Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Шантаж чудовища (ЛП) - Ле Карр Джорджия (читать книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Шантаж чудовища (ЛП) - Ле Карр Джорджия (читать книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Шантаж чудовища (ЛП) - Ле Карр Джорджия (читать книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Осторожно, я развязываю ленту, удерживающий ее хвост волос. Кончики волос опускаются в воду. Она сильнее прижимает к себе колени, как ребенок, и начинает раскачиваться. Молча я беру губку и начинаю водить по ее поблескивающей коже. Она дергается от моего прикосновения.

Я замираю.

Челси поднимает на меня глаза.

— Она села в тюрьму, чтобы наказать меня. Боже, как же она должна меня ненавидеть!

— Что-то не так с твоей матерью, Челси. Она психически нездорова. Ты должна это понимать.

— Да, ты совершенно прав. С ней явно не все в порядке… наверняка, — говорит она, цепляясь за эту мысль.

Я мою ее тело и волосы, пока каждый дюйм не станет чистым. Закончив, наклоняюсь, чтобы поинтересоваться, готова ли она выйти из ванны. Она кивает, давая мне понять, что хочет выбраться из воды.

Я выдергиваю заглушку внизу, вода начинает спускаться, Челси медленно встает во весь рост. Я снимаю толстый махровый халат с вешалки и укутываю ее в него. Он настолько мягкий, надеюсь она почувствует себя в нем, как в коконе, в полной безопасности, ей будет тепло.

Она садится на кровать, я возвращаюсь в ванную за феном и щеткой для волос. Включив фен, опускаюсь на колени позади Челси, чтобы высушить ее волосы. Медленно, ее волосы превращаются из темных в цвет яркой блондинки, к которому я привык. Для меня это ново, я никогда раньше не мыл и не сушил волосы женщине.

И быть таким терпеливым и заботливым для меня тоже совершенно не привычно. Настолько это далеко от воспитания, которое я получил в своей семье. Я всегда отмахивался от женщин, которые пытались оказаться со мной рядом, но, как ни странно, с ней мне не кажется это неправильным. Во всяком случае, мне кажется, что так и нужно, и сейчас мне необходимо, я должен позаботиться о ней и мне это нравится.

Челси теперь тоже другая.

Она пытается быть сильной и храброй, как только покинула дом бабушки и дедушки. Если она захочет, чтобы кто-то заботился о ней и впредь, то это буду я, поскольку я — ее мужчина.

Я ощущаю, как ее заторможенность при каждом взмахе щетки для волос, начинает отступать, ее плечи опускаются, напряжение сходит.

Она ложится на кровать лицом ко мне. Я замечаю, как дрожит ее нижняя губа. Снова у нее текут слезы.

— Прости, — шепчу я. — Прости, что у тебя было такое ужасное детство, мне правда жаль, что твоя мать такая, какая есть, мне жаль, что я был таким ублюдком, когда привез тебя сюда, но я обещаю, что все исправлю. Я собираюсь загладить свою вину. — Я ничего не могу сделать, только оставаться рядом с ней сейчас. Я не хочу причинять ей боль.

Она прикусывает губу.

— В этом нет твоей вины. Я поступила с тобой неправильно. Я украла у тебя деньги, и у тебя было полное право вернуть их или получить их другим способом. Я копила деньги, знаешь ли, чтобы отдать тебе долг. За последние два года я уже накопила больше половины. Так что не волнуйся, я продолжу копить, пока не соберу всю сумму, чтобы тебе их вернуть, хорошо? Я…

Я кладу палец ей на губы, останавливая.

— Не надо. Прошу тебя. Не заставляй меня почувствовать себя еще хуже. Мне не нужны твои деньги. Я хочу просто заботиться о тебе, Челси. Я хочу дать тебе все.

37.

Торн

https://www.youtube.com/watch?v=TvnYmWpD_T8&index=2&list=RDi3LHatq2u4k

— Дать мне все?

Затем она хмурится и опускает глаза.

— Я не та, за кого ты меня принимаешь, Торн. Я не от мира сего. Я испорчена. Может даже немного сумасшедшая, как моя мать. Когда мне было девять лет, я представляла, как убью своего дедушку.

— Это не делает тебя сумасшедшей. Черт, Челси, я хотел убить его голыми руками прямо сегодня.

Она наклоняется вперед, ее лоб упирается мне в живот, я обнимаю ее за плечи.

— Однажды он пришел ко мне в комнату. Я делала домашнюю работу и держала в руке карандаш, и мне так захотелось его воткнуть ему в глаз. Я даже представляла чуть ли не реально, как вскакиваю, бросаюсь к нему и со всей силы всаживаю карандаш ему в глаз, что даже повреждаю ему мозг. Я представляла, как жидкое тело глаза лопается, забрызгивая мне лицо и одежду. Я представляла это очень реально. — Ее голос звучит низко, но я чувствую, как вибрирует ее голос от воспоминаний.

— Разница между нами в том, что я бы вбил этот карандаш ему прямо в голову. — Холодно и совершенно без эмоций говорю я.

— Я столько раз представляла, как убиваю его, Торн. Я представляла настолько жестокие вещи, даже экстремальные. Я боялась саму себя.

И Челси начинает рассказывать мне, что она хотела сделать со своим дедам, если ей представится такая возможность. Я внимательно слушаю, пока она изливает свою боль, испытывая настоящую ярость. Пребывая в полном шоке, что взрослый человек может подвергать беспомощных детей такому отвратительному насилию, я с трудом сдерживаюсь.

Ее желание отомстить для меня более чем оправдано. Черт, я сам хочу отомстить за нее.

— Прежде чем я сбежала, — продолжает она, вытирая нос тыльной стороной ладони. — Я даже хотела сжечь дом с бабушкой и дедушкой, которые были внутри. У меня почти получилось. Я стояла снаружи с канистрой бензина, но почему-то в самый нужный момент остановилась. Знаешь, мне тогда показалось, что вокруг этого дома есть силовое поле, которое заставляет меня так бояться. Поэтому, единственное, что я могла сделать тогда — это убежать.

Она напряженно сжимает губы.

— О-о, сколько раз мне хотелось сделать хоть что-нибудь, что угодно, чтобы он не посмел приблизиться ко мне! Я так злилась на себя, понимая, что могу что-нибудь придумать, но боялась. Я всегда боялась, что меня отдадут в какую-нибудь другую семью, и я больше никогда не увижу маму. — Она издает резкий смешок, похожий на лай. — А все это время она ненавидела меня до глубины души. Боже, каким бардаком была моя жизнь.

— Эй, это не ребенок должен что-то предпринимать. Твой дед взрослый человек, и он не имел права так с тобой поступать. Это твоя бабушка должна была что-то предпринять, чтобы защитить тебя. Ты ни в чем не виновата.

Она отстраняется от меня и смотрит мне в глаза.

— Я боюсь, что он может также поступать и с другими детьми. Этот страх меня преследует постоянно. Как ты думаешь, он может? В настоящее время столько говорят о педофилах, которые шарят по сети в поисках своей добычи и тому подобное. В конце концов, это компульсивная болезнь.

— Тебе больше не придется беспокоиться на счет своего деда, Челси. У него больше не появится возможности причинить вред ни тебе, ни кому-то еще. — У меня достаточно денег и влияния, чтобы я смог выполнить свое обещание.

Она опускает голову.

— Ты не должен защищать меня, Торн. Ты мне ничего не должен. Наше соглашение скоро закончится. Я уеду, тебя не должно беспокоить прошлое моей жизни, — всхлипывает она.

— Челси. — Я приподнимаю указательным пальцем ее подбородок, ее голову вверх, пока мы не упираемся друг в друга взглядом. — Ты меня не беспокоишь. Наше соглашение ни хрена для меня не значит. На самом деле, ничего такого не было. Я врал даже сам себе, что злился на тебя из-за украденных денег. Мне было больно, потому что ты не доверяла мне, ты могла бы просто попросить. Я хочу, чтобы тебе ничего не угрожало в этой жизни. Я не могу даже думать, что с тобой может что-то случится, потому что... ну... я чертовски тебя люблю. — Теперь видно наступает моя очередь быть уязвимым и беззащитным. Я раскрыл ей свою тайну, и я не знаю, как она отреагирует на эту информацию.

Она замирает. Затем моргает.

— Ты что?

— Ты слышала меня. Я люблю тебя, Челси Эпплби.

— Ты любишь меня? — недоверчиво переспрашивает Челси шепотом.

Я киваю.

— Правда заключается в том, что я уже влюбился в тебя два года назад, когда ты смылась из Лондона. Где-то глубоко внутри себя я всегда это знал, но не признавался … наверное, боялся. Ты познакомилась с моими родителями, поэтому поняла, что меня воспитывали не выражать и не проявлять свои эмоции, относится ко всему отчуждено, но чем больше времени я провожу с тобой, тем больше ты выворачиваешь меня наизнанку.

Перейти на страницу:

Ле Карр Джорджия читать все книги автора по порядку

Ле Карр Джорджия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Шантаж чудовища (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Шантаж чудовища (ЛП), автор: Ле Карр Джорджия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*