Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Милашка для грубияна (часть 2) (СИ) - Шикова Илона (электронная книга TXT) 📗

Милашка для грубияна (часть 2) (СИ) - Шикова Илона (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Милашка для грубияна (часть 2) (СИ) - Шикова Илона (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Делаю последние фото, убираю смартфон в сумочку, моя спутница закрывает дверь на ключ, пропуская меня вперед, а после мы в тишине спускаемся в лифте с пятнадцатого этажа. Я не боюсь высоты, поэтому квартиру выбираю по принципу “нравитсяне нравится”, не обращая внимания ни на высотность дома, ни на пятнадцатый этаж.

Мы с Артемом уже две недели в Чикаго, и пока живем в гостинице. Мой муж заранее обратился в агентство по недвижимости, чтобы нам подобрали несколько вариантов. Мы внимательно изучили все фотографии, поспорили, даже покричали немного (в основном распиналась я, обвиняя своего драгоценного супруга в расточительстве), а потом страстно помирились и, в конце концов, остановились на трех вариантах.

Я-то, наивная, думала, что и смотреть мы будем все квартиры вместе, однако Вишневский, как обычно, не посвятил меня в свои грандиозные планы – сослался на занятость, огромное количество работы и бесконечные встречи с клиентами. Естественно, подбор жилья был поручен мне, за что я безмерно “благодарна” своему любимому мужчине.

Фыркнула, надула губы, затем тяжело вздохнула пару раз, глядя в несчастные и печальные глаза Артема, и согласилась. А куда деваться, если вышла замуж за этого негодяя?

Возле выхода прощаемся с Мари, и я направляюсь к своему автомобилю, который любезно мне выделил Вишневский, правда, пока только с водителем.

- В офис! - произношу, когда усаживаюсь на заднее сиденье.

- Как скажете, миссис Вишневская! – рапортует Фрэнк и аккуратно трогается с места, через пару минут плавно вливаясь в нескончаемый поток автомобилей на авеню.

Откидываюсь на спинку сиденья и наблюдаю в окно за мелькающими домами, спешащими куда-то людьми и проносящимися мимо машинами. Несмотря на то, что мы здесь всего две недели, я уже привыкла к шумному мегаполису. Правда, пока никак не могу без смеха слышать “миссис Вишневская”, мысленно представляя себя какой-то важной персоной, но уже не так бурно выражаю эмоции, когда кто-то произносит эту фразу.

Чикаго мне нравится больше Майями. Здесь, как и в России, холодно, снежно и морозно – все, как и полагается настоящей зиме, к которой мы давно привыкли. Да и влажный климат мне подходит больше, чем жаркое солнце на побережье океана посреди января. Правда, Артем предложил через месяц слетать куда-нибудь на острова, но я пока не готова к очередному самолету, плохому самочувствию и акклиматизации, которая в моем случае растянется на несколько дней.

Автомобиль плавно тормозит возле огромного здания, половина из которого занимает офис Артема. Я благодарю водителя и вылезаю из теплого салона на морозный воздух.

Первым делом, когда мы прилетели в Чикаго, мой любимый супруг купил мне шубу. Я, конечно же, возражала, так как не люблю, когда он тратит слишком много денег на меня, однако чуть позже, когда с Великих Озер подул очередной промозглый ветер, призналась, что со своими претензиями погорячилась.

“Без теплой одежды никуда” – стоило мне произнести эту фразу, как на следующий день в моем гардеробе появилась еще одна шуба, полушубок, две дубленки и три куртки.

Какие, оказывается, всевидящие и наблюдательные продавцы в Штатах – запомнили размер, подобрали нужный гардероб, и все это без моего ведома и участия. Вишневский, конечно же, выслушал от меня много чего лестного в свой адрес, однако остался доволен своими приобретениями. Даже этикетки посрезал, чтобы я не смогла вернуть товар назад – надо же, какой предусмотрительный.

- Добрый день, Катрин! – произносит секретарь Артема, милая и добрая женщина глубоко за сорок, расплываясь в улыбке на все свои тридцать два зуба.

- Добрый, Джессика, - улыбаюсь ей в ответ и киваю на дверь в кабинет Артема. – Занят?

- Десять минут подожди, у него совещание, - зачем-то шепчет, а после предлагает мой любимый капучино.

Соглашаюсь, так как с утра не держала даже крошки во рту, забыв позавтракать, потому что чуть не проспала на встречу с риэлтером, а уже, как ни странно, обед. Мы с Джессикой договорились – она не называется “миссис Вишневская”, а я за это должна обращаться к ней только по имени (исключительно ее инициатива).

Как же мне не хватает отчеств, как в России – задолбали уже эти мисс, миссис и мистеры, будь они не ладны. С мужиками еще полбеды, а вот с женщинами иногда попадаю впросак. Ну, вот откуда мне знать, “мисс” она или “миссис”? У них здесь чуть ли не оскорблением считается, когда незамужнюю даму назовешь этим дурацким “миссис”. Ей пятьдесят, а она, оказывается, мисс, чтоб ей пусто было.

Пока пью капучино, просматриваю новый выпуск одного из самых популярных американских женских журналов. Читаю я по-английски намного лучше, чем говорю, поэтому с любопытством пробегаю взглядом по интересным статьям – надо же у заграничных коллег опыт перенимать, глядишь, и нам пригодится.

Дверь в кабинет к моему мужу внезапно открывается, и оттуда выходит несколько мужчин, на ходу прощаясь с секретарем и по очереди кивая мне, после чего испаряются из приемной. Отставляю пустую чашку в сторону, подмигиваю Джессике и направляюсь в сватая святых моего драгоценного супруга.

- Роберт, что там со сроками? – Артем разговаривает по телефону, однако видит меня, улыбается, слушая внимательно своего собеседника, и кивает мне на свое кресло. – А быстрее нельзя? – Он стоит возле окна, опираясь своей шикарной пятой точкой о подоконник, и продолжает сканировать меня взглядом. – А если на пару дней раньше?

Не обращаю внимания на его эмоции, двигаюсь к предложенному креслу, однако, когда прохожу мимо Вишневского, то громко ахаю – мой муж одной рукой хватает меня за талию и резко прижимает к груди, разворачивая к себе лицом.

- Сдурел? – шепчу ему, стуча указательным пальцем по виску, так как из динамика смартфона раздается быстрая английская речь без пауз.

- Я все понял, Роберт, - отвечает Артем, глядя мне в глаза и улыбаясь. – Завтра жду тебя в офисе, обсудим.

Нажимает на экране “сброс”, откидывает гаджет на подоконник и теперь уже обнимает меня обеими руками, продолжая скалиться.

- Вишневский, - фыркаю, однако глядя на его цветущую физиономию, желание ворчать пропадает целиком и полностью. – Глава корпорации, официальный миллионер, а ведешь себя, как маленький мальчик в детском садике.

- Рад тебя видеть, - Артем произносит полушепотом, целуя меня в шею и прижимая к себе еще сильнее.

- Я дверь не заперла, вдруг кто-то войдет? – пытаюсь вырваться из его рук, однако это легче сказать, чем сделать.

Из его железной хватки фиг вырвешься, уж мне ли не знать, а бессовестные губы уже вовсю наглым образом движутся от шеи к виску, целуют в ушко, а после останавливаются, так как нахальный язычок начинает прокладывать дорожку по щеке в сторону моих губ.

- Не войдет, иначе уволю, - Вишневский ни на секунду не отрывается от своего занятия, продолжая и дальше меня соблазнять.

- Я вообще-то по делу, - мне все-таки удается вырваться из его рук и одернуть задравшуюся кофточку, так как верхнюю одежду я оставила в приемной. – Будь серьезным, Артем, - произношу грозным голосом, пытаясь заставить своего мужа хоть на секунду оторвать взгляд от моего бюста, куда он начинает наглым образом пялиться.

Перейти на страницу:

Шикова Илона читать все книги автора по порядку

Шикова Илона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Милашка для грубияна (часть 2) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Милашка для грубияна (часть 2) (СИ), автор: Шикова Илона. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*