Черная бабочка (СИ) - "mila 777" (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗
— Да, есть кое-что, Морган. Посодействуешь?
— Без проблем, Гарри.
— Вот и славно…
***
POV Jenny
Не знаю, с какой попытки мне удалось переключиться мыслями на три вопроса, напечатанных на белом листе бумаги, которые раздал нам профессор Коллинз, но все же удалось. Я так усердно учила эту тему, а теперь вот из-за дурацкого похода в офис к Стайлсу никак не могла успокоиться.
Я должна сдать на отлично, иначе конец. Коллинз, увидев меня тогда со Стайлсом, точно не спустит мне этого с рук. Я готовилась. Я готова.
Да, профессор смотрел на меня. Я несколько раз поймала его пристальный взгляд в полупустой аудитории. Мороз по коже. Ненавижу, когда влетает из-за учебы. Это бывало редко, но бывало, и тогда меня сильно расстраивала моя неуспеваемость, которая на самом деле и не считалась таковой, но я «любила» себя накручивать. Отвратительная черта характера.
Хейли не было на зачете. Я старалась не думать об этом. Мало ли что у нее могло случиться. Мне самой сейчас вполне хватает проблем, ведь вечером за мной обещал приехать Стайлс. Что еще ему нужно, я не имела понятия, и видеться с ним точно не хотела…
Мой лоб покрылся испариной, когда профессор Коллинз объявил о том, что осталось тридцать минут.
Это мало. Это очень-очень мало для третьего вопроса. Я не знаю, как на него ответить. Боже, я правда не знаю.
Паника накрыла меня волной. Я сжала губы, зажмурилась и вдохнула поглубже, чтобы не вскочить и не убежать отсюда. Идиотизм. Я не стану плакать. Глупости. Коллинз не позвонит моей матери из-за моего провала, потому что она в больнице. И она так… Господи!
Меня подбросило на месте: мама так и не позвонила. Она не очнулась? Что с ней?
Дыхание перехватило. Мысли понеслись с такой скоростью, что я едва поспевала строить предположения, едва могла думать, едва могла дышать.
Я должна немедленно взять себя в руки. Что за черт со мной происходит? Я никогда не была такой издерганной. Никогда ничего не боялась настолько сильно, как сейчас. Что не так? Ведь все под контролем. Я в университете, сижу на зачете, Коллинз… ох, нет, он снова таращится…
— Десять минут, мисс Дэвис, — будто катая на языке приторный мед, произнес профессор и растянул свои потрескавшиеся тонкие губы в циничную улыбку. — Вы готовы сдать работу?
Я кашлянула, заправила за ухо прядь волос и ответила:
— Нет, сэр, — мой короткий взгляд на часы.
— Да-да, продолжайте.
Я уткнулась глазами в черные строки, которые стали отплясывать на белом фоне листа, смежила веки, снова глубоко вдыхая, и медленно выдохнула. Итак. Мне конец.
Да, Джен, просто смирись с этим.
Коллинз предвкушал мое падение. И я это поняла сразу, а стоило тоненьким стрелкам на циферблате часов сдвинуться вперед, как минуты беспристрастно растаяли прямо на моих глазах. Я даже не пыталась что-то исправить. Просто отложила ручку в сторону, сквозь гул в ушах услышала голос профессора, объявившего, что работы необходимо немедленно сдать, и откинулась на спинку скамьи.
Постепенно аудитория опустела. Я продолжала сидеть, опустив голову, и ждать сокрушительную речь Коллинза.
Я услышала шаги и шорох жесткой ткани пиджака профессора, когда вокруг уже висела абсолютная тишина. Он поднялся ко мне, приглушенно сопя, потому что явно страдал от своего круглого живота, хотя в целом полным не был, и присел на один ряд ниже.
Я подняла на него глаза. Чего уж тут смущаться? Теперь можно таращиться в ответ и делать вид, что я совсем не расстроена.
— Мисс Дэвис, вы не сдали работу, — прозвучал прокуренный голос Коллинза, и я молча подсунула ему свой лист. — Так-так, — принял он его и внимательно прочел то, что я успела написать. Мне было любопытно, и я наблюдала за лицом профессора. — Что ж… печально, мисс Дэвис, вы не смогли раскрыть такую простую тему. Хотя на две более сложные ответили верно. Забавно. Вы ведь знаете, я составляю вопросы так, чтобы студент действительно проявил знания, используя свою логику и даже интуицию. А вы, мисс Дэвис, витали в облаках все полтора часа. Я понимаю… конечно понимаю… — «Сейчас начнется». — Ваш ухажер, он сейчас мешает вам учиться. Это весьма неприятная ситуация, Дженни. И я даже не представляю, что мы можем сделать для улучшения вашего балла.
Его липкие масляные глазки уперлись в меня таким взглядом и так неожиданно, что меня едва не вывернуло от дурноты, что застряла в горле. Потому я сглотнула, буквально подавившись воздухом, и осторожно сложила свои книги в сумку.
— Вы, я понимаю, Джен, подготовились сегодня, надеясь, что я прощу вам прогулы, — продолжил уничтожать меня Коллинз, а я впервые посмотрела на него совершенно другими глазами.
Он был жалок. Как я могла бояться его? Он жалок. Его действия и мысли абсолютно низменны, как и он сам. За внушаемым студентам страхом он скрывал вот это подлое ничтожество.
Я смотрела на него и не могла понять, как так получилось, что все его боятся? Это глупо. Просто немыслимо.
— Не думаю, профессор, что понимаю вас, — ответила я ровно, хотя нехватка кислорода все же принимала более серьезные масштабы. Я начинала паниковать. — Пожалуй, мне пора. Занятий больше нет, — я встала и повторила еще раз: — Мне пора.
Выйдя в проход, я быстро пошагала вниз по ступенькам, как вдруг изумленно дернулась, потому что мой локоть оказался зажат пальцами Коллинза.
— Сэр? — приподняла я брови. Мой тон прозвучал угрожающе. — Не прикасайтесь ко мне.
— Ох, ну что ты, Джен, мы ведь оба знаем и понимаем, что со Стайлсом… это не надолго. Он тебя скоро отошьет. Так что не переживай за него. Я позабочусь об этом.
— Сэр! — выкрикнула я, выдернув руку, и отошла назад.
Мои громкие шаги зазвучали в пустой аудитории, будто грохот барабанов, так я торопилась, сбегая вниз. Главное, не растянуться по пути, а то вряд ли удастся встать.
— Дженни! Мисс Дэвис! — выкрикнул за спиной профессор. — Я занижу вам балл, если вы немедленно не остановитесь! Стойте! Дженни, стой!
Я притормозила только у двери, резко оглянувшись на Коллинза. Тот медленно спускался вниз.
— Послушай, Джен, — выплевывая слова, проговорил он, — я не буду груб с тобой, девочка, тут все через это проходят. Даже твоя подруга «отрабатывала» свой балл, так что…
Я раскрыла рот, в недоумении уставившись на профессора.
— Что вы несете? Хейли? Что за глупости?
— Не глупости, милая, — Коллинз подошел ко мне, но держал дистанцию, — спроси ее сама. Вон в той подсобке… — он указал рукой на дверь своего кабинета. — В прошлом году… А что делать, Дженни, за все нужно платить. Мое время тоже ценно…
— Да что за черт… — прошептала я, — открывая дверь и спиной вперед выходя в коридор, — я расскажу о вас директору. Вас вышвырнут… — меня колотило от омерзения, и я буквально морщилась, говоря все это, — вас выпрут на улицу…
— Брось, Дэвис, — шикнул профессор, понижая голос и оставаясь в аудитории, — не будь идиоткой. Думаешь, директор не в курсе? Какая ты глупая дура. Раз тебя трахает Стайлс, это вовсе не значит, что теперь ты под его защитой. Не все его боятся.
Я моргнула, приводя мысли в порядок. Мой заледеневший взгляд еще раз скользнул по мерзкой фигуре Коллинза, а затем, качнув головой, я развернулась и пошла прочь. В голове совершенно не хотело укладываться то, что я узнала о подруге, о самом Коллинзе… И эта его бравада насчет Стайлса… Что-то мне подсказывало, что будь тут Гарри, профессор и слова не выдавил бы. Настолько отвратительна была его уверенность в собственной непоколебимости, что даже парочка — отец и сын Стайлсы, не казались настолько гадкими. Хотя, боже, несомненно все происходящее вокруг выглядело нереальным, будто показанным мне в шутку. Я не верила, что оказалась во всем этом. Уму непостижимо. Просто страшная безысходность…
Комментарий к Глава 10. “Только его правила”
Треки:
https://www.youtube.com/watch?v=WNvrNrlR7WQ
https://www.youtube.com/watch?v=DaVA6sgOpws
http://s6.favim.com/orig/150313/cute-harry-styles-interview-larry-stylinson-Favim.com-2557956.gif