Взаимное притяжение - Браун Лайза (книги онлайн полные .TXT) 📗
– Посмотрите на мой грузовик! – сказал он Томми. – Где на нем следы аварии?
– Джулиард не утверждает, что ты сбил его. Может, он сам неудачно вырулил, когда пытался избежать столкновения. Наш технический эксперт, конечно, осмотрит твою машину, но пока его нет в городе и не будет три дня, – Томми повертел очки в руках, потом с сожалением сказал: – Я должен тебя арестовать, Билли. Сам понимаешь.
– Но я…
А что «я»? Что ему сказать? Меня там не было? Меня ждет девушка?
– Это не он, – сказал Вильям Уокер, быстро, насколько ему позволила болезнь, загородив внука. – Ты что, глухой? Он тебе сколько уже твердит? Это не он!
– Это надо доказывать, Вилли… Его слова к делу не пришьешь, – Томми подошел к машине и открыл заднюю дверцу. – Народ, возможно, меня осудит, но я не хочу надевать на тебя наручники. По крайней мере, не на глазах у матери. Поэтому садись сам, Билли. Не усложняй жизнь ни себе, ни мне.
Билли был раздавлен случившимся. Переход от счастья к этому кошмару был слишком стремительным. За спиной он услышал тихие шаги матери и заторопился к полицейской машине.
Едва Томми сел за руль, как Эллен приникла к окошку.
– Это из-за девушки. Это из-за нее, я знаю. Заставьте его признаться! Пожалуйста!
– Однако, Эллен…
– Не вмешивайся, мама! Томми, мы едем или нет? Чего ты ждешь? Езжай, ну!
Он отвернулся в сторону, чтобы не смотреть на маму, деда, родной дом. Он старался не думать о Силоу, о том, что она подумает, когда узнает о случившемся. Оставит его, может быть? Женщины не любят неудачников.
Он не станет впутывать ее до последней возможности. Сначала попытается выкрутиться сам.
Что-то случилось. В толпе перешептывались. Сначала Силоу, поглощенная своим горем, не замечала выражений удивления и досады на лицах людей. Билли не показывался. Даже на парад не пришел. Неужели все-таки что-то случилось? Даже их семейный киоск закрыт. Может, заболел его дедушка? Раз или два ей показалось, что в толпе произнесли его имя. Но она стояла на помосте; парад должен был скоро начаться.
Солнце слепило глаза; она все время щурилась и чувствовала себя прескверно.
– Какое солнце! Я долго не выдержу, – сказала она мужчине, стоявшему рядом с ней.
– Конечно, идите, отдохните, – сочувственно произнес он. – Только обязательно вернитесь вовремя.
Несколько мужчин стояли в тени деревьев около фруктовых прилавков и разговаривали.
– … и он лежал в луже крови.
– Говорят, его видел Клэнси Грин. Ты мне скажи, что здесь делал Билли Боб в два часа ночи?
– А что будет, если раненый умрет? Силоу перебила их:
– Скажите, пожалуйста, а почему киоск мистера Уокера закрыт?
Мужчины переглянулись. Один из них, с большой бородой, нехотя ответил:
– Хозяина нет.
– А что случилось?
Бородач пожевал губами и процедил:
– Говорят, у них в семье неприятности.
Она поняла, что неприятности связаны с Билли Бобом, но все-таки спросила:
– С Билли Бобом что-нибудь? Никто не ответил.
– Я слышала, вы говорили о нем! Что с ним? Он ранен? – спросила она с тревогой.
– Нет, здоров, как огурчик, – ответил другой мужчина, более вежливый. – С ним все в порядке… если не считать того, что он в тюрьме.
– В тюрьме! – Ей самой стало смешно, что она вздохнула с облегчением, но показывать радость было нельзя, уж слишком серьезно смотрели на нее мужчины. – За что его посадили? За драку?
– Нет, вчера ночью он сбил человека и оставил его умирать на дороге, – угрюмо сказал бородач. – Тот едва не отдал Богу душу.
– Что? Как вы сказали? – Силоу побледнела.
– Да подожди ты! – вмешался более вежливый. – Это все лишь предположения, понимаете? Ничего еще не известно.
– Но почему подозревают Билли Боба?
– Пострадавший его описал и опознал по фотографии. И еще его видели здесь, на площади, в два часа ночи.
– Но это потому, что… – чуть не ляпнула она всю правду первым встречным.
Нет, ей нужно рассказать все Томми!
Даже тюрьма была расцвечена патриотическими лентами и походила теперь на нищего, нашившего на одежду яркие заплатки.
Билли сидел и ждал, пока Томми поговорит по телефону, судя по всему, с родственниками пострадавшего. После переговоров шериф запер Билли в ту же самую, знакомую ему камеру и ушел в больницу.
Дежурный принес арестованному поесть, но он не ел. Молчал. И думал.
Где Силоу? Когда это кончится? Когда найдут настоящего преступника?
Потом вернулся Томми и открыл камеру. По пятам за шерифом следовал Дэвис.
– Тебе, наверное, понадобится адвокат, Билли, – хмуро сказал Томми. – Я пригласил Дж. К. Он согласился помочь тебе. Бесплатно.
– Очень любезно с его стороны.
– Это, конечно, немного не по правилам… Но я не считаю… то есть не возражаю… Ну, короче, Дэвис зачитает тебе бумагу о твоих правах, а потом мы приступим к допросу.
Дж. К. вошел в камеру, кивнул Дэвису и уверенно похлопал своего подзащитного по плечу. И Билли стало до боли ясно, что он может запросто загреметь в тюрьму на несколько лет. Дэвис зачитывал ему стандартную бумагу, но он ничего не слышал. И даже когда его стали обыскивать, повернув лицом к стене, он едва осознавал, что с ним делают.
– Складной нож, бумажник… – диктовал Дэвис. Похоже, без помощи Силоу ему не обойтись.
Руки дежурного полицейского похлопали ему по груди и наткнулись на кольцо, висевшее на шее.
– Повернись ко мне, – скомандовал он. – И еще… Что это? Ага, кольцо на цепочке, – удивленно добавил Дэвис.
– Не трогайте! – предостерегающе сказал Билли. – Зачем вам кольцо?
Дэвис отпустил руку, но Томми быстро сказал: – Лучше отдай сам, сынок, или сначала прикажешь связать тебя, а потом уж взять?
Билли стиснул зубы. Одним движением он разорвал цепочку. Кольцо упало и укатилось.
– Думаешь, не найдем? – усмехнулся Томми, начиная злиться.
Дэвис подобрал кольцо и отдал его начальнику. С лица Томми не сходило удивление. Он был слегка дальнозорок; подержав некоторое время, кольцо подальше от глаз, на вытянутой руке, он все равно не смог рассмотреть его как следует.
– Что там написано? – спросил он, наконец, у Дж. К. Дж. К. взял, посмотрел, прочитал и… замер от удивления.
У него даже челюсть отвисла.
– Вы не п-поверите, – сказал он, слегка заикаясь. – Это кольцо с именем… Силоу Пеннингтон.
Все молчали. Удивление Дэвиса достигло высшей точки. Потом Томми встал и забрал кольцо у Дж. К.
– Теперь я понимаю, о ком говорила Эллен. Итак, прошлой ночью ты был с ней?
– Не ваше собачье дело, – выдавил наконец, Билли.
– Ах да, – смешался Томми. – Чего это я? У меня и так достаточно… Дэвис! Приведи сюда Силоу! Быстро! И мне плевать на то, как ты ее найдешь, понял?
– Меня не надо искать.
Она стояла в дверях, на том самом месте, где несколько недель назад дралась с офицером дорожной полиции, в ярко-голубом платье, и, не отрываясь, смотрела на Билли Боба.
– Не говори ничего, – резко сказал он. – Уходи сейчас же! Не вмешивайся!
– Уже вмешалась. Ничего не поделаешь… Это ведь мое кольцо. И… и я была с Билли Бобом в ту ночь…
– Силоу, не надо!
– … или в это утро, назовите, как хотите. Мы встретились примерно в полночь и провели вместе… наверное, около двух часов…
Силоу нервно закусила губу. Билли стоял неподвижно, бледный как смерть.
– Зачем ты пришла? Я же тебя не просил. Ты решила принести мне в жертву свою репутацию? А я тебя об этом просил?
– «В жертву»? – удивилась она. – Почему «в жертву»? Я просто хотела…
Томми прервал их спор, всем своим видом и поведением выражая неудовольствие.
– Ладно. Хватит. Даже если я поверю, что ты была с ним…
– Я была!
– … все равно это не объясняет, почему пострадавший опознал его. Откуда ты знаешь, что делал Билли Боб после того, как вы… после вашего… после вашей встречи?
– Как ты не понимаешь! – воскликнула Силоу. – Это был не Билли, а Майкл!
Томми стал хватать ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. А Билли вздохнул так, что чуть не сломал себе ребра. Его глаза остекленели и округлились. Майкл! Как ему самому в голову не пришло! Он приезжает из Мемфиса достаточно редко, так что никем не воспринимается как житель Суитуотера. О нем забыли!