Цветение обмана (ЛП) - Майкл Дженнифер (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .TXT) 📗
Никаких сомнений — хотел бы. Я хочу больше после того, как почувствовал, как она взорвалась вокруг моего члена, и я не в состоянии не думать о ней. Одним разом мы не обойдемся. Ее сладкая киска вызывает привыкание. И от этой зависимости я избавляться не хочу.
Я достаю телефон. Я прошу у Тиган номер Пейсли смс-кой. Она быстро пересылает его мне с текстом: «Вот это мой мальчик!»
Берк: Эй, это Берк. Что делаешь?
Через минуту получаю ответ.
Пейсли: Преследуешь меня? Конечно же, я трогаю себя, думая о тебе.
Вау! Подождите... что? Эта женщина жестока, если это блеф, что, вероятно, так и есть, но это не мешает мне представить эту картинку.
Берк: Правда? Отправь фото.
Пейсли: Нет, не совсем. Я листаю журнал.
Черт. Ну, могу я помечтать, верно? Я уже бесстыдно прикасался к себе мыслями о ней, даже не зная, насколько это классно в действительности.
Берк: Твоя соседка сильно волновалась?
Пейсли: Ум... нет.
Это загадка. Я бы не назвал ее подругу/сестру/соседку по комнате особо волнующейся о других. Она, похоже, думает только о себе. Они называют друг друга сестрами, но связь между ними не достаточно прочна.
Берк: Нет?
Пейсли: Больше похоже на то, что она была зла на меня.
Это больше похоже на ее сестру. Кроме того, думаю, что Пейсли более чем способна позаботиться о себе. Я уверен, что за все эти годы вместе, и Брэйлин поняла это.
Берк: Вы поругались?
Пейсли: Можно и так сказать.
Мне не нравится, куда она клонит, или расплывчатые ответы Пейсли.
Берк: Где она сейчас?
Пейсли: Думаю, что она дома.
Берк: Ты думаешь?
Пейсли: Она выгнала меня.
Что, черт возьми? Она может это сделать? Разве у них нет соглашения об аренде? Они настолько сильно поругались, что Брэйлин выгнала ее из дома?
Берк: ЧТО? Где ты?
Пейсли: В отеле.
Берк: В каком отеле?
Пейсли: Успокойся.
Успокойся? Она серьезно?
Берк: Просто скажи мне, в каком ты отеле. Сейчас.
Пейсли отправляет в сообщении название отеля. Я не собираюсь отвечать ей. Она не в лучшем районе города. Она не будет там ночевать, и я собираюсь сказать ей об этом.
20
Пейсли
Мой сон был чудесным. Я сразу же отключилась и проспала почти два часа.
Думаю, мой организм нуждался именно в этом. Минут через пятнадцать после пробуждения я получила сообщение от Берка, последнего человека, от которого я бы ждала. Ладно, возможно, это была бы Брэйлин. В любом случае, это было неожиданно. Мне не стыдно признать, что я была слегка разочарована, когда он замолчал.
Я не та девушка, которая тает от внимания мужчины. Я не романтик. Я не ищу сказку. Прекрасный принц давно не появлялся в моих фантазиях, я не мечтаю об идеальных свиданиях, поцелуях или романтических жестах. В этом нет ничего плохого, но это не обо мне.
Наверно я всегда предполагала, что когда-нибудь это со мной произойдет, но это будет более реалистично. Я встречу того, кто мне подходит, мы поладим, остальное встанет на свои места, будут взлеты и падения. Похоть, страсть и химия для меня всегда были за скобками этого уравнения. Не могу сказать, что ночь с Берком превратила меня в мечтательницу, но раньше я никогда не испытывала такого возбуждения.
Получив его сообщение, я почувствовала, как бабочки запорхали в моем животе, так же как и мое естество. Когда мы находимся в одной комнате, я могу думать только о нем. Моя кожа электризуется от одного его прикосновения. Его тяжелый взгляд заставляет меня чувствовать себя желанной. Это очень сильное и в то же время пугающее ощущение.
Я убеждаю себя, что я не наивная дурочка, но пытаюсь понять, почему он перестал писать. Это не я. Ругая себя за этот драматизм, я открываю журнал и пытаюсь отвлечься. Я даже успеваю почитать целое предложение, как вдруг телефон вибрирует новым сообщением, и я бросаюсь к нему через всю комнату. Хорошо, возможно я та самая девушка, только сегодня.
Берк: Какой у тебя номер комнаты?
Пейсли: 209. Зачем он тебе?
Я жду, но больше ничего не приходит. Берк здесь? Зачем еще ему знать мой номер? Но зачем ему вообще приезжать? Громкий стук в дверь заставляет меня подпрыгнуть. Я проверяю в глазок, кто за дверью. И смеюсь над этим абсурдом — кто еще это может быть? За дверью стоит Берк, он выглядит уставшим и с нетерпением ждет, когда я открою дверь. Он здесь, чтобы увидеть меня, моя голова начинает кружиться.
— Твою мать, Пейсли. Открой дверь.
Возможно, я слишком засмотрелась на него в глазок. Не заставляя его дольше ждать, открываю дверь.
Берк возвышается надо мной в дверном проеме. На нем темные джинсы и голубая футболка. Вряд ли я когда-либо встречала более идеального мужчину. Мои глаза пробегаются по его телу, прежде чем я встречаю его взгляд.
— Привет.
Я сегодня просто образец красноречия. Он так хорош, что я не могу ни о чем думать.
— Привет.
От одного его тона я начинаю краснеть. Сначала бабочки, затем ожидание сообщения, и теперь я краснею? Что этот мужчина делает с моим разумом?
— Зайдешь?
Ну вот, Пейсли. Ты можешь говорить целыми предложениями. Отличная работа! Я пропускаю его в номер.
— Да, но мы не останемся.
Он проходит, осматриваясь. Я использую это время, чтобы уделить внимание осмотру его со спины. Я вижу очертания мышц сквозь футболку. Джинсы идеально подчеркивают его задницу. Он поворачивается ко мне.
— Иди ко мне.
Его командный тон заставляет меня хотеть повиноваться и взбунтоваться одновременно. Никто не указывал мне, что делать в течение очень долгого времени, но правда в том, что я хочу быть ближе к нему. Я приближаюсь к нему, понимая, что никогда не была такой послушной. Как только я оказываюсь в пределах досягаемости, он хватает и поднимает меня, заставляя обхватить его ногами за талию. Я могу привыкнуть к такому приветствию. Легким движением он поправляет прядки вокруг моего лица, заправляя их за уши. Его руки пробегаются по моему затылку, спине и останавливаются на моей заднице. Он сжимает ее, наклоняется к моему лицу, впечатывая меня в стену. Его губы вступают в контакт с моими, и ссора с Брэй и отсутствие места для жизни временно стираются.
Его поцелуй твердый, требовательный и в то же время мягкий. Он не торопится, наслаждаясь поцелуем. Мои руки бродят по его спине, чувствуя каждый мускул. Его губы двигаются по моей шее, я наслаждаюсь каждым прикосновением. Я завожусь. Мои трусики намокли. Я извиваюсь в его объятиях, пытаясь прижаться к нему еще больше.
Берк откидывается назад, его руки покидают меня, я сжимаю ноги еще сильнее на его талии, чтобы не упасть, и это заставляет его улыбнуться. Его руки двигаются вверх по моему телу, добираются до края моей рубашки. Теплые пальцы поглаживают мой живот, он останавливается всего на секунду, прежде чем стянуть с меня рубашку. Его губы возвращаются, на этот раз их цель — моя набухшая грудь. Он снимает с меня лифчик легким движением, которое заставляет меня задуматься о том, сколько раз ему приходилось это делать. Белье падает между нами на пол. Моя голова откидывается назад, тело выгибается, когда он берет мой сосок в рот.
Кажется, Берк медленно набирает обороты. Это лучшая пытка. Он дразнит меня, а я хочу отстраниться от него, быстро раздеться и приступить к делу, снова почувствовать его внутри меня.
Мое тело испытывает сенсорную перегрузку от ощущения его рук и губ на моей коже, давления его бедер между моими ногами. Его мужественный запах окутывает меня, запах гостиничного номера стирается. Я вижу, как он смотрит на меня, вижу следы, которые его зубы оставляют на моей коже, и чувствую мурашки бегущие по моей коже.
Мое тело медленно скользит по стене, когда он освобождает меня от своей хватки. Мои ноги изящно опускаются на пол, Берк опускается на колени. Его руки тянут за пояс моих брюк. Он торопится стянуть их с меня вместе с трусиками и отбрасывает их в сторону. Его руки ласкают мои ноги. Он раздвигает их еще больше.