К свету (ЛП) - Ромиг Алеата (онлайн книга без .txt) 📗
Лилит и объяснила Саре, что как жена члена Собрания, она занимает особое почетное место. В связи с этим, а также по другим причинам, ее переход к «Свету» был более трудным, чем у простых последователей. Но в то же время, люди в этом узком кругу избранных знали дорогу к «Свету» лучше, чем кто-либо другой, и будут делать все возможное, чтобы способствовать ее успеху.
- Это поможет мне в душе, - сказала она, убирая волосы заколкой, которую я ей подал. Я усмехнулся, когда увидел бледное пятно на ее губе. Она закусывала губу, когда сосредоточенно закалывала волосы. Когда Сара заговорила, ее освобожденная губа вновь стала приобретать розовый оттенок.
Когда теплая вода попала на ее спину и стекла на бедра, я почувствовал, как Сара вцепилась в мои руки. Бесчувственно я выдавил слова, которые должен был сказать в рамках обучения:
- Ты помнишь, никаких вопросов!
- Да, Джейкоб. - Она ответила сквозь стиснутые зубы.
Прошло еще немного времени, пока ее мышцы расслабились, и я понял, что она наконец-то чувствует себя комфортнее. Как только она вышла из душа, я нанес мазь, все время, объясняя, что та помогла ей в прошлом. Мы выключили свет в ванной, и я заменил повязку вокруг ее глаз. Только когда она была одета и готова к службе, она упомянула свое наказание.
- Я предполагаю, что буду сидеть на службе.
Это был первый раз, когда я видел мою жену, в чем-то кроме ночной рубашки. Я не мог не смотреть на ее великолепие. Она сделала, как и сказала, пучок, закрепив приподнятые с шеи волосы на затылке. Она была одета в черную водолазку, которая плотно прилегала к ее груди, и исчезающей на ее тонкой талии в джинсовой юбке длинной до середины икры. Поверх водолазки она надела джинсовый пиджак, который по цвету подходил к юбке. На правую ногу она обула высокий сапог на каблуке, который почти соответствовал высоте ее гипсового фиксатора. В этом сапоге ее походка была лучше, чем, когда она была в тапочках. Рейчел выбрала ей одежду, в том числе и белый бюстгальтер с трусиками, скрытыми под ней. Шею Сары я украсил серебряной цепочкой и крестиком. Она была точной копией той, что носили все жены членов Собрания и Комиссии.
Было что-то невероятное в присутствии Сары и ее уверенности в себе, несмотря на ее наказание. Что-то, что гипнотизировало меня. Когда я смотрел на нее, единственное, о чем я мог думать, единственное, что имело значение, это то, что она была моей. Вся моя. Мой разум понимал ошибочность наших путей, но в этом мире она была моей. Отец Габриель и «Свет» дали мне ее, объединили нас, как мужа и жену.
Я пытался сосредоточиться на ее заявлении.
- Да, - ответил я, когда она уверенно подошла ко мне и столу, на котором был наш ужин.
Немного нервно она потянулась к новому украшению, и крестик заскользил на цепочке из стороны в сторону. Сделав глубокий вдох, она немного опустила подбородок и спросила:
- Могу я поесть стоя?
- Почему, Сара?
Да, я засранец.
- Потому что мои напоминания по-прежнему болят, и, если ты позволишь мне, я хотела бы дать им успокоиться.
Она была более совершенной, чем я мог представить. Я даже представить не мог, что такое может быть на самом деле. По-настоящему, мне не нужно было ее подчинение, но черт, это было горячо. И я спросил:
- В чем смысл боли, Сара?
- Она нужна, чтобы напомнить, что нужно думать, прежде чем говорить, а также не задавать вопросов.
- Если я позволю тебе стоять, ты все еще будешь помнить об этом?
Когда при ответе ее губы задрожали, я почувствовал, будто в мое сердце всадили нож:
- Да, я буду помнить об этом.
- Ты можешь стоять.
- Спасибо.
Безумно горячо!
Я поправил штаны, уменьшив давление, моя реакция на ее привлекательность была очевидной.
Мы тренировались ходить по комнате, но, покинуть клинику - это было совсем другим. Она должна полностью доверять мне и позволить мне вести ее через темный мир. Надев пальто и перчатки на Сару, выйдя из нашей комнаты, мы прошли по тихому холлу, и оказались в холодной ночи. Когда она вдохнула застывший воздух, я спросил:
- С тобой все в порядке? Ты несколько недель провела в клинике.
Она обхватила меня за локоть своей маленькой рукой и ответила:
- Да, в порядке, пока ты рядом.
Дело в том, что я, без сомнения, знал, что именно она имела в виду. В этом исковерканном мире, я был ее якорем. Таков и был план с самого начала. Но осознание того, что он работал, вместо ликования вызывал у меня тошноту. Она заслуживала намного больше, чем это.
Когда мы оказались в храме, нас все приветствовали. Хотя я дал ей лишь краткие указания, как реагировать, она выполняла их в точности. Для тех, кого она не знала, она улыбалась и кивала, все время крепко держась за меня. Так было, пока мы не встретили Брата Бенджамина и Сестру Рейчел. Тогда я взял ее руку и переложил ее в руку Рейчел.
- Сара, я приду и заберу тебя после того, как закончится служба. Сестра Рейчел подведет тебя к Сестре Элизабет. Сестра Рут сидит на ряд впереди. Они все будут рядом и присмотрят за тобой.
Рейчел улыбнулась мне, когда сжала руку Сары.
- Спасибо, - ответила Сара. – Со мной все будет хорошо.
Она повернулась к Рейчел, понимая, что ей разрешено говорить со знакомыми ей людьми:
- Спасибо, - сказала она.
Рейчел кивнула в нашу с Бенджамином сторону:
- У нас все будет хорошо, я обещаю.
Большой зал наполнил ропот, под обычный звук приветственного общения перед службой, мы с Бенджамином прошли к нашим местам. Стоя на своем положенном месте, я бросил взгляд на собрание последователей. Сара и Рейчел пробирались к своим местам среди жен членов Собрания, где их уже ждала Элизабет. Хотя Сара и старалась скрыть это, но каждый раз, когда она присаживалась или передвигалась по скамье, выражение ее лица свидетельствовало о крайнем дискомфорте. Через некоторое время я наблюдал, как Сара и Элизабет пошли вместе, и Элизабет держала Сару за руку. Казалась, что эти двое говорили о чем-то своем. Я представил, что, возможно, Сара рассказывала ей о своем наказании.
Я подумал так потому, что прежде чем началась служба, Брат Тимоти наклонился ко мне:
- Я вижу, Сестра Сара пришла на службу сегодня вечером.
- Да, Брат, ее пригласил Отец Габриель.
- О, я знаю. Я просто не был уверен, что она сможет ходить. Но, кажется, что необходимость сидеть представляет для нее большую проблему.
Температура моего тела поднялась:
- Брат, Сара сообщила мне о том, что произошло, пока вы и Отец Габриель были в ее комнате. Я позаботился о наглости моей жены. - Я поднял брови и переместил взгляд на Сестру Лилит. - Возможно, вам стоит последовать моему примеру.
Хотя я слушал Отца Габриеля, мой взгляд никогда не покидал мою жену. Из-за дискомфорта, который она испытывала, мое беспокойство возрастало. Хотя я и доверял Рейчел и Элизабет, но все-таки, они не были мной. И в конечном итоге, я нес ответственность за Сару. Тем не менее, с течением вечера мои опасения угасли. Если кто-то не знал правды, то они действительно, поверили в то, что Сара Адамс вернулась после своей аварии, того ужасного инцидента.
Слово «инцидент» наполнило меня ужасом. Отец Габриель все еще не вынес свой вердикт относительно участи Сары. Это соответствовало плану, графику и протоколу. Но это не значило, что я был в восторге от того, что моя жена страдала от большего наказания. После заключительной молитвы Брат Даниель подошел ко мне:
- Брат Джейкоб, я очень доволен присутствием Сестры Сары здесь сегодня вечером. Ты должен гордиться ею.
Легкое напряжение покинуло мои плечи:
- Спасибо, брат. Так и есть.
- Отец Габриель хотел бы поговорить с нами несколько минут.
- Сейчас? - спросил я, нервно глядя в сторону движущихся людей.
- Да.
Когда он ушел, я протянул руку к Бенджамину:
- Брат, мне нужно поговорить с Отцом Габриелем. Могу я попросить тебя…
Он не дал мне закончить:
- Можешь не спрашивать. Я возьму наших дам и отведу их в зимний сад. Мы будем ждать тебя там.