Замок на песке - Джоансен Айрис (читать книги онлайн .txt) 📗
– Я хотела бы познакомиться с ней.
– Обязательно вас познакомлю. Ее любопытство безгранично. Она и дня не выдержит, чтобы не примчаться сюда посмотреть на тебя и Кэсси. – Эндрю вновь стал серьезным. – Всех остальных я попросил не беспокоить вас. Я знаю, что потребуется время, чтобы вы привыкли к особенностям нашей жизни.
– Ну, должна признать, что у себя дома я действительно не сталкивалась вот так запросто со столь заботливыми роботами, как миссис Маггинс.
Эндрю кивнул.
– Я попросил Квинби купить вам с Кэсси кое-что из одежды. Вещи будут доставлены сегодня после обеда.
– Ты очень добр. Он покачал головой:
– Я очень эгоистичен. Я хочу, чтобы ты была счастлива здесь.
Их глаза встретились, и у Лили внезапно перехватило дыхание. Откуда пришла эта волна чувственности? Она опять ощутила его сексуальный магнетизм и сразу вспомнила ночи, проведенные с ним на пляже. Лили нехотя отвела взгляд.
– Ты сделал все для этого.
– Я старался. Здесь, в одной из пристроек, есть комната, которую я оборудовал под фотолабораторию.
Ее глаза удивленно расширились.
– Ты тоже фотограф?
– Нет. – Он покачал головой. – Но когда я строил дом, то решил, что мне следует предусмотреть все. Я знал, что ты когда-нибудь приедешь, и тебе потребуется такая комната. – Он улыбнулся. – Понимаешь, Лили, некоторые замки из песка не размываются временем. Теперь ты у себя дома.
К горлу подступил комок. Почему он столько для нее делает? Она знала ответ. Этот человек – романтик, идеалист. И при этом он невероятно привлекателен. Боже, она просто не перенесет такого! – Спасибо за прекрасный замок, – сказала 'она. – Обещаю содержать его в порядке.
– Это то, о чем я мечтал. – Эндрю повернулся к двери. – Если тебе что-нибудь понадобится, позови миссис Маггинс. Она или принесет это, или закажет по телефону.
– Ты уходишь? – Лили попыталась скрыть пронзившее ее разочарование. – Но ведь это твой дом. Я не собираюсь выживать тебя отсюда.
– Я хочу, чтобы тебе было удобно, – ласково сказал Эндрю. – Тебе нужно привыкнуть, а я слишком эгоистичен. Я буду смущать тебя, ёсли сейчас буду рядом.
Она облизнула пересохшие губы.
– У тебя просторный дом. Мы могли бы вообще не встречаться.
– Уж я бы позаботился об обратном. – В его улыбке был откровенный призыв. – И не дал бы тебе оправиться от пережитых потрясений. Лучше отдохни день или два. – Он склонил голову. – Так что придется тебя покинуть.
– А где ты будешь жить? – Лили затаила дыхание.
– С Марианой. Это недалеко от госпиталя, в котором я работаю.
– Ты работаешь в госпитале? Эндрю пожал плечами:
– Я веду нескольких больных. – Он открыл дверь. – Ну, отдыхай. Я позвоню.
– Эндрю! – окликнула его Лили. Он остановился и вопросительно посмотрел на нее.
– Я не хочу… – Она запнулась и начала снова:
– Я вообще очень быстро ко всему привыкаю. Мне не понадобится много времени, чтобы освоиться здесь. Ты не мог бы зайти за мной завтра? Я хочу осмотреть поселение.
Медленная улыбка осветила его лицо.
– Ты действительно этого хочешь?
Лили кивнула, чувствуя, что готова устремиться ввысь.
– Тогда конечно. Завтра в десять, ладно?
– Ладно.
Дверь за ним закрылась.
Не надо было останавливать его, твердила себе Лили. Он сам хотел дать ей время, и надо было согласиться и держаться своей обычной осторожности. Они сближаются слишком быстро. Она ведет себя импульсивно, как девчонка.
Тем не менее, когда Лили шла через прихожую, направляясь в музыкальную комнату, на губах ее играла улыбка. Походка женщины стала легкой и упругой.
Как только Эндрю вошел в комнату для посетителей в госпитале, Гуннар мгновенно поднялся ему навстречу.
– Я так и думал, что ты сразу же примчишься сюда, – мрачно сказал он. – Я запрещаю тебе
Осматривать его.
– Ты не вправе остановить меня, – сказал Эндрю. – Здесь я распоряжаюсь. Как Салман? Удалось войти с ним в контакт?
Гуннар покачал головой.
– Мы сделали все возможное, начав сразу по прибытии, но контакта нет.
Эндрю вполголоса выругался.
– Что с ним такое? Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь был так… – Он резко остановился.
– Что так? – спросил Гуннар. – Так скручен? Ты забываешь, что именно я отключил его. Я заглянул в его суть: это было отвратительно!
Эндрю сосредоточился, отгораживая свое сознание, чтобы мнение друга не повлияло на него. Гуннар воспринимал сознание Салмана только как нечто отвратительное. Мимолетный взгляд, брошенный туда Эндрю, открыл ему ошеломляющую бездну злобы и жестокости.
– Я справлюсь с Салманом, – заявил он. – Я привык.
Гуннар скептически хмыкнул.
Так же, как и Эндрю, он знал, что невозможно привыкнуть к чему-то все время меняющемуся. Человеческий ум отражал все стороны жизни, как прекрасные, так и страшные, но никогда не оставался неизменным.
– Кто работает с ним? – спросил Эндрю.
– Наши лучшие – Деброн и Брейли. Уж если они не смогут вытащить его, то…
Эндрю улыбнулся и тряхнул головой.
– Ты же знаешь, лучше меня никто с этим не справится. Гуннар, я могу проникнуть глубже, чем кто-либо.
– Не вмешивайся. – В глазах Гуннара отразился арктический холод. – Он этого не стоит. Я не позволю тебе рисковать.
– И что ты сделаешь? Отключишь меня?
– Нет, но могу убить Салмана. Эндрю сердито нахмурился.
– Ты этого не сделаешь.
– Давай попробуем. – Гуннар растянул губы в улыбке. – У меня есть такая возможность. Мне дорога твоя жизнь, в отличие от жизни этого… Пусть команда поработает, а ты не мешай им. Уверен, они пробьются. Правда, это займет несколько дней. Эндрю внимательно изучал его.
– Нет, думаю, ты блефуешь.
– Так проверь. Войди в палату и найдешь там труп.
Эндрю остановился в нерешительности.
– Хорошо, давай договоримся. В распоряжении Деброна и Брейли четыре дня. Если они за это время не достигнут цели, вмешаюсь я.
– Никаких договоренностей.
– Я вмешаюсь, – тихо повторил Эндрю. – И я сделаю это, вопреки всему. Ты меня не остановишь. Ты ведь не хочешь, чтобы я был там, когда он умрет, правда, Гуннар?
Гуннар встретил твердый взгляд Эндрю и отвернулся, едва сдерживаясь.
– Черт побери, тогда он возьмет тебя с собой! – Он резко толкнул дверь в палату. – Нет! У него не будет такой возможности. Если они не выведут его из этого состояния, я спущу с них шкуру!
8
~ Это невероятно! – Лили с восторгом смотрела на словно сошедший со старинной китайской гравюры мостик над бурлящим потоком воды, на поросшие мхом камни, на сосны на берегах. – Этот парк выглядит не хуже Орегонского национального заповедника, с той лишь разницей, что находится как раз посреди пустыни. Как такое возможно?
– Я уже говорил, все мы – исключительно талантливые люди. – Эндрю открыл дверцу машины и помог ей сесть. – И все мы любим экспериментировать. Правду сказать, иногда даже чересчур. Совету пришлось принять постановление, что каждый проект подлежит предварительному всеобщему обсуждению, а уж потом воплощается в жизнь. Иначе здесь могут такое натворить…
– Это надо было увидеть. Представить все это было бы невозможно. – Лили обернулась и еще раз взглянула на сказочный пейзаж. – Необычно, но просто великолепно!
Эндрю улыбнулся.
– Я был уверен, что тебе у нас понравится. Я рад, что не ошибся. – Он захлопнул дверцу, обошел машину и занял место водителя.
– Разве это может не понравиться?
В самом поселении все было подчинено идее удобства жителей. Люди, которых Лили встречала в течение всего дня, были спокойны и приветливы и ничем не отличались от жителей маленьких американских городков. Хотя нет, это было не совсем так. Она нигде не видела скучающих, ничем не занятых людей. Их отличали энергия и бодрость, что не могло не вызвать радостный отклик в душе Лили.
Эндрю повернул ключ зажигания и, глядя прямо перед собой, тихо спросил: