Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » В ожидании нас (ЛП) - Стэнтон Дон (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗

В ожидании нас (ЛП) - Стэнтон Дон (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно В ожидании нас (ЛП) - Стэнтон Дон (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Удачи Хейлз.

Спасибо, она мне понадобится.

Моя девочка задаст им жару.

Целую и обнимаю.

Я уверенно прохожу через гараж, затем холл, и поднимаюсь на лифте на двадцатый этаж, где располагается кабинет моего отца. Я бывала там много раз до сегодняшнего дня, особенно с тех пор, как перебралась в Бостон, чтобы учиться в школе. Мы с папой пытались выбраться вместе на ланч или ужин, по крайней мере, месяц, но я отменяла встречу последние несколько раз из-за большой нагрузки на учебе. Я выхожу из лифта и направляюсь к широкому открытому пространству, где располагается стол Маргарет, секретарши моего отца. Она встает и немедленно заключает меня в крепкие объятия. Меня окружает облако сильного цветочного парфюма, но мне все равно, потому что я знаю ее с тех пор, как была ребенком. Она мне как семья.

— Я так рада, что смогу видеть тебя каждый день. Ты выглядишь такой красивой и взрослой.

— Спасибо, так замечательно видеть тебя. Отлично получить перерыв от школы этим летом. Я уже немного сходила там с ума.

— Твой отец уже ждет тебя. Нам нужно сегодня сходить на ланч и поболтать.

— Звучит как план, — говорю я с улыбкой.

Я стучусь в дверь кабинета отца и, когда вхожу, замечаю, что он не один. Широкоплечий, темноволосый парень сидит в одном из голубых вращающихся кресел перед его столом.

— Ох, простите, я не хотела вас прерывать, — говорю я с огорчением.

— Нет, милая, ты не прерываешь. На самом деле мы говорили о твоих заданиях и о моих ожиданиях. В течение всей твоей стажировки твоим наставником будет Кори.

Подождите, он только что сказал Кори? Каковы шансы… После того, как мой отец заканчивает говорить, таинственный человек встает и поворачивается ко мне, улыбаясь. Святой ад, это Кори чертов Маршалл.

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я не слишком любезным тоном, пока натягиваю угрюмую маску на лицо.

— Хейли, — ругает меня отец. — Это нехорошо с твоей стороны. Поприветствуй Кори как полагается и обними его. Он практически брат тебе.

Он далеко не брат мне, папа. Его член был внутри меня.

— Да, Хейли, обними меня, — говорит Кори с усмешкой на своем бородатом лице.

Прекрасно подстриженная борода сексуальна, но она скрывает очень мужественную линию подбородка. Я не могу решить, что хочу сделать больше… ударить кулаком по его лицу или впиться поцелуем в его губы. Я решаюсь и иду по персидскому ковру туда, где он стоит, и слегка обнимаю его. Кори, кажется, не врубается, что я на самом деле не хочу прикасаться к нему, и притягивает меня крепче. Я удивленно вздыхаю от давления его тела и знаю, что он это услышал. Ублюдок. Почему он должен быть таким чертовски сексуальным? Я могу чувствовать его мускулистый живот напротив моего, и я ненавижу, что всего одно его прикосновение все еще делает мои трусики неприятно мокрыми. Как я собираюсь работать с ним каждый день и не набрасываться на него? Я отталкиваюсь от его груди и делаю шаг назад, чтобы соблюсти хоть какую-то дистанцию между нами.

— Почему бы вам, ребята, не пойти в свой кабинет, и ты мог бы начать показывать Хейли, что ей необходимо сделать.

— Да, сэр, — незамедлительно отвечает Кори. Жополиз.

— Хейли, дорогая, давай сходим на ланч. Я попрошу, чтобы Маргарет связалась с тобой, когда я освобожусь.

— Хорошо, пап. Или мне следует называть тебя здесь мистер Морс? — дерзко спрашиваю я и вздергиваю бровь в ожидании ответа.

— Тебе лучше всегда называть меня папой. Это мое любимое имя, — он дарит мне поцелуй, и я делаю то же самое, а затем поворачиваюсь и иду к двери, где Кори ждет меня. Он отходит назад и пропускает меня первой. Люблю, когда у парней хорошие манеры, но в его случае он, возможно, будет смотреть на мою задницу, пока я иду впереди.

Маргарет нет за ее столом, когда мы проходим мимо, так что мы продолжаем наш путь к лифту в тишине. Мы спускаемся на девятнадцатый этаж и идем в кабинет Кори. Там находится женщина, которая, как я предполагаю, может быть его секретарем, и двое других стажеров. Она пергидрольная блондинка, и ее большая грудь выставлена на обозрение в V-образном вырезе красной блузки… она точно тип Кори. Он останавливается, чтобы представить ее, и я узнаю, что ее имя Кэнди. О, Боже, я не могу об этом молчать. Не могу дождаться, когда расскажу Маркусу и Шелби об этом. Кэнди здоровается со мной, поджав губы, как будто она съела что-то безвкусное. Единственная безвкусная вещь — это ее блузка. Я немного шокирована тем, что мой отец нанял кого-то, кто выглядит настолько непрофессионально. Тогда, получается, один из других партнеров мог нанять ее.

— Рада познакомиться с тобой, Кэнди, — я как-то умудряюсь сказать ей это с непроницаемым выражением лица, прежде чем последовать за Кори, куда бы мы ни направлялись. Он идет по длинному коридору, стены которого выкрашены в темно-серый цвет, и входит в последнюю дверь слева.

— Это мой кабинет… присаживайся, — говорит он, указывая на пару коричневых кожаных кресел перед его большим деревянным столом. Я сажусь, аккуратно разглаживая заднюю часть платья, чтобы оно не смялось. Я наблюдаю за Кори, когда он выбирает пару папок, только чтобы положить их снова. Он нервничает? Я задаю вопрос самой себе, и мои губы сами собой складываются в усмешку.

— Почему ты выглядишь будто кот, съевший канарейку? — спрашивает он, когда садится в свое черное кожаное кресло и скрещивает руки перед собой.

— Я не уверена в том, что это значит, — гордо отвечаю я.

— Ладно, давай просто начнем с того, что тебе нужно сделать в первую очередь, — он открывает один из ящиков своего стола и достает папку, переполненную бумагами.

— Мне нужно, чтобы ты рассортировала это, — он указывает на стену, наполненную прекрасными деревянными ящиками. Я никогда не видела таких шкафов для хранения документов, ведь ожидала увидеть типичные уродливые металлические шкафы.

— Все отсортировано в алфавитном порядке, так что у тебя не должно возникнуть никаких проблем. Просто найди папку в шкафу, которая совпадает с именем на каждом листе, и положи его внутрь.

— Мне прекрасно известно, как сортировать документы, Кори. Я делала такую работу для своего отца с тех пор, как мне было десять, — я хватаю папку двумя руками так, чтобы ни одна бумага не выскользнула, и целенаправленно иду в кабинет, чтобы начать работать. Чем раньше я начну, тем меньше мне придется быть милой с Кори.

Сортировка занимает у меня примерно час, затем я возвращаюсь к Кори, кладу на край его стола пустую папку и спрашиваю:

— Что еще?

Он открывает другой ящик стола и вытаскивает еще одну папку; она еще больше, чем предыдущая. Он кладет ее на стол передо мной.

— Ее также нужно рассортировать, — он не поднимает на меня глаз от бумаги, которую читает, так что я беру папку без единого слова и начинаю раскладывать каждую бумагу в соответствующий ящик. На самом деле, я наслаждаюсь тем, что теряюсь в таких повторяющихся заданиях, как это. Хотя я не говорю об этом Кори. Возможно, он думает, что расстроил меня тем, что дал мне такую работу, но вряд ли он знает, что я просто счастлива быть здесь. С тех пор, как была маленькой девочкой, я мечтала работать с отцом, и это первый шаг в этом направлении.

Спустя примерно девяносто минут я бросаю теперь уже пустую папку на его стол и стою, скрестив руки на груди, ожидая его инструкции по поводу следующего задания. Сначала он игнорирует меня, так что я продолжаю молча стоять перед ним, будто у меня куча времени. Когда он, наконец, поднимает голову от своих бумаг и осознает, что я здесь, я уверена, что все написано на моем лице.

— Уже полдень, так почему бы тебе не сходить на ланч и не вернуться через час.

Я киваю и поднимаю большой палец вверх, прежде чем выйти из его кабинета. Я иду мимо Кэнди и фыркаю, когда она впивается в меня взглядом. Пока жду лифт, я улыбаюсь очень широкой улыбкой, чтобы разозлить ее. Когда двери открываются передо мной, я замечаю, что там уже есть один пассажир внутри, он держит в руках кучу бумаг. Его голова опущена, так что я не могу видеть его лицо, но он ростом чуть выше метра восьмидесяти, его прекрасно подстриженные волосы черного цвета. Он немного напоминает мне моего старого бойфренда Эрика, и мое сердце немного болит от напоминания. Когда я вхожу внутрь, он смотрит поверх своих бумаг и встречается со мной взглядом. Ох, мое святейшество «Горячий парень»! У него кристально-голубые глаза, и он выглядит как молодая версия Йена Сомерхолдера. (Примеч. И́эн Джо́зеф Сомерхо́лдер — американский актер. Получил известность благодаря роли Буна Карлайла в телесериале «Остаться в живых» и Дэймона Сальваторе в телесериале «Дневники вампира»). Его прекрасно очерченные губы медленно складываются в улыбку, и я неосознанно улыбаюсь ему в ответ, прежде чем повернуться и нажать кнопку двадцатого этажа. Я замечаю, что она уже горит, и это значит, что этот сексуальный парень работает в фирме моего отца. Двери закрываются, и, клянусь, я могу чувствовать жар его взгляда по всей моей спине. К счастью, поездка занимает всего нескольких секунд, потом двери открываются, и я быстро выхожу. Я посылаю Маргарет воздушный поцелуй, когда прохожу мимо нее. Она говорит по телефону и слегка машет мне рукой, когда я прохожу к кабинету моего отца. Его дверь открыта, а отец сидит, отклонив голову назад на подголовник своего коричневого кожаного эксклюзивного кресла.

Перейти на страницу:

Стэнтон Дон читать все книги автора по порядку

Стэнтон Дон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


В ожидании нас (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге В ожидании нас (ЛП), автор: Стэнтон Дон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*