Обожженный (ЛП) - Харт Лейси (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗
— Нет, - ответила та. – Она никогда не просила ключи обратно, поэтому я продолжала приходить и искать снимок. Я заходила через заднюю дверь рано утром или вечером, и не думала, что кто-то заметит, что я здесь.
— Я видела тебя здесь прошлым вечером, — сказала девушке Софи, — но подумала, что это просто мое воображение.
— Это была я, — призналась та, — я подумала, что меня поймают, когда увидела, как вы на меня смотрели, мисс Ингрэм, — сказала она, с улыбкой, смахивая слезы.
Мы втроем сидели в тишине и спрашивали себя: «Что делать дальше?» Я поднялся со своего места, взял Софи за руку и потащил ее с дивана.
— Мы с Софи собирались позавтракать в пекарне, — сказал я Стефани. – Хочешь пойти с нами?
Стефани посмотрела на нас обоих, и улыбка осветила ее лицо.
– Я бы позавтракала, — сказала она, вставая с дивана.
Я открыл входную дверь, пропуская дам вперед, сначала Стефани, а затем Софи, которая остановилась, чтобы поцеловать меня перед тем, как выйти за дверь.
— За что? – спросил я ее, обрадовавшись тому, что получил поцелуй.
— Потому что ты – хороший человек, Трэвис Стоун, — улыбаясь, сказала она.
Я вышел следом за дамами. Мы с Софи шли по улице, держась за руки, а Стефани шла справа от меня, одной ногой ступая то на тротуар, то на дорогу. Как и все остальное в Кэноне, пекарня была рядом, примерно в двух кварталах от ресторана. Мы вошли, и там находился только один человек, который покупал пончики. Софи и Стефани сели за один из небольших столиков в углу у окна, пока я пошел и встал в очередь.
Пекарня принадлежала в течение многих лет семье Кастеллис. Я ходил в школу с сыном первого владельца и я увидел, что Майк вернулся, а потом вышла молодая девушка, чтобы меня обслужить. Я заказал три пончика с вареньем и несколько слоек с черникой. И также принес кофе для себя и Софи, и горячий шоколад для Стефани.
Я вернулся к столу с пончиками и слойками и поставил все на стол. Девушка принесла из-за прилавка напитки, ловко балансируя с кружками на подносе, не пролив ни капли.
Стефани с радостью взяла горячий шоколад, сначала убрав все взбитые сливки сверху пальцем. Она съела пончик с вареньем, а затем еще один и, вероятно, умяла бы и третий, если бы мы с Софи не решили разделить его сами между собой.
— Ты готова к школе, которая начнется через несколько недель, Стефани? – спросила Софи, пока пила кофе.
— Думаю, да, — сказала Стефани, при этом не выглядя восторженно от перспективы пойти в школу. – Все должно быть хорошо, я просто хочу, чтобы девочки не были такими суками, — сказала она, и медленно пила свой горячий шоколад.
Я чуть не выплеснул кофе через нос, когда она так сказала и Софи взглянула на меня.
— Простите за ругань, мисс Ингрэм, — сказала она.
— Все в порядке, — сказала Софи, и снова взглянула на меня, пока я старался не смеяться вслух.
Когда мы закончили свой завтрак, то вышли из пекарни и на минуту остановились.
— Ну, спасибо за завтрак, — сказала мне Стефани. – Уви… увидимся снова? – спросила она.
Софи посмотрела на меня, чтобы увидеть, как я собирался ответить. Я улыбнулся ей, а потом Стефани.
— Думаю, что пробуду здесь некоторое время, поэтому шансы довольно хорошие, - сказал я ей.
— Отлично! – сказала Стефани и удивила меня тем, что обняла, крепко обняв за талию.
— Пока, Трэвис, пока, мисс Ингрэм! – она помахала нам и направилась в сторону улицы Коллинз.
— Думаешь, она вернутся в мой дом? – спросил я Софи.
— Нет, вероятно, она идет домой. Она живет всего через несколько улиц за твоим домом, на Джентри-Стрит, — заметила Софи.
Мы пошли по улице, и она снова взяла меня за руку.
— Так куда же сейчас, мистер Стоун? – игриво спросила она меня.
Я улыбнулся ей, когда мы пошли вперед.
— Теперь я отведу тебя домой, чтобы встретиться с моей семьей, — сказал я Софи, когда мы повернули к дому моей мамы.
Глава 21
Софи
Должна признать, что немного нервничала, когда мы шли по улицам Кэннона к дому Мэгги. Я не была в этом доме с тех пор, как вернулась в школу без Трэвиса около четырнадцати лет назад, но это было не то, о чем я беспокоилась. Я нервничала из-за Эбби, о том, что она подумает и о том, будет ли готова поделиться своим отцом с кем-то другим.
Трэвис видел что-то в моем лице, когда мы подошли ближе к дому. Мы остановились недалеко от дороги. Было еще рано, около 8.30 утра, поэтому мы оба знали, что Мэгги там, и это означало, что Эбби тоже там. Кроме всего прочего, я шла в дом к ним обеим, и они знали, что Трэвис провел ночь в моем доме.
— Все в порядке? – спросил меня Трэвис, взял за руку и обеспокоенно посмотрел на меня.
— Да, — сказала я, сжимая его руку в своей. – Я просто немного нервничаю.
— Из-за чего нервничаешь? – спросил он, осторожно подталкивая меня вперед по подъездной дорожке. – Ты знаешь мою мать более двадцати лет. Она будет рада тебя видеть.
— Дело не в ней, Трэвис, — серьезным тоном сказала ему я. – Это Эбби. Что, если она не согласна с тем, что ты встречаешься со мной? Ей может не понравиться мысль о том, что ты провел ночь со мной.
— Это безумие, — ответил Трэвис. — Прости, Софи, это вылетело непроизвольно, — сказал он, и взял обе мои руки в свои. – Слушай, я едва встречался с кем-то за последние двенадцать лет. Мы с Эбби провели большую часть времени вместе, и я понимаю, почему ты так думаешь, но тебе не о чем беспокоиться. Во всяком случае, Эбби всегда пыталась заставить меня пойти на свидание. Все, что я делал – это работал и проводил время с ней. Думаю, что она будет рада тому, что кто-то отвлекает мое внимание от нее, для разнообразия. – Трэвис улыбнулся мне, когда сказал об этом, пытаясь заставить улыбнуться меня. Мне не оставалось ничего другого, как так и сделать.
— Хорошо, — ответила я ему, глубоко вздохнув. – Давай, пойдем. Но лучше всего тебе оказаться правым, — предупредила его я.
По подъездной дорожке мы с Трэвисом подошли к крыльцу. Он тихо открыл входную дверь, и мы прошли внутрь. Он прислушивался к любым звукам активности, и услышал какое-то движение на кухне. Трэвис кивнул мне, взял за руку, и по коридору мы прошли на кухню, и увидели там Мэгги, которая наливала кофе. Она уже была одета для своей смены в ресторане.
— Доброе утро, — сказала она нам обоим. – Могу предложить вам немного кофе? – спросила она и подняла кофейник.
— Спасибо, мам, это было бы здорово, — сказал Трэвис, и пошел за чашкой. – Софи? – спросил он меня, и показал пустую чашку.
— Пожалуйста, — тихо ответила я, слишком нервничая. Я осмотрелась по сторонам, и мне показалось, что я вернулась туда, где мы все находились много лет назад.
— Садись, Софи, — с нежной улыбкой сказала мне Мэгги, указав на стул за столом.
Трэвис принес к столу кружки и, взяв кофейник у Мэгги, налил кофе. Та села за стол напротив меня, а он прислонился к столешнице, и потягивал кофе.
— Ты хорошо поужинал вчера вечером? – спросила Мэгги, сделала глоток кофе, глядя на меня поверх своей кружки. Я почувствовала, что покраснела от вопроса, и посмотрела на Трэвиса, который улыбался мне, вспоминая о том, что нам даже не удалось поужинать.
— Все было отлично, мама.
— Ну, у нас была напряженная ночь в ресторане, — сказала нам Мэгги. – Ресторан был полон людей всю ночь напролет, и в отсутствие постоянного бармена там действительно трудно. Я всю ночь бегала как угорелая.
— Тебе придется нанять кого-нибудь, кто быстро работает, — сказал ей Трэвис. – Ты не можешь делать так каждый день.
— Ты прав, Трэвис, не могу, — сказала Мэгги и указала на стул рядом со мной, чтобы он сел. Трэвис сел рядом и обнял меня. Я видела, как при этом Мэгги широко улыбнулась.
— У меня есть предложение, и я хочу узнать, что вы об этом думаете, — сказала нам Мэгги. – Постольку у вас сейчас есть в городе дом, нет смысла в том, чтобы он пустовал. Если вы планируете остаться здесь, я бы хотела, чтобы вы работали со мной. Я сделаю тебя партнером в ресторане, и ты сможешь управлять баром, а я позабочусь об остальном. Потом, когда я уйду на пенсию, вы с Эбби сможете полностью получить ресторан. Что ты думаешь?