Лекси-Секси - Мур Кейт (онлайн книга без TXT) 📗
На этот раз грубияном показал себя он. Ему просто повезло, что он повстречался с ней, а не с каким-нибудь лихачом. Лекси посмотрела на часы. Впереди было много дел, ей предстоял еще долгий путь, хотя она планировала к этому времени уже приехать в гостиницу. Лекси расстегнула пристяжной ремень, вышла из машины и огляделась. Прохладный, напоенный туманом воздух пах как океан. К этому чуть солоноватому запаху примешивался аромат сухой травы и фермы. Справа от нее послышался хруст. Интересно, что там еще поджидает ее в тумане? Лось оказался выше, чем ей показалось вначале, но она приказала себе сохранять присутствие духа. В конце концов, то был лишь старший брат олененка Бэмби. Сделав глубокий вдох, Лекси расправила плечи.
— Ладно, Рудольф, — сказала она. — Ты уже вкусил достаточно этой травы, так что пора тебе двигать от буфетной стойки. — Она медленно пошла на него, не забывая, однако, об осторожности. Но и пасовать перед зверем не хотелось. Она даже принялась махать руками и шикать на животное.
— Не шевелитесь. — Голос донесся из тумана, и был тот голос низок и властен. То не был глас Господа или мессии, но Лекси тем не менее остановилась.
Рудольф вскинул голову и развернулся. Черные глаза зверя уставились на нее. Он фыркнул и принялся бить копытом об асфальт. Теперь, когда она завладела его вниманием, Лекси принялась отчаянно махать руками.
В следующее мгновение крупное мужское тело придавило ее к дверце машины. Она ударилась головой о металл и с шумом выдохнула.
— Вы ведь не отсюда, верно?
— Простите, вы кто?
Незнакомец определенно не был Богом, но увидеть его она не могла, поскольку Рудольф направлялся к ним. И рога его были острыми, как ногти у Фредди Крюгера.
— Не шевелитесь.
Она и не шевелилась. Она была в ловушке. Щека ее оказалась прижатой к твердой и широкой груди. Поверх обтянутого фланелью крупного бицепса она могла наблюдать приближение зверя. Лекси затаила дыхание.
— Что вы знаете о мужской сексуальности? — Голос его был низким, приятного тембра, и вызывал вибрации где-то внизу живота.
— Простите?
— Сейчас сезон гона. — Этот низкий голос звучал где-то у ее виска, и от теплого дыхания незнакомца по телу прошла приятная дрожь. — Если этот парень учует самку, ему захочется изучить объект несколько пристальнее.
Рудольф медленно, но верно, как океанский лайнер, плыл на них, пронзая туман рогами. Когда незнакомец еще плотнее навалился на нее, Лекси не стала возражать. Лось шел прежним курсом.
— Он идет прямо на нас.
— Я вас укрыл.
Лекси перевела дух и поджала пальцы на ногах. Несколько сотен фунтов звериной плоти едва не испортили ей педикюр. Лось задел спину незнакомца боком, но таинственный спаситель и бровью не повел. Он прижимал ноги Лекси своими бедрами, и она своими почти голыми ногами ощущала потертые джинсы незнакомца. Слышался только стук ее бьющегося сердца и стук копыт животного об асфальт.
Прошло мгновение или два — достаточно для того, чтобы температура ее тела поднялась на пару градусов. Затем цокот копыт стих, и Лекси осмелилась пошевелиться.
— Простите, Рудольф ушел. — Пора сказать «до свидания» и ехать своей дорогой.
— Рудольф? — Незнакомец не шелохнулся. — Подождите. Если этот парень не из числа моногамных, то скоро покажется его гарем.
Лекси хотела было возразить, но тут из тумана появилось с пару дюжин рогатых призраков. Призраки окружили машину, заставив Лекси еще теснее прижаться к незнакомцу. И он не оставил ее в беде.
Перестук копыт не стихал. У Рудольфа, очевидно, дам было в избытке, и у Лекси образовалось время, чтобы подумать о мужском теле, что прижимало ее к машине. Тело это было определенно крупное, больше шести футов роста, если судить по тому месту, где ее ухо прижималось к его груди. В самой Лекси было около пяти футов семи дюймов, и она редко ощущала себя маленькой, если не считать компании братьев. Рубашка незнакомца пахла древесной стружкой, солнцем и сосновой смолой, и еще она пахла мокрой травой. И поскольку нос ее был фактически у него под мышкой, еще она пахла мужчиной.
Она слышала ровное биение его сердца и инстинктивно принялась считать, оценивая пульс в спокойном состоянии. Он был в очень хорошей форме. Она поймала себя на том, что вцепилась обеими руками в его рубашку чуть повыше ремня. Несмотря на то что она фактически не прикасалась к нему, ее действия привели к тому, что рубашка натянулась у него на животе. И, будучи хорошо подкованной в предмете, Лекси смогла оценить и то, что тело его находилось не в худшей форме, чем сердечно-сосудистая система. Мышцы пресса были тверды, хотя и не так четко прорисованы, как у модели-культуриста, красующегося на обложке ее книги. Она отпустила его рубашку и прикидывала, стоит ли провести ладонями по его бокам — только для того, чтобы проверить, насколько точной оказалась ее оценка. И тут она поняла, что незнакомец, в свою очередь, проводит оценку ее собственного тела.
Как лайкра нежно обтягивает кожу, не сдавливая, но оставляя ощущение приятной интимности, так и давление его тела на ее было не сильным, но весьма интимным. Ее укороченный топ, который был вполне уместен для жаркого дня второй половины сентября, когда она пустилась в путь по 1-5, теперь казался неприлично маленьким. Она поежилась. Крупный незнакомец, частый посетитель далеких, одетых туманом, горных вершин, выяснял для себя размер ее бюстгальтера.
И он знал, что она тоже его оценивает. У нее было такое чувство, словно он читает ее мысли.
Ладно, одно уже хорошо — она могла с уверенностью сказать, что он не был вооружен. Она уже успела достаточно удалиться от Лос-Анджелеса, так что вероятность того, что человек этот окажется маньяком или серийным убийцей, была весьма низкой. А главный террорист США, как сообщают, уже находился за решеткой.
— Сбились с пути?
— Вовсе нет. — Она четко следовала маршруту. — Я направляюсь в Дрейкс-Пойнт.
— Туристка?
— Не совсем.
— Тогда беглая, — сказал он с уверенностью эксперта.
— Простите? — Лекси пыталась понять, много ли еще зверей идет на них из тумана. Ее темные очки уже покрывали капли влаги.
— Дрейкс-Пойнт — бессменный Бригадун [2], город-призрак. Люди думают, что если пройти сквозь туман, то прошлое останется в тумане вместе с остальным миром.
Отлично, первый же человек, которого она встретила, вмиг раскусил ее.
— Стоит ли нам продолжать беседу, находясь в этой позе?
Лекси сначала почувствовала, как смех потряс его тело, и только затем услышала звук. У него был приятный смех — мягкий и непосредственный.
— Я согласен на любую позу, которую вы предложите.
Он должен был это сказать. Он был мачо с головы до пят. Он просто не мог обойти эту тему! Ей пришлось выслушать столько же интересных предложений по поводу возможных поз, сколько их (поз) существовало в природе. От Лино, от Леттермана, от Опры [3], черт побери! С нее довольно. Лекси оттолкнула наглеца. Вернее, сделала попытку его оттолкнуть. Он подождал ровно столько, сколько понадобилось, чтобы она усекла, что в разных с ним силовых категориях, после чего отступил.
И тут же ее обдало холодом. Соски заострились, кожа покрылась мурашками. Она распахнула дверь машины и нырнула в тепло салона.
Он постучал по ее окну:
— Эй, в Дрейкс-Пойнт мы говорим «пожалуйста» и «спасибо».
Итак, у него к тому же хватило наглости обвинить ее в неблагодарности!
— Простите?
— Леди, вы повстречались с лосем в тысячу фунтов весом, и вам совсем не хотелось познакомиться с ним поближе.
— Лучше иметь дело с большим лосем, чем с субъектом с непомерным самомнением.
С этими словами она пристегнула ремень и включила зажигание. Она проехала несколько футов, после чего ударила по тормозам.
Видно было так же плохо, как и раньше, но лоси больше не появлялись. Она действительно должна была его поблагодарить. Если быть справедливой, а Лекси всегда старалась быть справедливой, он знал, как справиться с ситуацией, и он все сделал правильно. Хорошо быть компетентным. И, что тоже было правдой, ничего скабрезного он себе не позволил. И он не стал ставить ей в упрек то, что она его ощупала, хотя и мог бы.
2
Волшебное селение в Шотландских горах, по легенде, появляющееся из тумана раз в сто лет в один и тот же день.
3
Ведущие популярных телепрограмм.