умная и красивая женщина. Уважай себя, тогда и другие начнут тебя уважать.
Поддавшись порыву, Джуд бросилась к матери и обняла ее.
— Мне очень приятно слышать от тебя такие слова, мама, — сказала она, целуя мать в гладкую щеку.
— Ну, вот и хорошо, — сказала несколько потрясенная, но довольная Лин. — Только не обольщайся. Денег не так уж много, — напоследок проворчала она, чтобы скрыть внезапное смущение.
— Я просто хочу поблагодарить тебя за заботу, сказала Джуд, неуверенно улыбаясь. — Но мне не нужны твои деньги.
— Ты все-таки решила выйти замуж за этого неудачника?
— Мама, он вовсе не неудачник и совсем не второсортный.
— Я очень рад это слышать, сага.
Обе женщины одновременно вздрогнули и повернулись туда, откуда раздался низкий спокойный голос.
— Что ты здесь делаешь? — сердито спросила Джуд, ее щеки вспыхнули ярким румянцем.
Одна темная бровь слегка приподнялась. Ей уже был знаком этот ироничный жест.
— Я подумал, что ты, должно быть, соскучилась по мне, — ответил он с невинным выражением.
— И не нужно изображать непонимание, — набросилась Джуд на высокого и импозантного Луку, один взгляд на которого сводил ее с ума. — Я только что собралась дать тебе исчерпывающую характеристику.
— Ты хотела сказать, что я очаровательный, обожаемый, бесподобно умный мужчина.
— Нет, ты надоедливый и грубый задавака!
В ответ он лишь весело хмыкнул.
Лин Лукас с величайшим изумлением выслушала этот обмен любезностями, потом, кое-как придя в себя, откашлялась.
— Джуд, может быть, ты представишь мне… — начала она, не спуская глаз с представительной и элегантной фигуры Луки. — Господи! — засмеялась она. Вы так похожи на…
Джуд прервала ее:
— Мама, познакомься, это Лука. Лука Ди Росси.
Лука положил руку на плечо Джуд. Лин захлопала ресницами.
— Ты выходишь замуж за Луку Ди Росси? — потрясенно воскликнула она, наконец обретя способность говорить. — Джанлуку Ди Росси? Ты не шутишь?
Глубокое, но вполне понятное удивление матери не понравилось Джуд.
— Это не шутка, мама. Лука, познакомься, это моя мать, Лин Лукас. Мама, мне очень жаль, что моя новость так потрясла тебя. Я этого не хотела.
— Не смущайся, сага, мама понимает, как чувствует себя девушка при появлении обожаемого жениха.