Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Ну разве она не милашка? - Филлипс Сьюзен Элизабет (книги читать бесплатно без регистрации .txt) 📗

Ну разве она не милашка? - Филлипс Сьюзен Элизабет (книги читать бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ну разве она не милашка? - Филлипс Сьюзен Элизабет (книги читать бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Настоящие друзья всегда важны.

Не такого ответа ждала Джи-джи, и Шугар Бет прямо-таки видела, как ее хитроумный мозг готовит новый залп аргументов. Пришлось вести упредительный огонь.

— Уже поздно, и я устала. Тебе тоже давно пора спать.

Джи-джи сразу сникла. Шугар Бет напомнила себе, что у нее и без того неприятностей выше крыши. Но она понимала девочку куда лучше, чем хотелось бы, и вдруг услышала собственный голос:

— У меня будет немного свободного времени в воскресенье. Может, тогда нам удастся поговорить.

Джи-джи мгновенно ожила.

— Я смогу удрать из дома днем. Родители дают концерт.

Шугар Бет припомнила виденные в городе афиши. Уинни и Райан Галантайн. Концерты симфонической музыки…

— Вряд ли это такая уж хорошая идея.

— Па ужасно строгий. Это единственный способ увидеться с вами.

Шугар Бет вполне могла понять Уинни, запретившую дочери видеться с ней, но Райан?! Что, по его мнению, Шугар Бет способна с ней сделать?!

— Хорошо, — кивнула она, поднимаясь. — В воскресенье днем.

Джи-джи расплылась в улыбке:

— Спасибо!

Шугар Бет не могла отослать ее домой одну в такой час, поэтому потянулась за жакетом.

— Я тебя провожу.

— Не стоит.

— Именно стоит.

Они вышли во двор. Гордон, разумеется, тоже не остался дома, предпочтя весело прыгать перед Джи-джи, вместо того чтобы держаться рядом с законной владелицей. На Мокингберд-лейн не было тротуаров, поэтому они шли по мостовой.

— Па был вашим бойфрендом, верно?

— Давным-давно.

— А вы с ма не ладили? Потому что она была незаконной и тому подобное?

— Все это очень сложно.

— Полагаю.

Девочка закинула голову и уставилась в небо.

— Когда-нибудь я уеду из Парриша и больше не вернусь.

— Это все мы говорим, солнышко.

Свет сиял в окнах старого кирпичного дома во французском колониальном стиле, который выглядел бы на месте во Вье-Каре [4]. Джи-джи остановилась на углу.

— Дальше идти не стоит. Моя спальня как раз над задним крыльцом, и я в два счета взберусь по столбикам. Это совершенно безопасно.

— Еще бы!

Следовало бы заставить ее позвонить в дверь и честно принять наказание, да вот только она не мать Джи-джи и не обязана поступать как полагается.

— Я на всякий случай останусь, посмотрю за тобой.

— Ладно, только не подходите слишком близко. Двор тоже освещается. Идея Уинифред.

Несмотря на презрение в голосе девочки, Шугар Бет строго-настрого приказала себе не вмешиваться и не поддакивать, как ни велик был соблазн.

Усилием воли она изгнала образ жемчугов Дидди, обвивших шею Уинни, и сосредоточилась на Джи-джи, ловко взбиравшейся по столбику кованого железа на маленьком заднем крылечке. Очевидно, задача оказалась несложной, потому что уже через несколько минут девочка встала на узкую крышу, свесилась, открыла окно и, прежде чем скользнуть внутрь, обернулась и махнула рукой.

И хотя Шугар Бет стояла в тени и понимала, что видеть ее нельзя, все же помахала в ответ.

«Я привела твою дочь домой, Райан. Живой и невредимой».

Вздохнув, она обратилась к Гордону:

— Пойдем, приятель. Пора и нам в постельку. Завтра большой день.

Глава 9

«Герцог был великолепен всегда, но сегодня превзошел себя».

Джорджетт Хейер. «Эти старые тени»

Колин побрился и направился в гардеробную. Обычно Гордон присутствовал при его одевании, но сегодня был изгнан в каретный сарай на весь вечер. Ничего не скажешь, самое лучшее в Шугар Бет — это ее собака.

Откуда-то, по соседству с кухней, раздался грохот. Снова официант. Или Шугар Бет что-то уронила. Она целый день летала по дому: открывала дверь, расставляла цветы, спорила с поставщиками.

Вкладывала сердце и душу в собственное падение.

Колин ударился носком о скамью и выругался. С чего это бы ему чувствовать себя виноватым? На это просто нет причин. Была некая жестокая простота в том, что должно произойти вечером, и поскольку месть — вовсе не то, чему он старался посвятить жизнь, сегодняшнее наказание будет вполне достаточным, и на этом конец. После обеда он выпишет ей чек на крупную сумму в возмещение морального ущерба и больше никогда не станет думать о ней. Что, нужно признать, не так-то легко.

Он как раз вдевал в рукава запонки от Булгари, когда в дверь постучали.

— Проваливайте.

Как он и ожидал, она тут же ворвалась в комнату. Ради торжественного случая она позволила себе одеться консервативно — в ее понимании, разумеется: черные слаксы и белая блузка с треугольным вырезом. Если смотреть под нужным углом, вот как сейчас, можно узреть край белого кружевного лифчика. Ему не хватало высоченных шпилек, на которых она привыкла разгуливать, ведь именно он заставил ее переобуться. Заметил, что придется быть на ногах весь вечер, хотя оба знали правду. Слуги не носят модных туфель, только гости. Слуги также не укладывают волосы в прическу, и ее длинные непокорные локоны вели себя как хотели: падали на изгиб разрумянившейся щеки, на стройную шею, маленькие ушки, в которых блестели крохотные золотые сердечки, — но он решил не делать ей замечания.

— Клянусь, дело дойдет до драки! — воскликнула она, тряся золотыми сердечками. — Как только вы сказали, что этот чертов распорядитель из Калифорнии, следовало бы посоветовать вам найти кого-то другого. Он подает на закуску соевый творог! И даже не потрудился сначала его поджарить!

Она полностью вошла в режим милой доброй леди-южанки, что, как он подозревал, обычно бывало, когда возникала необходимость оправдаться, то есть почти все время. Румянец на щеках придавал ей более здоровый вид, но косточки запястья по-прежнему оставались трогательно-хрупкими, а синие вены на тыльной стороне ладони могли быть дорожной картой всех разочарований, которые жизнь уготовила стареющим королевам красоты.

— Он только что разбил новый графин, который я вам купила. И знаете ли вы, что он собирался поставить на буфетный стол одноразовые алюминиевые лоточки? Пришлось напомнить, что это званый ужин, а не пикник.

Пока она разорялась, он с трудом сдерживался, чтобы не посоветовать ей вкладывать поменьше энергии в чужую вечеринку. С самого начала он предупредил, что ей придется обслуживать гостей, но она и глазом не моргнула. Мало того, он даже велел ей одеться соответственно. Удивительно, как легко разыгрывать подонка, если поставить себе подобную цель, разумеется. Если бы только она хоть раз согнула гордые плечи и признала свое поражение, он бы отступил. Но она не сдавалась. И вот до чего дошло. А теперь ему хотелось одного — поскорее со всем этим покончить.

— …не забудьте вычесть стоимость графина из его гонорара, когда будете с ним расплачиваться.

— Обязательно.

Бедный парень и разбил-то графин скорее всего потому, что загляделся в вырез ее блузки.

— Забудете. Это только со мной вы настоящий скряга, а так вечно бросаете деньги на ветер. Даже на гнусного хорька с западного побережья, возомнившего, будто умеет обслуживать званые обеды.

— Какое предубеждение со стороны той, что сама когда-то жила в Калифорнии.

— Что верно, то верно. Но я с утра до вечера была пьяна. Это меня оправдывает?

Колин вовремя спрятал улыбку. Нельзя поддаваться этому чувственному очарованию. Ее самоуничижительный юмор — всего лишь один из способов вертеть мужчинами, упреждающий удар, своеобразное средство защиты.

— Это все?

Она оглядела его темные брюки и сорочку с длинными рукавами цвета зеленого винограда.

— Ах, если бы я только не отослала ваши дуэльные пистолеты в химчистку!

Он давал себе слово, что прекратит всякую пикировку с ней, но слова сами сорвались с языка:

— Ничего, по крайней мере стек у меня еще остался. Как я слышал, самое оно, когда речь идет о вразумлении непокорных слуг.

вернуться

4

Французский квартал, район Нового Орлеана, где находятся все основные исторические памятники города

Перейти на страницу:

Филлипс Сьюзен Элизабет читать все книги автора по порядку

Филлипс Сьюзен Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ну разве она не милашка? отзывы

Отзывы читателей о книге Ну разве она не милашка?, автор: Филлипс Сьюзен Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*