Двенадцать шагов (ЛП) - Бартлз Вероника (читаем книги онлайн .txt) 📗
- Я в порядке. Но я должна собраться в школу, - она бросает фен и проводит пальцами сквозь наполовину высушенные волосы, после чего выбегает из ванной.
К тому времени, когда я закончила выпрямление волос и одеванием, Лаина уже уехала в школу, и мне пришлось умолять маму подвезти меня. Звонок звенит, как только мы приехали на стоянку, значит, у меня не будет времени, чтобы отыскать Лаину до первого урока.
Она, наверное, планировала это.
Глава 17
Дэйв ждет, в дверях класса мистера Майера. Он протягивает мне одну розовую розу, а потом ухмыляется как полный псих, когда я улыбаюсь.
- Что это? - спрашиваю я, вертя розу между пальцами и сдерживая чих.
- Я хотел увидеть твою улыбку.
- Хм-м-м... я полагаю, что это сработало, - я делаю глубокий вдох и улыбаюсь.
- Так розы тебе не нравятся? - спрашивает Дэйв. - Какие цветы ты предпочитаешь?
У меня отвисает челюсть, и я быстро моргаю.
- Что? - как он узнал, что я притворялась?
- Не волнуйся, - говорит он. - Твоё выступление было практически безупречно. Ты могла бы одурачить кого угодно. Я почти даже поверил тебе. Но ты покусываешь нижнюю губу и морщишь нос самым восхитительным способом, когда показываешь притворную улыбку, - он жестом показывает на розу. - Это не то, что ты выберешь для себя, да?
Я смеюсь.
- Ну, на самом деле, нет. Розовые розы – это цветы Лаины, но я всегда думала, что розы являются снобами цветочного мира. Я предпочитаю что-нибудь менее претенциозное, - я прикусываю губу и пытаюсь выкинуть образ моей разбитой сестры из головы. Она не хочет говорить о том, что беспокоит ее, так что я должна делать? Я не могу заставить ее разговориться.
- Я постараюсь запомнить, - говорит Дэйв. Он берет мою руку и мягко сжимает ее, когда мы заходим в класс. - Итак, ты готова?
Я одергиваю руку и вытираю ее о джинсы, надеясь, что он не заметил, что мои ладони вспотели.
- Готова к чему? - я невинно моргаю и улыбаюсь моей лучшей «я-совершенно-бестолковая» улыбкой.
Он смеется.
- Ты хороша, Энди. Я же говорю, ты так естественна. Если бы я не знал тебя так хорошо, я даже мог бы поверить, что ты не считаешь часов, когда разместят список актеров Золушки. Но не волнуйся. Ты зажгла на прослушивании. Ты определенно получила роль.
Он улыбается и неловко хлопает меня по плечу.
- Так, может мы должны пойти за мороженым после школы, чтобы убить время, пока мы ждем? Ну, ты знаешь, чтобы не думать о результатах, поэтому мы не будем накручивать себя или что-нибудь в этом роде? Эми говорит, что ее величайшее мороженое с печеньем является идеальной вещью для успокоения нервов.
- Как угодно.
- Ты даже не попытался пробоваться на роль, ты большой цыпленок. Тебе не о чем волноваться, - я откидываю волосы. - Не то, чтобы я нервничаю или что-нибудь в этом роде. Я пробовалась только в первый раз, и только для того чтобы ты отстал. Меня не волнует, какую роль я получу, - я выкидываю мысленный образ меня в бальном платье Золушки из головы и протискиваюсь мимо Дэйва, чтобы добраться до своего места. - Если ты ищешь предлог, чтобы пригласить меня снова, просто сделай это.
Дэйв усмехается и опирается на мой стол.
- Ладно, Энди. Хочешь пойти на ужин со мной после школы?
- Видишь? Это было так трудно? - я смеюсь. - Я не против поехать, чтобы поздороваться с Эми. Но никакого мороженого. Я думаю о сырном чили фри.
- Это свидание. Встретимся перед школой после последнего урока, - Дэйв подмигивает, а затем проходит через всю комнату к своему месту, когда мистер Майер кашляет и встает, чтобы начать забрасывать нас фактами о последствиях Второй Мировой Войны.
Я зеваю и откидываюсь на спинку стула, показывая «я-слишком-крутая-для-класса!» персона, но я почти теряю лицо, когда замечаю, что Дейв смотрит на меня с ухмылкой. Откуда он всегда знает, когда я притворяюсь?
Эмили бросает сложенный листок бумаги на мой стол. Я открываю его осторожно, стараясь не шуршать, что привлечет внимание мистера Майера, а потом кладу его на тетрадь, так что я могу прочитать его тайно.
«Что у тебя с Дэйвом? Он официально твой парень?»
Я качаю головой, своим видом показывая «не-будь-смешной», и Эмили склоняется над столом, чтобы яростно строчить на другом листе бумаги. Как только мистер Майер смотрит вниз, чтобы проверить свои заметки, она бросает новый листок мне.
«Чего ты ждешь?? Ты втрескалась в него, даже не пытайся это отрицать. Энди Андерсен не тусуется с одним и тем же мальчиком каждый день в течение недели, если он не твой парень. Так что давай уже! Но не забывай о нас, когда ты ускользнешь в мир Муси-пуси, ок?»
Я переворачиваю листок и царапаю быстрый ответ на обратной стороне.
«Ты – сумасшедшая».
Просто потому, что я явно нравлюсь Дэйву, не значит, что чувства взаимны. Он был одержим мной в течение многих лет, и это не изменило моих чувств. Одно свидание не превратило волшебным образом его в мужчину моей мечты.
Я с трудом заметила блеск в его шоколадно-карих глазах и его очаровательную ямочку. Дэйв не может быть моим парнем. Мы даже не целовались.
Он даже не пытался.
***
Я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю, когда Дэйв заезжает на стоянку Малого Зала Любительского театра. Неважно, какую роль я получу.
- Твое выступление было безупречным, - говорит Дэйв. - Они будут сумасшедшими, если не выберут тебя.
- Я не беспокоюсь. Разве я выгляжу взволнованной? - я смеюсь и откидываюсь на сиденье.
- Нет, ты не выглядишь взволнованной, - Дэйв хватает меня за руку и исследует мои облупившиеся ногти, проведя большим пальцем по сколам на ногтях. - Это тоже хорошая вещь. Некоторые девушки грызут ногти, когда они нервничают. Ты же не хочешь повредить такой маникюр.
Я краснею и убираю мою руку, сжимая пальцы в кулак, чтобы скрыть свои потрепанные ногти.
- Но если тебя действительно не волнует, какую роль ты получишь, мы не должны оставаться. Моя мама дружит с директором. Я могу позвонить ей завтра по поводу тебя.
Я отщелкиваю ремень безопасности и выскакиваю из машины, прежде чем он сможет уехать.
- Нет, - я вздыхаю. - Мне надо покончить с этим, чтобы ты отстал от меня.
Дэйв смеется и следует за мной в фойе театра.
-Ты проверь там, - говорит он, указывая на толпу людей, собравшихся перед длинным столом, заваленным стопками бумаг. Я присоединяюсь к очереди под табличкой с буквами от А до Л, в то время как Дэйв подходит к маленькому столику в углу, чтобы получить его задание для технического персонала.
- Поздравляю, - говорит женщина со слишком тугим пучком и в абсолютно скучном, бежевом костюме, проверив мою фамилию по списку на ее блокноте. Она достает сценарий из большой коробки, стоящей на столе рядом с ней, и протягивает его мне.
- Ваши строки уже выделены, - она берет пачку бумаги с моим именем, написанным большим, жирным шрифтом в верхней части первого листа. - Вот расписание репетиций, и вся информация, которая вам потребуется для костюма и выступления. Убедитесь, что заполнили форму на последней странице своего информационного пакета, если вы хотите получить ваши два бесплатных билета для друзей и родственников на специальное дневное выступление.
Она кладет стопку бумаг на мой сценарий и вручает все мне.
- Пожалуйста, прочитайте вашу роль, чтобы ознакомиться с текстом до нашей первой встречи состава исполнителей в субботу в три часа. Будьте готовы задать любые вопросы, которые у вас могут появиться к тому времени, - она машет мне, чтобы я уходила и обращает свое внимание на следующего человека в очереди.
Я отхожу от стола, в то время как мужчина средних лет за мной называет свое имя и нервно вертится, а бежевая леди-пучок проверяет блокнот.
- Мне очень жаль, - говорит она. - Вас нет в моем списке, мистер Кристоферсон. Однако, нам все еще нужны несколько дополнительных рук в нашем техническом персонале, если вы заинтересованы.