Приглашение к искушению - Крузи Дженнифер (книги бесплатно без онлайн txt) 📗
— Конечно, придешь! А после бара вы с Фином вернетесь сюда.
— Ни за что! — твердо произнесла Софи. — А если он не захочет?
— Уже захотел. Я попросила Фина после бара зайти и посмотреть раковину на кухне, там подтекает вода, и он с радостью согласился.
— Зачем ты это сделала, кто тебя просил?
— А ты разве не хочешь продолжить с ним отношения?
— Наверное, хочу, но… Знаешь, я целый день пыталась дозвониться Брэндону, а он упорно не подходит к телефону.
— И правильно делает. И тебе так лучше. Ты можешь со спокойной совестью встретиться с Фином в баре, а потом привести его сюда.
— А если он не захочет?
— Глупости! Если Фина удалось заманить на кухню чинить раковину, то уж отвести его после этого на второй этаж тебе не составит труда!
— Но даже если он и поднимется ко мне в спальню, то я не сделаю ни единого движения. Пусть он сам…
— Разберетесь на месте.
— Мне показалось, Фин не из породы агрессивных мужчин, и если я буду держаться холодно, то он не станет проявлять инициативу…
— Прояви ее сама, — посоветовала Эми. — Так и скажи ему: «Я тебя хочу».
— Что?.. Я никогда не смогу…
— А ты пойди наверх, в спальню, и порепетируй. У тебя еще есть время, Софи. Давай иди!
Софи с сомнением посмотрела на сестру, обреченно вздохнула, поднялась из-за стола и отправилась наверх тренироваться в произношении откровенных фраз. А также поискать в шкафу ярко-розовое платье Клиа, которое накануне яростно затолкала в самый дальний ящик.
Глава 6
В девять часов вечера Фин сидел в баре и пристально наблюдал за Софи, удобно устроившейся за другим столиком в компании своих новых знакомых. Выглядела она великолепно, и мэр, вздыхая, с нетерпением ожидал, когда же наконец Софи вспомнит о нем и подойдет к их с Уэсом столику.
— И Эми там сидит, — разочарованно произнес начальник полиции, который тоже следил за тем, что происходит рядом. — Почему она не идет к нам? Может быть, позвать ее, как ты думаешь?
— Не надо, — ответил мэр, не отрывая взгляда от смеющейся Софи. — Если Эми захочет, то сама подойдет. Уверен, им с Софи очень скоро наскучит общение с Джорджией и Фрэнком. А если мы сами пойдем к ним, то будем вынуждены выслушивать болтовню этой парочки.
— А если она останется там?
— Не надо было так быстро чинить душ! — наставительно произнес Фин. — А теперь жди, когда ей снова что-нибудь понадобится.
— Нет, Эми не так практична, как ты думаешь! Она симпатичная, веселая, неглупая… и очень мне нравится.
— Давай на время сменим тему разговора, — попросил Фин.
— Ладно, тогда я расскажу тебе о своем визите к Стивену Гарви. Он сказал, что сам позаботится о ремонте машины Демпси, чтобы избежать ненужных накануне выборов мэра сплетен и пересудов. И знаешь, что он еще сказал? — Уэс выдержал паузу. — Будто бы это ты попросил меня съездить к нему и напомнить насчет ремонта!
— Я? — Фин нахмурился. — Но почему я…
— Он утверждает, что ты подозрительно быстро сошелся с киношными девицами и именно поэтому так печешься о ремонте их машины! Мне кажется, Стивен что-то задумал. И это каким-то образом связано со съемками фильма.
За соседним столиком раздался смех Софи, и Фин мгновенно утратил интерес к намерениям коварного Гарви.
— Наверное, все-таки мне следует расспросить Софи о том, какого рода фильм они снимают, — сказал Фин.
— Удивляюсь, как такая гениальная мысль не пришла тебе раньше! А ты думаешь, они замышляют что-то… не то?
Фин снова бросил взгляд на Софи, с интересом слушавшую разглагольствования Фрэнка, и попросил ее: «Бросай этого зануду, иди сюда!»
— Мне некогда было выяснять это. Наше общение в основном свелось к объятиям и поцелуям.
— Я против того, чтобы ты занимался с Софи сексом, — объявил Уэс.
— Это еще почему?
— Софи — порядочная женщина. Кроме того, у нее в Цинциннати есть любовник. Эми сказала, что он очень известный психиатр.
— Так вот чем вы занимаетесь с Эми, когда уединяетесь! Обсуждаете любовников ее сестры!
— Тебе, конечно, интересно узнать о Софи как можно больше?
— Интересно.
— Тогда слушай дальше и не перебивай. Еще Эми рассказала, будто бы сестра жаловалась, что ее любовник-психиатр навевает на нее скуку в постели. Фин, я понимаю твое стремление развеселить Софи, но вынужден заметить: ты зря стараешься, завтра они уезжают.
— Уэс, с каких это пор ты стал таким целомудренным и рассудительным ?
— У меня это врожденное. Нет, я серьезно тебе говорю: Софи — приличная женщина и вызывает уважение. — Уэс шутливо добавил: — Так что перестань соблазнять ее, или я арестую тебя за сексуальные домогательства.
— Вот он, полицейский произвол, — пробурчал Фин и, вытянув вперед руки, воскликнул: — Когда ты наденешь на меня наручники?
— Фин, она заслуживает большего, чем секс на бегу.
— Всем привет! — нарушила беседу друзей Эми. — Ну, что новенького в раскрытии кровавых преступлений?
На лице Уэса засияла улыбка, а Фин, глядя, как его друг засуетился вокруг Эми, подумал: «Завтра она уедет, даже не подозревая, что разбила ему сердце!»
— Ладно, оставляю вас ворковать наедине, — сказал Фин. — Пойду узнаю, что там происходит за соседним столиком.
Незадолго до того как Фин Такер все-таки решился подойти к соседнему столику и увести Софи, она имела долгую, нудную беседу с Фрэнком Латсом, который после нескольких кружек пива слегка захмелел и с упоением развлекал ее рассказами из собственной жизни. Напротив них Джорджия откровенно заигрывала с Зейном Блэком, все теснее прижимаясь к нему и оживленно щебеча.
— Да. У меня есть отличная работа, уютный дом, хорошая жена, сын и два автомобиля, — разглагольствовал Фрэнк. — На одном, джипе, езжу я, а на другом — совсем новом, более дорогом и роскошном — моя жена. В общем, Софи, можно считать, жизнь удалась.
Несостоявшийся великий актер хотел еще что-то сказать, но его жена в этот момент громко рассмеялась и откровенно прильнула к Зейну Блэку, а тот со снисходительным видом обнял ее за плечи.
— Пойду принесу еще пива, — объявил Фрэнк, поднимаясь из-за стола, и Софи на мгновение стало его жаль. Мечта стать голливудской звездой не осуществилась; первая любовь — несравненная Клиа — откровенно соблазняет его сына; глупая, вздорная жена в открытую охмуряет заезжую телезнаменитость; и пиво в этом баре подают теплое. И вообще городок дурацкий, унылый и скучный.
Не успел Фрэнк уйти, как на его место тотчас же плюхнулась Рейчел, и, кажется, девушка была очень расстроена.
— У тебя все в порядке? — спросила Софи.
— Да, все великолепно, лучше некуда! — со злостью ответила Рейчел. — Я живу в Темптэйшене, и сей факт, разумеется, вызывает у меня бурю восторга! Я счастлива!
— Рейчел, я слышал, будто ты собираешься уехать из родного города, — произнес Зейн. — Это правда? — Он отодвинулся от назойливой Джорджии и одарил девушку очаровательной улыбкой. — Если я могу тебе чем-нибудь помочь, не стесняйся, обращайся ко мне. Я ведь…
— Рейчел, у меня баллончик с собой, могу одолжить тебе его на время, — тихо сказала Софи, но Зейн услышал ее слова и зло усмехнулся: — Тебе-то, Софи, он явно никогда не пригодится.
— О чем вы там шепчетесь? — Джорджия прижалась к Зейну, призывно заглянула ему в лицо и потребовала: — Расскажи мне еще о телевидении и телеведущих!
Зейн демонстративно вздохнул и стал в который раз рассказывать неугомонной Джорджии расхожие байки из жизни телезнаменитостей, а она громко смеялась и прижималась к нему все теснее.
— Рейчел, что случилось? — спросила Софи.
— Я хочу уехать из этого дрянного городка! Я не могу здесь больше жить! Учиться в местном колледже мне неинтересно и помогать родителям в магазине давно надоело. Но мать с отцом держат меня на коротком поводке и ни на шаг не отпускают от себя. Знаете, о чем они мечтают? Чтобы я как можно скорее вышла замуж и жила бы в соседнем от них доме! Им кажется, что выйти замуж и жить по соседству с родителями — это значит удачно устроить свою жизнь.