Рождественские письма - Макомбер Дебби (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗
— Хочу есть.
— Скоро будет ужин, — пообещала К.О.
Зоуи, а К.О. не сомневалась, что это Зоуи, сердито взглянула на нее.
— Я хочу есть сейчас. — Она строптиво топнула ножкой, подтверждая свое желание.
Сестра присоединилась к ней, вопя, что тоже голодна.
— Я хочу ужинать сейчас, — настаивала Зара.
Уин понимающе улыбнулся.
— Не надо принуждать детей есть по режиму. Если они голодны, мы должны покормить их, неважно, который час.
До этого момента девочки едва замечали Уина. И вот совершенно неожиданно он стал их лучшим другом. Обе одарили его сияющими улыбками, а затем подошли и встали рядом с ним, словно вписываясь в его теории.
— Что вы хотите на ужин? — спросил он, присаживаясь на корточки перед близнецами, чтобы они могли видеть его глаза.
— Хот-доги, — сказала Зоуи, и Зара с ней согласилась.
Двое йоркширских терьеров, Зеро и Зорро, похоже, тоже одобрили их выбор, потому что громко залаяли и поскакали на кухню.
— Пойду посмотрю, что есть в холодильнике, — сказала К.О.
Не так давно Зельда не разрешала своим дочерям есть хот-доги. Она считала, что это нездоровая пища низкого качества, напичканная нитратами и консервантами. Но с тех пор, как Зельда прочитала «Свободного ребенка» и изменила убеждения, запреты отпали сами собой.
— Я помогу тебе искать, — вызвалась Зара, помчалась в кухню, распахнула дверь холодильника и уставилась внутрь.
Не желая отставать от сестры, Зоуи подтащила кухонный стул и взобралась на него. Она распахнула дверцу морозилки и принялась выбрасывать замороженные продукты прямо на пол. Зеро и Зорро затеяли возню, увертываясь от вылетающих из холодильника пакетов с замороженным горошком и рыбой.
— Здесь нет никаких хот-догов, — заявила, наконец, К.О. — Давайте приготовим что-нибудь другое.
Было только четыре часа, и она опасалась, что если девочки поужинают слишком рано, то вечером снова проголодаются.
— А я хочу хот-дог! — завопила Зара.
— Я тоже, — вторила сестре Зоуи, словно поедание сосисок имело невероятно важный смысл.
В дверях кухни возник Уин.
— Я могу сходить в магазин.
К.О. не верила своим ушам. Ей не нравилось, что он потакает капризам Зоуи и Зары, но она уже приняла решение ни в чем ему не противоречить. Если он собрался преподнести близнецам именно то, чего они хотели, пусть поступает, как ему хочется.
— Разве это не мило со стороны доктора Джеффриса? — спросила К.О. племянниц.
Девочки не обратили внимания ни на нее, ни на Уина.
К.О. проводила его в коридор, и он достал из шкафа свой пиджак.
— Я скоро, — сказал он.
— А я пока приготовлю салат и…
— Пусть девочки сами решают, будут ли они салат, — оборвал ее Уин на полуслове. — Если детям дать возможность, они сами смогут подобрать себе сбалансированную диету. Нам, взрослым, не следует принимать за них решения.
К.О. перестала сопротивляться и, наконец, купила книгу «Свободный ребенок» в маленьком книжном магазинчике, который недавно открылся на Цветочной улице. Прошлым вечером она просмотрела книгу, поэтому знала, что там есть этот совет, выраженный точно такими же словами. Возможно, она его не одобряла, но сегодня твердо решила не возражать Уину. Хотя это было нелегко.
Пока близнецы орудовали в кухне, он нежно поцеловал ее в губы, улыбнулся и скрылся за дверью.
Они не виделись долгих три дня. И от этого короткого поцелуя удивительное тепло разлилось по ее телу. Она закрыла дверь и прислонилась к ней, как вдруг заметила, что близнецы внимательно на нее смотрят.
— Пока мы ждем Уина, не хотите ли вы, чтобы я почитала вам? — спросила она. Обсуждение салата может и подождать.
Девочки охотно согласились, и втроем они уютно устроились на диване. Не успела она прочитать и двух страниц, как Зоуи и Зара уснули, развалившись на диване. Перед уходом Зельда сказала, что близнецы проснулись в пять утра, возбужденные предстоящим приходом Кэтрин. Очевидно, больше они не спали. Это был еще один момент, о котором говорил Уин. Дети должны спать только тогда, когда хотят. Сон по режиму сдерживает способность ребенка осознать свои внутренние часы. Что ж, часы Зоуи и Зары, очевидно, остановились, и К.О. обрадовалась этой передышке.
Тишина и спокойствие оказали такое блаженное действие, что она откинулась на диване и тоже закрыла глаза. Однако спокойствие длилось недолго. Через пятнадцать минут Уин вернулся из магазина, неся пакет с сосисками и свежими булочками. Собаки заливисто залаяли, когда он вошел в дом, разбудив близнецов.
— А вот и они, — объявил Уин, словно хвастаясь олимпийской золотой медалью.
Зара зевнула.
— Я больше не хочу есть.
— Я тоже, — добавила Зоуи.
Возможно, это выглядело бестактно, но К.О. не смогла сдержать торжествующую улыбку.
— Ничего, подождем до вечера, — в полном замешательстве пробормотал Уин.
Он был очень добр с девочками и, похоже, наслаждался их обществом. Пока К.О. накрывала на стол и прибирала, Уин разговаривал с близнецами. Девочки показали ему елку и рождественские носки, которые висели над камином, а также картинку, изображающую Рождество Христово, установленную на столе в гостиной.
К.О. услышала, как Зоуи сказала, что ее воображаемую лошадь зовут Блэки. Не желая отставать от сестры, Зара заявила, что ее воображаемую лошадь зовут Брауни. Уин с серьезным видом выслушал их и даже подвинулся на диване, чтобы освободить место для лошадок. К.О. была благодарна Уину за то, что он разделил с ней заботу о девочках, чьи постоянные требования быстро утомляли ее.
— А вот теперь я проголодалась, — заявила Зоуи полчаса спустя.
— Я приготовлю хот-доги, — сказала К.О., которая сама не отказалась бы поужинать.
— Я хочу оладьи.
— С сиропом, — заявила Зара.
Зоуи кивнула.
К.О. взглянула на Уина. Он пожал плечами с таким видом, словно все это в порядке вещей.
— Что ж, значит, приготовлю оладьи, — согласилась К.О.
Следующие десять минут она замешивала тесто, а затем жарила оладьи. Близнецы пожелали шоколадный сироп и клубничный джем сверху, с бананами и с коричневым сахаром. На самом деле, вышло все не так уж плохо, как опасалась К.О.
Сестра предупредила ее, что лекарство необходимо дать девочкам во время еды. После ужина Зоуи и Зара спрыгнули со стульев. Когда К.О. попросила их отнести грязные тарелки на кухню, они повиновались без споров и жалоб.
— Пора принимать лекарство, — сказала им К.О.
Она достала из холодильника две маленькие бутылочки с розовой суспензией.
Близнецы с визгом носились по кухне, а за ними по пятам бегали собаки, не переставая тявкать. Похоже, они просто не могли спокойно стоять на месте.
— Девочки, — строго прикрикнула К.О. — Примите лекарство, а потом можете бегать дальше.
Они так быстро мелькали у нее перед глазами, что К.О. не могла разобрать, кто есть кто.
Зара резко остановилась и послушно открыла рот. Осторожно отмерив нужное количество суспензии, К.О. наполнила ложку и влила ее в рот ребенка. И близнецы тут же продолжили свои бешеные гонки вокруг кухонного стола.
— Зоуи, — сказала К.О., взяв вторую бутылочку и чистую ложку и дожидаясь, пока уляжется суматоха вокруг нее, чтобы отмерить необходимую дозу лекарства для второй племянницы. — Твоя очередь.
Девочка остановилась перед ней и открыла рот. К.О. налила лекарство в ложку. Она уже собиралась дать его Зоуи, но что-то ее остановило.
— Ты не Зоуи, ты Зара.
— Я Зоуи, — настаивала девочка.
И хотя близнецы выглядели абсолютно одинаково, К.О. все-таки научилась различать их, из-за разности в характерах. Зара была более властной по натуре.
— Ты уверена? — спросила она.
Малышка решительно кивнула. Все еще сомневаясь, К.О. неохотно дала ей лекарство. Близнецы продолжили гоняться по кухне друг за дружкой, бегая вокруг К.О. и Уина. Собаки крутились рядом, тявкая, как сумасшедшие.
— Все в порядке? — спросил Уин.
К.О. все еще держала пустую ложку.