Галстук для моли (СИ) - Грей Стелла (читать книги .TXT) 📗
В этом “Ульяна Михайловна” было столько официоза и предупреждения о том, что надо соблюдать дистанцию, что мне поневоле захотелось вытянуться в струнку. Не дожидаясь ответа, Малкин прошествовал мимо, обдавая свежим запахом своего чертового чрезвычайно вкусного одеколона. Громко хлопнувшая за его спиной дверь малость меня отрезвила, и я на выдохе с нажимом провела ладонями по лицу, а после усилием воли соскребла тельце с кровати и отправила в душ.
Когда я уже одетая и готовая к свершениям вновь появилась в гостинной, то мужчина отложил планшет, в котором что-то писал до моего прихода, пружинисто поднялся и сообщил:
– Позавтракаем вместе с Максом внизу.
– Как скажете, – я повела плечами, стараясь изобразить на лице все возможное рвение и готовность следовать куда угодно за нашей звездой и приносимыми им деньгами.
На удивление, Макс даже не опоздал к назначенному часу, но уже через несколько минут после его появления я буквально всеми фибрами души ощутила, что “наше все” не в настроении.
Атмосфера за столиком царила гнетущая. Если раньше во время встреч занудность и мрачность Малкина компенсировалась яркостью и оптимизмом Старовойтова, то сегодня Макс едва цедил слова, кидая на агента злые взгляды.
Они обменивались сухими отрывистыми фразами, которые касались исключительно работы, а я сидела тише воды и ниже травы.
– Ты помнишь про свое сегодняшнее расписание? – менторским тоном спросил Малкин, придвигая к себе чашку с кофе.
– Да, – коротко ответил Макс даже без обычного своего зубоскальства.
Наконец-то пытка была закончена и мы двинулись к выходу из отеля, к которому уже приехало вызванное такси.
– Как закончишь съемку – отзвонись. У нас есть дела на вечер.
Старовойтов только кивнул, не удостоив нас вербальным ответом, и, махнув на прощание, двинулся к своему транспорту, а меня Малкин потащил к нашему.
Следующие несколько часов прошли в привычном рабочем ритме. Начальство рычало то на меня, то на остальных, так что в этой атмосфере я уже ощущала себя как рыба в воде. Наверное, если когда-либо Малкин станет со мной вежливым и обходительным, это будет причиной для нехилых опасений!
После пары рабочих встреч, когда мы в очередной раз вышли из прохладных офисных помещений под палящее солнце Тель-Авива, Александр Сергеевич с прищуром посмотрел на меня и заявил:
– Поехали на рынок.
– Что? – я недоуменно приподняла брови. Нет, у меня все хорошо со слухом, но надо признать, я искренне считала, что Малкин спустит эту тему на тормозах, в лучшем случае отпустив меня за покупками одну.
– Ты хотела увидеть Шук Кармель, – начальник широким уверенным шагом двинулся к ближайшему такси. – И купальник хотела. Причем настолько, что стребовала с меня обещание, так что теперь не страдай. Тебя ждут яркие впечатления и грязные продавцы. Готова?
– Как-то вы так все описали, что… – я развела руками, не в силах сразу подобрать нужного слова.
– Ну, а чего ты ожидаешь? Это же ры-ы-ынок, – презрения в голосе хоть отбавляй, но почему-то за ним я слышала еще и любопытство. – Восточный базар!
– А вы хоть раз на них были? – поинтересовалась я уже в такси, после того как мы объяснили водителю, куда ехать.
– Нет.
– И не любопытно? – все же не удержалась я, задав далекий от понятий об субординации вопрос.
Меня одарили надменным взглядом, лучше всяких слов говорящим, что Малкин думает на эту тему. Я уже устыдилась и потупилась, когда спустя десяток секунд раздался спокойный голос звездного агента.
– Конечно интересно. А еще мне интересно посмотреть, как именно ты будешь выбирать там купальник. Рынок же… Это тебе не бутик с примерочными кабинами.
Да ладно… Что я, базаров не видела? Все мы в далекие двухтысячные мерили джинсы, стоя на картонке за шторкой.
Но стоило мне выйти из такси и пройти пятьдесят метров, добравшись до первых торговых рядов, я поняла: таких не видела! Восточный базар это нечто совершенно особенное.
Яркие краски, громкие голоса и резкие запахи ввинчивалась в мозг, добираясь до самых дальних его закоулков, где с детства хранились первые впечатления от диснеевского мультика “Алладин”. Тогда я, раскрыв рот, сидела у экрана и жадно смотрела на красочные картины, мечтая когда-либо тоже окунуться в эту сказку.
И вот сейчас она подхватила меня, закрутила в волне впечатлений. Запахи сменяли друг друга, от вкуснейших до неприятных, взрывая этим рецепторы. Перед глазами рябило от ярких красок: фрукты, овощи, специи, сувениры, ткани и, наконец, сами люди!
Мысленно вспомнив, что утром я оделась максимально просто да еще и не накрасилась, я разом ощутила себя белой вороной в стае попугаев.
Впрочем… я тут не одна такая была. Невольно покосилась на шагающего рядом Малкина в светлом льняном костюме классического кроя. Среди неброско одетых местных и туристов он смотрелся как белый айсберг на спокойной глади океана, где на многие мили нет ничего, за что можно зацепиться взгляду.
Он неторопливо шел, ловко лавируя в узких проходах, и начисто игнорировал голосистых торговцев, пытающихся зазвать нас к своим прилавкам.
Несколько минут я шла рядом с боссом как образцовая подчиненная, а после меня с опозданием осенило. Мы тут ради меня. Для меня.
Час личного времени с боем выбитого у этого диктатора! И вместо того, чтобы радостно бегать от одной лавки к другой и выбирать подарки или вкусности для себя я снова боюсь сделать лишнее движение и навлечь на себя гнев Малкина.
Да ну его!
И я решительно двинулась к ближайшему стенду с сувенирами! Должна же я что-то привести как маме, так и “подругам-поврагам” в офисе? Чисто ради того, чтобы посмотреть, как перекосит их ухоженные физиономии.
Закопавшись в ярком ассортименте товаров, я практически сразу выудила клад – подвеску странной формы, похожую одновременно и на профиль человека, и на голову птицы. Перед внутренним взором разом встало лицо Регины с ее весьма специфическим якобы римским носом.
– Вот это! – радостно потрясла я подвеской и, услышав цену, уже хотела лезть за кошельком, но мою руку перехватила прохладная ладонь Малкина и предупреждающе сжала.
А после…
– За эту ерунду такую сумму?
Глаза продавца за прилавком воодушевленно засверкали, но он демонстративно обиделся и заявил:
– Где вы видели ерунду? Это лучший товар на этом рынке. Авторская работа, уникальная техника литья!
– Подвальная, – фыркнул начальник, ловко сцапав украшение буквально из-под пальцев продавца. – ООО “Три китайца”.
В следующие минут пятнадцать сии замечательные джентльмены активно обменивались своими честными мнениями о безделушке, вспоминали мам, бабушек и сестер-инвалидов на содержании. В итоге они сошлись на сумме в половину меньшей от озвученной, но мою попытку вновь залезть в кошелек пресекли. Александр Сергеевич вытащил бумажник и расстался с деньгами с таким видом, словно это последние. Араб-продавец с каждой секундой смотрел на него все с большим уважением.
В итоге в этом же ларьке я выбрала подарки для остальных знакомых, уже не такие говорящие, как для Регины, но все равно интересные.
Когда мы двинулись дальше по ряду, я посмотрела на невозмутимо шагающего рядом начальника и спросила:
– Александр Сергеевич, вам на карточку перевести или наличными отдать?
Он остановился и, сведя брови, недоуменно на меня посмотрел:
– О чем ты Рыбкина?
– Ну… вы же купили, – я неизвестно почему смутилась и, разозлившись на себя же за такую реакцию, решительно подняла взгляд.
– И что? – спокойно и даже как-то флегматично ответил Малкин. – Согласись, очень странно было бы, если учитывать, что торговался я, а платила бы ты.
– А торговаться зачем?..
Я и правда не понимала, даже изначальная цена была не сказать, что сильно заоблачной.
– Ульяна, – взгляд начальства был полон снисходительного участия ко скорбной разумом мне, – мы на базаре! Не забывай про восточный менталитет, они изначально задирают цену и знают, на сколько могут ее опустить. Здесь торг возведен в ранг искусства.