Выбор и перемены (ЛП) - Беланджер К. Л. (мир книг txt) 📗
— Я знаю, ты не особо уверен, куда сейчас пойдёшь, но думаю, мы оба знаем, где бы ты ни оказался, ты захочешь, чтобы с тобой был Мак и остальные. Так почему бы тебе на время не сосредоточиться на них? Ты знаешь, где меня найти, если понадобится, ладно?
Бо не ответил. Он просто позволил ему уйти.
Глава 16
Бо знал, что это был хороший совет. Эрик всегда давал хорошие советы.
Это было одно из его самых раздражающих качеств.
Однако, вместо того чтобы воспользоваться советом, Бо провёл остаток своего дня рождения в компании бутылки виски, которую принёс Мак, напиваясь до забытия.
Это было не идеальное решение, но лучшее, что он смог придумать.
Между приступами блаженного беспамятства, он не трудился отвечать на телефон или кому-либо звонить, или делать что-либо ещё.
Он пил, размышлял и жалел себя.
Даже сильное похмелье, которое пришло в пятницу утром, не остановило его от приезда в офис отца ровно в девять. О, он думал не ехать. Много об этом думал. Какая ему разница, если Мака и остальных парней вышвырнут, если он не приедет? После того, как Мак к нему отнёсся, может быть, он заслуживал увольнения.
Но по какой-то причине ему было не плевать.
Так что он приехал.
Хотя, наверное, это была ситуация, больше всего напоминающая ад, следующие несколько часов он работал со своим отцом над тендером для нового проекта и напрягался, чтобы оттолкнуть любые мысли об Эрике. Но хоть его головная боль в итоге отступила, к двум часам дня Бо как раз собирался решить, что лучше подставит шею под настольную пилу, чем будет терпеть это дальше.
Затем зазвонил его мобильник.
Игнорируя ворчание отца против «новомодных технологий», Бо подхватил телефон и проверил номер. Он надеялся, что это Эрик. Или даже Мак.
Это не был ни один из них.
Борясь с разочарованием, он всё равно ответил.
— Привет, Хэм, в чём дело?
— Мне только что звонила Андреа, — с отчаянием в голосе произнёс Хэм. — Она сегодня утром поехала в больницу для какого-то теста «против стресса» или ещё чего-то, и теперь врачи думают, что с ней и ребёнком может быть что-то не так.
— Где ты? — спросил Бо, уже поднимаясь на ноги.
— Я в машине, еду в больницу. Можешь приехать и привезти с собой папу?
— Да, конечно, мы уже едем, — Бо повесил трубку и спрятал телефон в карман.
— И куда ты собрался? — спросил его отец. — У нас здесь ещё куча работы.
— Работа может подождать. Сейчас нам нужно в больницу.
— Зачем?
— С Андреа и ребёнком что-то не так.
Без лишних слов, его отец вскочил на ноги, и они ушли.
Дорога до больницы прошла в тишине, и понадобилось некоторое время, чтобы найти место для парковки, а затем найти родильное отделение на третьем этаже. Как только добрались туда, несмотря на бушевание Босса, никто ничего им не говорил, только то, что Андреа там, и они сообщат ей и Хэму, что приехала семья.
Их отправили в семейную комнату ожидания и велели ждать. Так что именно так они и поступили.
Минут через пятнадцать после их приезда, вышел Хэм с немного диким видом. Бо и его отец оба поднялись на ноги.
— Какого чёрта происходит? — спросил старик.
— У меня есть только минута, — сказал Хэм, стресс, отражающийся на его лице, был очевиден и в голосе. — Врачи готовят Энди к операции.
— К операции? — повторили оба мужчины. Затем его отец произнёс: — Какого чёрта случилось?
— Я не совсем всё это понимаю. Они сказали, что у неё какая-то эклампсия, но я не уверен, что это значит. Я знаю только то, что тест сегодня утром показал, что ребёнок особо не двигается, а у Андреа высокое давление. Они решили попробовать сейчас вызвать роды. От лекарств её давление поднялось ещё выше, и сразу после того, как я сюда приехал, у неё начались судороги. Ребёнка достанут с помощью кесарева сечения. Врачи сказали, что не могут разрешить мне пойти с ней, но я могу подождать в коридоре, так что я пойду.
— Ну, тогда иди, — сказал Бо, но Хэм уже вылетел за дверь и исчез, прежде чем он произнёс слова. Они с отцом посмотрели друг на друга.
И стали ждать дальше.
***
Насколько Бо мог сказать, время никогда не тянулось медленнее.
Каждый раз, когда кто-то проходил мимо, его голова по собственной воле дёргалась вверх. Больше всего он надеялся увидеть вернувшегося Хэма, чтобы он сказал им, что всё в порядке. Но он не приходил целую вечность. Но из-за двери показалось другое знакомое лицо, и Бо подскочил на ноги и пошёл поприветствовать своего самого старшего брата.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Бо, приобнимая его одной рукой.
— Хэм позвонил мне на работу. Как Энди? — спросил Чарли, с таким же напряжённым видом, как и Бо.
Это было забавно. Из них троих, Чарли всегда был самым красивым. Тем, по которому сходили с ума все девушки. С длинным тонким лицом и стройной длинноногой фигурой со стороны их матери, он всегда казался Бо высокой берёзой среди пней.
Одетый сейчас в свой рабочий костюм с галстуком, он выглядел как никогда неуместно.
— Она на операции, — сказал ему Бо.
— Что случилось? Последний раз, когда я с ней разговаривал, она была в порядке.
— У неё что-то, что Хэм назвал эклампсией? — к его удивлению, Чарли кивнул. — Ей сейчас делают кесарево сечение, но это всё, что мы знаем.
— Какого чёрта ты здесь делаешь? — спросил его отец, и когда Бо повернулся посмотреть на него, на его лице было то же выражение, как и всегда рядом с Чарли — будто вся кровь в его теле прилила к щекам.
Чарли не клюнул.
— Андреа моя невестка, Хэм мой брат, и этот ребёнок — моя племянница, — тихо сказал он. — Так что нравится тебе или нет, я здесь, и я остаюсь.
Может, дело было в воздухе в этом месте, или в серьёзности ситуации, но вместо того, чтобы ответить вслух, отец Бо просто проворчал что-то сам себе и вернулся на своё место.
Они стали ждать дальше.
Они ждали, казалось, вечность, но наконец в зал вошёл Хэм. Он был явно потрясён, и его лицо было бледным и блестящим от пота. Его майка тоже пропиталась потом, но он улыбался.
Вяло. Но всё же улыбался.
— Похоже, всё будет в порядке, — сказал он, и Бо почувствовал, как его пульс наконец начал замедляться. — Ребёнок в порядке, и давление Энди уже начинает снижаться. Ей что-то дали какое-то лекарство, чтобы снизить давление ещё больше, и как только она поправится, её положат на обследование в отделение интенсивной терапии. Но она будет в порядке. Ребёнок тоже. Его перевели в ОРИТН — ОИТ для новорождённых — чтобы присмотреть за ним, но врачи уверены, что он тоже в порядке. Они оба в порядке.
— Эй, это отличные новости, — сказал Чарли, но Бо зацепился за одно слово.
— Что значит, «он в порядке»?
Хэм слабо рассмеялся.
— Наверное, тот аппарат УЗИ нужно отправить образно на уроки полового созревания. Ребёнок не девочка, а мальчик. Все его три килограмма и девятьсот грамм.
Отец Бо так громко воскликнул, что Бо подскочил.
— Как вам это нравится? — радостно крикнул он. — Я получил внука, а «Сэнфорд и Сыновья» получит нового наследника.
— Ещё бы он об этом не думал, — сухо произнёс Чарли, но это не уменьшило энтузиазм его отца. На самом деле, к удивлению Бо, его отец подошёл к Хэму и крепко его обнял. — Я рад, что все в порядке, — сказал он. Отстранившись, он снова воскликнул. — Что ж... Думаю, я пойду куплю себе коробку сигар и начну их раздавать. Передай своей жене, что я навещу её позже, когда она будет чувствовать себя лучше.
Выпятив грудь так сильно, что было удивительно, как он не падал, отец Бо вышел из зала.
Бо всё ещё пытался собраться с мыслями.
— Это отлично, что все в порядке, но как вы его назовёте? Последнее, что я слышал, как вы пытались решить между Дафной и Стефани.
Хэм снова рассмеялся.
— Очевидно, ни один из этих вариантов не подойдёт. Но раз никто из нас не выбирал имя для мальчика, мы решили назвать его в честь дедушки. Эндрю Джеймс Сэнфорд Второй. Сокращённо Эй Джей.