Поцелуй-искуситель (Медовый поцелуй) - Браун Сандра (читать книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗
Длинные столы для гостей, покрытые скатертями в красную и белую клетку, были уставлены всевозможными яствами. Здесь можно было найти блюда на любой вкус: куры гриль, початки вареной кукурузы, рис с приправами, стручковая фасоль в специальном остром соусе, печеный картофель, свежий хлеб и булочки, ломтики сочного арбуза, соленое печенье. Любителям сладкого тоже было чем полакомиться: на десерт гостям предлагались бисквитные пирожные с персиками и ореховый торт.
После обеда Джош предложил Меган съездить в соседний портовый городок, и она с радостью согласилась. Джош взял напрокат машину, и они отправились на прогулку.
На каменистой скале возвышался маяк, а вдоль набережной росли огромные дубы. Эти старые деревья были одной из достопримечательностей острова, его символом. В их густой листве были искусно спрятаны белые фонарики, и вечерами, когда они зажигались и подсвечивали кроны, было очень красиво.
Джош и Меган оставили машину на какой-то извилистой улочке и отправились побродить по городку. Меган с любопытством разглядывала витрины магазинов, заходила в маленькие лавочки. Наконец их внимание привлекла интересная сценка. Уличный музыкант аккомпанировал на гитаре двум мальчишкам, которые пели какую-то забавную песенку. После каждого третьего слова ребята сбивались с ритма и тут же прыскали со смеху. Вместе с ними хохотали и зрители.
– Тот, что слева, настоящий заводила. – Джош корчился от смеха. – Посмотри, какие у него хитрющие глаза!
В такие моменты он сам становился похожим на мальчишку, словно забывал, что он солидный бизнесмен, владелец целого рекламного агентства. Счастливая улыбка играла на его губах, глаза искрились. Меган вдруг отчего-то захотелось погладить его растрепавшиеся от ветра кудри, но она поспешно отогнала от себя эту мысль.
– Нашел родственную душу? – играя, она ткнула его пальцем в живот. – В семилетнем возрасте ты наверняка был жутким шалопаем и озорником.
– Да, когда у меня оставалось время на озорство, – задумчиво ответил он. Его карие глаза вдруг внимательно посмотрели на Меган, лицо стало очень серьезным.
– А почему у вас с Джеймсом не было детей? – Он рассчитывал услышать правду.
Застигнутая врасплох, Меган не знала, что ответить.
– Ну… мы… мы не успели, – заикаясь, пролепетала она. – Он… он ведь умер через год после свадьбы.
– Вы хотели иметь детей?
Ее пугали эти расспросы. Надо было сразу сказать, что это не его дело, что эти подробности его не касаются.
– Да, конечно. В будущем мы собирались заводить детей.
Меган показалось, что Джош облегченно вздохнул. Он обнял ее за плечи и порывисто прижал к себе. Она почувствовала, как напряглось его тело.
– А я всегда мечтал иметь детишек, – он нежно взглянул на тех поющих мальчишек.
У Меган защемило сердце.
– Так почему же ты не женился и не завел детей? – хрипло спросила она. Ей показался чужим собственный голос.
– Я как-то раз собрался, но ничего не вышло, – уклончиво ответил он.
– На Лауре?
Джош кивнул.
– Она замечательная женщина, Джош. Мне она нравится.
– Я и не знал, что ты хорошо знаешь ее. – Он повернулся и пристально посмотрел ей в глаза. Джош напряженно ждал ответа.
– Вообще-то я ее не знаю. Просто мы пообщались с ней сегодня, пока ты играл в гольф. Она рассказывала о тебе.
– И что же она тебе сказала? – спокойно и тихо спросил Джош.
– Что ты очень хороший человек. Что ты очень страдал, понимая, что причинил ей боль. Что ты не эгоист.
– А она объяснила тебе, почему мне пришлось причинить ей боль?
В ответ Меган только кивнула: судорога сдавила ей горло, и она не могла говорить.
– Что послужило причиной этого, Меган? Лаура сказала тебе? – допытывался Джош.
– Она сказала, что ты любил замужнюю женщину, – слова застревали у нее в горле.
– Совершенно верно.
Боже праведный, ну почему Джош ее так мучает? А вообще-то ей все равно. Все равно! «Мне нет до него никакого дела», – пыталась убедить себя Меган, но у нее ничего не получалось. К сожалению, этот человек ее интересовал. Да еще как! Ей еще ни разу в жизни не было, так больно и страшно. Его откровения причиняли ей неимоверные страдания.
– Я и по сей день люблю эту женщину.
– Понятно.
– В том-то и дело, что тебе ничего не понятно, хотя разгадка очень близка.
Меган вскинула на него удивленные глаза. А Джош как-то таинственно улыбнулся и игриво вздернул бровь. Что же это такое? Может, он просто издевается над ней?
– Эта женщина больше не замужем, – он улыбнулся уголком рта.
Ее словно окатили холодной водой. Вся нежность, которая переполняла ее в течение последних двух дней, вдруг улетучилась куда-то, и Меган закричала, задыхаясь от ненависти:
– Тогда зачем ты развлекаешься тут со мной? Почему ты не привез ее сюда? Почему ты никак не оставишь меня в покое? Ты бабник! Наглый, грязный…
Джош встряхнул ее за плечи.
– Меган, замолчи, – зло прохрипел он.
От ярости ее била дрожь.
– Разве Лаура не сказала тебе, когда именно я расторг свою помолвку?
Меган душил гнев.
– Нет, – глухо пробормотала она. – Я не спрашивала. Меня это совершенно не интересовало. И не интересует.
– Я расторг свою помолвку на следующий же день после смерти Джеймса.
Глава 9
Меган медленно повернулась и посмотрела в его смеющиеся глаза.
– Ты имеешь в виду… м-меня?! – заикаясь от изумления, недоверчиво спросила она.
Джош лучезарно улыбался. Он мягко пожал ей руку, словно поздравляя с блестящим открытием.
– Я уже говорил тебе, что не мог смириться с твоим замужеством, я не хотел отдавать тебя Джеймсу, Ведь я наконец встретил именно ту женщину, которую искал всю жизнь. То, что ты стала женой другого, не убило мою любовь. Я все равно любил тебя.
Джош взял Меган под руку, и они не спеша пошли к машине. Певцы все еще продолжали свое представление, а весело хохочущие зрители аплодировали им.
– Поедем домой? – тихо спросил он и продолжил свой рассказ:
– Через полгода после твоей свадьбы кто-то из друзей познакомил меня с Лаурой Рей. Мне тогда было все равно. – Он обнял Меган покрепче. – Хотя я благодарен Лауре за ее мягкость, доброе отношение и за то, что она не предъявляла мне никаких требований, не ставила условий.
Джош открыл дверцу, и Меган села в машину. Она пыталась собраться с мыслями и успокоиться. Этого не может быть. Просто не может быть, и все. Неужели Джошуа Беннет говорит правду? Значит, он действительно любит ее, Меган!
Джош молча завел машину, и они выехали на шоссе. Наконец он прервал молчание:
– Потом я стал присматриваться к Лауре. Мне очень хотелось иметь детей – я ведь уже не мальчик… Она тоже хотела обрести наконец семью, дом, ребятишек. Твой брак казался таким крепким, я считал, что у меня не оставалось никаких шансов… Я думал, что потерял тебя. Вот тогда я и предложил Лауре выйти за меня замуж.
Меган смотрела в окно. Высокое темное небо было усыпано звездами, и среди них висела огромная бледная луна. По обеим сторонам шоссе тянулись деревья. Меган была рада этой темноте, которая помогала ей скрыть смущение. Каждая фраза Джоша, подобно острому ножу, ранила ее сердце, но это была сладкая боль. Ей хотелось слушать его еще и еще, а потом умереть от счастья в его объятиях.
– У меня было какое-то странное предчувствие, и я уговорил Лауру подождать со свадьбой и не объявлять о помолвке. А через несколько недель умер Джеймс…
– И я стала свободной, – как во сне прошептала Меган.
Они уже подъезжали к своему домику. Через несколько минут Джош выключил мотор, и их окутала тишина летней ночи.
– Да, ты стала свободной. На следующий день после похорон Джеймса я сообщил Лауре, что не могу жениться на ней. Я счел необходимым сказать ей всю правду. И хотя я не назвал твоего имени, я думаю, она обо всем догадалась. – Он повернулся к Меган и погладил ее спутанные волосы, растрепавшиеся на ветру. – Я знал, что мне потребуется много времени, чтобы убедить тебя: я не коварный соблазнитель, не бабник и не развратник. Я хотел доказать тебе серьезность своих намерений. Тот поцелуй в беседке, – Джош мечтательно закатил глаза, – стал событием в моей жизни. Хотя я и проклинал себя каждый день за то, что поцеловал тебя. Ты ведь стала ненавидеть меня, ты видела во мне только гадкого соблазнителя, который решил отбить невесту у друга. Ты не могла относиться ко мне иначе. Уже после похорон, всякий раз, когда я пытался подступиться к тебе, поговорить с тобой, ты демонстрировала свое полнейшее презрение. Тогда я наконец понял: чем настойчивее я веду себя, тем сильнее ты упрямишься, тем агрессивнее становишься.