Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сплошные сложности (ЛП) - Гибсон Рэйчел (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗

Сплошные сложности (ЛП) - Гибсон Рэйчел (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сплошные сложности (ЛП) - Гибсон Рэйчел (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Подойдя к ведерку, мисс Росс взяла еще одну бутылку пива:

— Если что-то и выносит вам мозг, то, скорее, викодин.

Сэм засмеялся. Ему нравились такие разговоры, не важно, кто их вел.

— Он стареет. Да и память уже не та.

— С памятью у него все в порядке, — Челси открутила крышку и протянула бутылку Сэму.

— Спасибо, Маленький босс.

Она отдернула руку с бутылкой, прежде чем Сэм успел взять пиво:

— Вы только что назвали меня Маленьким боссом или маленьким автобусом?

— Боссом. — Она снова сунула ему пиво, и Сэм взял бутылку. — Что вы делаете вечером?

— Ты что, подкатываешь к моей ассистентке? — спросил Марк, прежде чем мисс Росс успела ответить. Ему не понравилась мысль, что кто-то из парней будет подкатывать к Челси. Не потому что она интересовала его самого, но потому что он изо всех сил старался воспрепятствовать ее пребыванию здесь. Если она понравится парням, то никогда не исчезнет с глаз долой.

— Никогда не был знаком с Вопящей королевой, — усмехнулся Сэм, делая глоток пива.

Марк точно знал, что Челси не во вкусе Сэма. Ему нравились высокие, длинноногие женщины с большими губами. Как Анджелина Джоли. Пристрастия Леклера были так хорошо известны, что все дразнили его, говоря, что он встречается с Октомамой.

— Я иду в церковь с сестрой, — сказала Челси, в ее глазах искрилось веселье. — Приглашаю присоединиться.

— Нет, я пас.

В комнату вошли Влад и Андре, явно чтобы посмотреть на ассистентку Хитмэна.

— Езли ты идешь в стриб-клуб, — огромный русский поучал новичка, — «Похотливые дамошки» — самое то. Лушее.

— «Похотливые дамочки» — отстой, — сказал Андре. — Я предпочитаю канадские клубы. В «Гепардах» в Келовне есть танцы с полным обнажением, а девочки там очень горячие. Если ты пойдешь, получишь приватный танец от Чиннамон. Не думаю, что это ее настоящее имя, но у нее лучшие…

— Парни, вы еще не знакомы с моей ассистенткой, — перебил их Марк, прежде чем началась дискуссия о том, в каком стрип-клубе лучшие приватные танцы. Хотя все знали, что не в «Гепардах», а в «Скорс» в Лас-Вегасе.

— Привет, парни, — улыбнулась Челси, поднимая глаза. — Вы, наверное, Влад.

Русский не был непривлекательным. Просто сурово выглядевшим. При виде его женщины обычно убегали в противоположном направлении. Особенно если он снимал брюки и показывал им «Сажателя-на-кол». Хотя, если честно, Влад больше этим не увлекался.

Не поворачивая головы, он взглянул на Марка, прежде чем снова посмотреть в сторону Челси:

— Да.

— Мистер Бресслер упоминал, что вы сегодня не пьете. — Она порылась в ведерке со льдом, вытащила бутылку «Эвиан», подошла к русскому и посмотрела ему в глаза: — Я принесла вам воду.

— Сбасибо.

— Пожалуйста. — Мисс Росс повернулась к Андре: — Могу я предложить вам пива?

Андре не был так же высок, как Влад или остальные игроки, но он был массивен, и его центр тяжести находился низко, как у бетонной опоры. Что оказывалось полезно, когда защитнику надо было выбить шайбу у игрока соперников или вывести того из игры.

— А-а… да. Думаю, да.

Марк не понял, был ли новичок ошеломлен или смущен. Может быть, и то и другое. В последний год или около того парни ни разу не видели женщины в этом доме, когда собирались вместе. Они не привыкли показывать свои самые лучшие манеры, накачиваясь пивом дома у Хитмэна.

— Я видела, как вы, парни, играли тем вечером. — Челси подошла к ведерку. — Раньше я никогда не была на хоккейном матче и совсем ничего не знаю об игре, но вы, ребятки, были великолепны.

— Да, — сухо сказал Марк. — Они выиграли Кубок.

Юбка мисс Росс скользнула вверх по гладким ногам, когда она чуть наклонилась. У нее был тот тип ног, который нравился Марку. Если бы она стояла перед ним обнаженной, и колени Челси соприкасались бы, меж ее бедер оказалось бы достаточно места, чтобы Марк мог скользнуть туда ладонью.

Мисс Росс выпрямилась и направилась к Андре, неся пиво:

— Почему вы стукнули того парня по голове?

— Когда?

— Во втором периоде.

Андре нахмурил черные брови.

— У него была шайба, — ответил он так, будто это все объясняло. И так и было. Челси передала ему пиво. — Спасибо.

Маленькая мисс Солнечный свет улыбнулась новичку:

— Всегда пожалуйста. Подбородок болит?

Андре покачал головой, улыбаясь в ответ:

— Это просто маленькая царапина.

Челси посмотрела на Влада и указала на свою бровь:

— Это тоже царапина?

— Не, зертовзски болит.

Челси засмеялась, и до Марка дошло, что она не только не убежала со всех ног, но вообще ни на йоту не испугалась ни одного из шести огромных хоккеистов, находящихся в комнате. Взяв бутылку воды, ассистентка направилась к нему.

— Кричите, если вам что-нибудь понадобится, — сказала она, передавая ему «Эвиан». Марк протянул руку, но Челси не отпустила бутылку. Его пальцы коснулись ее руки, и он чуть не отшатнулся. — Мой номер запрограммирован в вашем телефоне. Так что вам не нужно идти и искать меня.

— И какой же у меня рингтон?

Она улыбнулась, отпустила бутылку и спросила, не ответив на вопрос:

— Вам, парни, нужно что-нибудь еще?

— Может быть, начос, — ответил Андре.

Челси повернулась к силовому игроку, оказавшись спиной к Марку:

— Я не готовлю.

— Но вы же девушка.

Марк залез в карман и вытащил телефон.

— Это не значит, что я родилась, горя желанием жарить мясо и тереть сыр.

Бресслер нажал кнопку повторного набора номера, экран «Блэкберрри» Челси засветился, а через секунду с ее талии донеслась строчка «связавшись с сукиным сыном». Челси схватила телефон, нажала несколько кнопок и повернулась к Марку.

Он выжидающе поднял брови, пока она объясняла:

— Я решила, что стоит продолжить с «The Guess Who». Вроде как тема для звонка.

Сэм засмеялся.

— Веселитесь, парни, — сказала мисс Росс и почти что выбежала из комнаты.

Хоккеисты смотрели, как удаляется ассистентка Марка. Повисло молчание. И конечно же, первым его нарушил Сэм:

— А она симпатичная.

Марк смотрел ей вслед, пока белые полоски кожаной юбки не исчезли из поля зрения. Конечно, мисс Росс — привлекательная женщина, но парни не знают настоящую Челси.

— Мне нравятся маленькие зшеншины.

— Тебе нравится любая зшеншина.

Влад пожал своими широкими русскими плечами и указал в сторону двери:

— И она принезла пиво.

— Черт, мне тоже нужна ассистентка, — Сэм поднес «Корону» к губам и сделал большой глоток. — Это лучше, чем жена. И меньше проблем, чем с подружкой.

Марк покачал головой.

— Вы просто видели ее хорошую сторону. Она властная и раздражающая. Она — мини-питбуль. — Он ткнул своим негнущимся средним пальцем в сторону парней. — Прямо как ее сестра. Помните об этом.

При мысли о Бо Росс все, кроме Андре, вздрогнули.

— А я всегда считал Мини-пит симпатичной. Разве что немного вздорной.

— Мне нравятся всдорные зшеншины.

На несколько секунд в комнате повисло молчание. Парни смотрели друг на друга, будто чего-то ждали. Затем Уолкер наклонился вперед, упершись локтями в бедра.

— Слушай, Марк. Нам надо кое-что узнать. — Одной рукой он встряхнул бутылку с «Короной» и выдал настоящую причину, по которой они к нему заявились: — Где ты был тем вечером? — Повернув голову, он посмотрел на Марка. — Мы думали, ты будешь там.

Ему не нужно было уточнять. Марк знал, какой вечер они имели в виду.

— Мы все обсуждали это заранее. Если мы выиграем, Саваж немедленно передаст Кубок тебе, потому что ты долгое время был нашим капитаном. Ангел проделал чертовски хорошую работу, заняв твое место после аварии. Он был великолепен, все парни любят и уважают его, но он — не ты. И никогда не смог бы стать тобой. К его чести, Тай и не пытался. — Уолкер посмотрел на других мужчин, собравшихся в комнате. Он был заместителем капитана. Вторым ответственным, когда капитана нет рядом. Он был хорошим человеком и хорошим лидером, вот почему на его свитере была написана буква «А». — Нам всем было нелегко играть без тебя. Мы беспокоились за тебя, пытались привыкнуть к Саважу и боролись за Кубок. Ты провел в этой команде восемь лет. Ты построил ее и вывел нас в плей-офф. Мы выиграли Кубок не потому, что с нами бы Саваж. Он чертовски хороший хоккеист, и нам повезло, что мы заполучили его. Мы выиграли благодаря тяжелой работе каждого. Твоей тяжелой работе. И тем вечером, когда мы выиграли, ты должен был быть там. Почему тебя не было?

Перейти на страницу:

Гибсон Рэйчел читать все книги автора по порядку

Гибсон Рэйчел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сплошные сложности (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Сплошные сложности (ЛП), автор: Гибсон Рэйчел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*