Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Взаимное притяжение - Браун Лайза (книги онлайн полные .TXT) 📗

Взаимное притяжение - Браун Лайза (книги онлайн полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Взаимное притяжение - Браун Лайза (книги онлайн полные .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лицо судьи Сьюэлла вытянулось от изумления. На мгновение он потерял дар речи.

– Я хочу только сказать, что горжусь своим отцом, – без запинки произнес Майкл; он был красив, почти как сказочный принц. – И я хочу представить всем свою невесту… мисс Силоу Пеннингтон!

Толпа взорвалась аплодисментами; а Роберт Сьюэлл и Силоу не знали, куда девать глаза. Но это было не самое плохое. Худшее было впереди. Майкл сгреб ее в охапку и поцеловал в губы долгим страстным поцелуем, вызвав одобрительные крики присутствующих.

Когда Майкл, наконец, отпустил ее, она сразу посмотрела на то место, где только что стоял Билли Боб. Его, естественно, не было.

– Я ненавижу тебя! Слышишь?! Ненавижу! Не понял? Не-на-ви-жу!!! Ты… грязный насильник! Понял?!!

Лицо Силоу было белее рубашки Майкла. Они стояли друг против друга в кабинете Сэма. Если бы словами можно было кидаться по-настоящему, как камнями, на Майкле бы живого места не осталось.

– Я – насильник? О чем ты говоришь? – возмущался Майкл. – Это, наверное, какое-то недоразумение!

– Все, Силоу! Хватит! Перестань устраивать сцены, – сказал Сэм, не отходя от двери, которую охранял, как часовой на посту. – Подумай хотя бы о Лидии. Ей, по-твоему, приятно выслушивать такое о своем сыне?

– Я устраиваю сцены?! Это меня вытащили на сцену и обращались со мной как с марионеткой!

– Это было недоразумение, Силоу, – увещевал девушку судья. – У меня не было времени предупредить Майкла.

– Ты сказал, что все в порядке! Что все как надо, – гневно возразил красный как рак Майкл.

– Она не выйдет за тебя, малыш, – с сожалением сказал Сэм.

Лидия Сьюэлл, побледнев от злости, взяла сына за руку.

– Она не стоит того, Майкл, – стала убеждать она сына. – Поверь, тебе нужна другая! Которая любила бы тебя и умела бы вести себя как подобает приличной девушке с незапятнанной репутацией из хорошей, приличной семьи, а не из…

– Довольно, Лидия, – оборвал жену судья Сьюэлл, который знал, на чьи деньги он делает политику, и понимал, что деньгам безразлично, какой репутацией пользуется их обладатель.

– Я не стыжусь своего происхождения, – сердито сказал Сэм. – И оно здесь ни при чем. Девочка просто не хочет замуж.

– Майкл, не переживай, – Лидия ласково прикоснулась к сыну, который стоял с горящими щеками, не сводя глаз с Силоу; на виске у него бешено пульсировала синяя жилка. – Никто ей не поверит, даже если она попытается клеветать…

Майкл оттолкнул руку матери, подошел ближе к Силоу и четко произнес:

– Если мне еще раз представится возможность, я не пощажу тебя! И ты не уйдешь от меня, пока не станешь моей! И будешь помнить нашу встречу всю свою оставшуюся жизнь!

Казалось, пол качнулся под ногами свидетелей этой сцены. – Как ты смеешь так разговаривать с моей дочерью? – гневно спросил Сэм и двинулся к молодому человеку. Но Майкл спокойно одной рукой оттолкнул его.

– Куда ты лезешь, старик? Можешь убираться ко всем чертям вместе со своими деньгами, около которых мой отец танцует, как дрессированный медведь. Мне на тебя наплевать!

Он распахнул дверь и скрылся из глаз. Судья, очнувшись от столбняка, крикнул ему вдогонку:

– Майкл! Не делай глупостей!

Лидия тихо всхлипывала, но ярость звучала в ее голосе:

– Ты испортила самый счастливый день в моей жизни, Силоу! Это ты во всем виновата! Посмотри, что ты сделала с Майклом!

– При чем здесь Силоу?.. Майкл уже не ребенок, – тяжело вздохнул Сэм. – Он сам во всем виноват.

Поначалу Билли до краев наполнила черная злоба. Слепой от ярости, он залез в грузовик и поехал домой. В голове вертелись страшные ругательства, но что-то удерживало их на кончике языка и не позволяло им излиться вслух.

Итак, Майкл Сьюэлл добился своего и заполучил, наконец, Силоу. На глазах у всех по-хозяйски целовал ее и представил всему свету как свою невесту. И она не сопротивлялась!

Как она смогла заставить его поверить ей? Так целовала его! Так танцевала с ним! А свидание в ее доме? Это тоже ложь? Игра? Как это назвать?

И вот, видимо решив, что хватит притворяться, она показала свое настоящее лицо. Они вдвоем прекрасно смотрелись. Оба в белом. А как картинно он ее поцеловал! Как изящно колыхнулись ее волосы! Майкл во всеуслышанье назвал ее своей невестой…

«Как бы не так, приятель! Это ты поторопился! Она – моя жена, – подумал Билли Боб. – И она была в моих объятиях вчера, и две недели назад, и четыре года назад. Но если мы встретимся еще раз, ей несдобровать. Убью на месте!»

В душе у него стала расти боль, заглушая ярость. Машина вдруг как будто сама собой остановилась. Он удивился и огляделся вокруг, всматриваясь в неясные очертания каких-то строений. А! Так это его дом. Он, оказывается, уже приехал. Все правильно. После удара ему нужно уползти в свою берлогу, чтобы зализать раны.

Он провел по лицу рукой, как будто хотел стереть с него следы обуревавших его чувств. Следы горечи утраты, боли, ярости обманутого и покинутого. Уже второй раз она ловит его на ту же удочку. Сначала завлечет, а потом бросает. Но в этот раз она зашла так далеко, что трудно было не попасться на обман.

Силоу говорила, что ей нужно время. Она заставила его поверить ей, что их женитьба – нечто большее, чем просто желание избежать свадьбы с Майклом. Большее, чем шутка ценой в три с половиной тысячи долларов. И все это ложь!

Она достойна Сьюэллов. И Сьюэллы достойны ее. Они будто созданы друг для друга.

Билли долго сидел в кабине грузовичка, перебирая снова и снова события этого вечера. Перед глазами постоянно возникала одна и та же картина: она стоит на помосте, в лучах прожекторов рядом с Майклом. Да, они – члены одной команды, одного кружка, одного круга, одного клуба…

Билли стал вспоминать, как она поднималась по лестнице. Обернулась. Она как будто умоляла о чем-то. Кого? О чем? Он не знал. О чем она могла просить? Может, тут что-то не так?

Он продолжал размышлять об этом, устало, поднимаясь по ступенькам крыльца.

– Виль!

Он вздрогнул от неожиданности. Голос шел из темноты. Только один человек на свете мог назвать его так.

– Мама! Что ты не спишь? Уже поздно.

– Тебе постоянно звонит. Какая-то девушка. Она назвалась Силоу. Отец сказал, что так зовут дочь банкира, – Эллен была так взволнована, что выговорила с трудом. – Она очень расстроена, – Эллен резко встала с кресла-качалки, так что оно чуть не опрокинулось. – Что случилось? Ты попал в плохую историю, да?

– Нет, мама. Я знаю, чего хочет эта девушка. Ничего страшного.

Зачем она звонит? Впрочем, какая разница. Поздно. Ничего уже не исправишь.

Эллен не поверила его спокойствию.

– Она очень беспокоится. Последний раз звонила почти в полночь. Спрашивала, где ты. Я ответила, что не знаю. Я сама заволновалась.

– Все обойдется, – устало сказал он, садясь в соседнее кресло-качалку. – Я потом тебе обо всем расскажу, а пока не могу. Ложись спать. Я сам покараулю.

– Кто она?

– Дочь банкира, дед правильно сказал.

– Виль! Зачем ты с ней связался? Зазвонил телефон, и он быстро взял трубку.

– Билли?

У него остановилось сердце. Она ему еще никогда не звонила. Это в первый раз.

– Что тебе надо, Силоу? – грубо спросил он.

Она судорожно вздохнула. Значит, она нервничает. Это хорошо.

– Нам надо поговорить.

– О чем? Впрочем, давай. Ты правильно придумала. По телефону лучше. Видеть тебя я больше не хочу.

– Билли, не говори так. Нам надо поговорить. Я тебе все объясню. Это недоразумение.

– Что «недоразумение»? То, что я видел собственными глазами и слышал собственными ушами? Может, ты не невеста Майкла? И ты не плакала от счастья в его объятиях?

– Билли, пожалуйста… Я ему не невеста! Он насильно затащил меня. Я не хотела…

– Вот как? – спросил он с иронией. – Он заставил тебя идти за собой?

– Именно так! – решительно сказала она звенящим голосом, как будто с трудом сдерживала рыдания. – Сегодня Сэм и судья Сьюэлл снова требовали от меня согласиться на брак с Майклом. Они говорили, что иначе пострадает политическая карьера судьи. Я отказалась, и они смирились, но Майкл этого не знал. Он думал, что я согласилась, и потащил меня на сцену. Не могла же я вырываться на глазах у всех?

Перейти на страницу:

Браун Лайза читать все книги автора по порядку

Браун Лайза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Взаимное притяжение отзывы

Отзывы читателей о книге Взаимное притяжение, автор: Браун Лайза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*