Коварство и любовь - Уиздом Линда Рэндалл (читать книги онлайн без .TXT, .FB2) 📗
– Джош, вы ведете себя как наседка. – Она развернула и слегка подтолкнула его. – Пожалуйста, не надо.
– Простите, для человека, который гордится умением управлять собой и держаться на должном расстоянии, я веду себя непозволительно. – Он потер подбородок. – Постараюсь исправиться. Я попытаюсь собрать волю в кулак.
Легко коснувшись губами щеки Лорен, Джош помедлил, прежде чем выйти. Он боялся еще раз задеть ее кожу.
– Я позвоню вам попозже.
– Идите и ни о чем не волнуйтесь. Все будет хорошо. Я собираюсь закончить статью, которую нужно сдать на той неделе, и, может быть, даже посмотрю пару «мыльных опер». Несколько лет назад был один сериал, который я смотрела, когда оставалась дома. Идите, пока вы не опоздали в суд. Зачем давать судье дополнительный повод для отрицательных эмоций помимо отсутствия галстука?
Лорен намеренно осталась на кухне после ухода Джоша. Привычно моя посуду и расставляя ее по местам, она старалась не думать о том, что кто-то по-прежнему наблюдает за ней. Она напоминала себе, что наблюдает за ней полицейский, которого послал Кевин и который ничего плохого ей не сделает. Однако чувство тревоги не покидало ее. В порыве отчаяния она даже включила радио и нашла волну, на которой передавали ретро-шлягеры. Громкой музыки было недостаточно, но это было лучше, чем вслушиваться в напряженную тишину дома.
– Не имеет никакого значения, что патруль ничего подозрительного не заметил. Лорен почувствовала что-то неладное, и в этом я ей больше доверяю, – говорил Джош Кевину по телефону из машины, проносясь по утренним улицам и поглядывая в зеркало заднего вида, не выскочит ли откуда-нибудь полицейская машина. Помощник прокурора, остановленный за превышение скорости, был лакомой добычей для патрульных.
– Послушай, я тоже верю в ее интуицию, но ночью не было никаких посторонних машин около ее дома и никто не заметил ничего необычного, – возразил детектив.
– А дом соседа, который обычно освещен, а в эту ночь был темным? Разве это не странно, Кевин?
– Я пошлю кого-нибудь проверить это, Джош. – Чувствовалось, что дальше последует целая лекция о выдержке и терпении. – Ты слишком эмоционально все воспринимаешь. Я знаю, что для тебя доктор Хантер не просто еще одна жертва. Если эта маньячка как-нибудь связана с судом, она узнает, что ты провел у Лорен эту ночь. Это может иметь плохие последствия для вас обоих. Особенно после того, как ты пулей помчался в больницу, как только узнал, что с ней что-то случилось.
Джош повернул на свою улицу и подъехал к дому.
– Лорен могла серьезно пострадать из-за меня, Кевин. Даже если бы между нами ничего не было, я бы поехал туда, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
– Знаешь, какой я делаю отсюда вывод? Что теперь между вами что-то есть. Черт возьми, Брендон, неужели ты не научился держать брюки на «молнии»?
– Послушай, Кевин, если ты еще раз намекнешь, что Лорен – легкая добыча для мужчин, я переломаю тебе все кости. Вся эта ситуация приводит меня в бешенство, и я хочу, чтобы она поскорее разрешилась. Мне пора.
Не став слушать возражений Кевина, Джош быстро выскочил из машины и бросился в дом, стремясь как можно быстрее принять душ и переодеться.
Пролетая в ванную принять душ, Джош не смотрел по сторонам. Он побрился за рекордное время, порезавшись всего раза два.
И только вернувшись в спальню, он почувствовал этот резкий аромат мускуса. В комнате с опущенными шторами было так темно, что почти ничего не было видно. Он подошел к окну и дернул за шнур с такой силой, что чуть не оторвал его.
Ранний утренний свет первым делом залил его кровать. Артистично созданная мизансцена, представшая его глазам, выглядела особенно мрачно из-за вложенного в нее смысла. Джошу приходилось бывать на месте преступления и раньше, но никогда еще его желудок не отзывался на увиденное так резко, как при виде этой безумной сцены.
Не тратя ни минуты, он снова набрал номер Кевина.
– Если ты звонишь, чтобы сказать мне, что ты неблагодарная скотина, можешь не беспокоиться. Я это и без тебя знаю, – выпалил детектив, как только их соединили.
– Быстро приезжай ко мне, – сказал Джош, опуская вступление и повернувшись спиной к постели. Он не был уверен, что его не вырвет, если он еще раз туда посмотрит. – Я должен сейчас же уехать, иначе я опоздаю в суд. Дай мне знать, если вы что-то обнаружите.
– Опять эта маньячка?
– В лучшем виде.
– Что она учудила на этот раз?
– Достаточно, чтобы тебя стошнило при виде ее художеств. Увидишь в спальне. Сразу же сообщи мне, если вы что-то найдете.
Повесив трубку, Джош заставил себя обернуться и посмотреть на зловещую инсценировку.
Одетый в бирюзовую ночную рубашку с тонкими бретельками скелет, откинувшись на подушки, сидел в постели, укрытый одеялом, с аккуратно загнутой простыней. Его глазницы слепо зияли в середине подушки. Одна рука была уложена повыше в приглашающем жесте. Последним штрихом был водруженный на череп парик, идеально совпадавший по цвету и длине с волосами Лорен.
13
«Я чувствую ее присутствие. Она рядом, она следит за мной. Наверное, она сидит там, в зале суда, планируя свой следующий шаг. Что она сделает дальше? Достанет пистолет и покончит с этим раз и навсегда? Положит конец нашим мучениям?»
Окружающая Джоша реальность постепенно отступала, пока он не почувствовал, что он и неизвестная наблюдательница остались одни во всей вселенной. Он заставлял себя оставаться в кресле, молчаливо постукивая ручкой по краю стола и делая вид, что внимательно слушает вступительное слово представителя защиты.
Ему очень хотелось обернуться и посмотреть, не сидит ли в глубине зала суда женщина с безумным взглядом. При этом Джош не мог понять, действительно ли она находится в зале и он чувствует исходящие от нее флюиды или он сам окончательно потерял рассудок и одержим манией преследования. Результат нетрудно было предвидеть. Он будет сидеть в суде и ждать постановления относительно того, следует ли поместить его в местный сумасшедший дом. При этом судьи будут бросать монетку, чтобы решить, кто из них получит удовольствие избавиться от него.
– Мистер Брендон, вы сегодня вместе с нами или вы просто разместили в кресле свою физическую оболочку в ожидании того момента, когда ваш мозг окончательно проснется? – раздался резкий голос судьи.
Он вскинул голову.
– Я полностью здесь все время, ваша честь. Душой и телом. – Джош поморщился, услышав хихиканье аудитории и увидев выражение лица судьи, которая не находила в его словах ничего забавного.
Сильвия Грин, серьезная дама, имевшая пятнадцатилетний судейский стаж, бросила на него строгий взгляд, который многие называли учительским.
– Я уверена, что мы убедились бы в обратном, если бы я попросила вас повторить слова госпожи Тейлор, – сказала она, еще больше подчеркнув свое сходство со школьной учительницей. – Однако я только попрошу вас проявить немного больше внимания. Я бы хотела быть уверенной, что вы вместе со всеми нами ловите каждое слово миссис Тейлор.
Джош сел прямо.
– Всегда готов вам услужить, ваша честь.
Ее улыбка исчезла так же быстро, как и появилась.
– Прекрасно.
Джош наклонился вперед и шепнул на ухо своему помощнику:
– Будьте добры, улучите момент, оглядите зал и проверьте, нет ли здесь кого-нибудь необычного.
Молодой человек растерялся.
– В каком смысле необычного?
– С пеной на губах, с пунцовым лицом, безумными глазами – не знаю! Я просто хочу знать, не сидит ли где-нибудь сзади женщина, уставившаяся мне в спину, – выпалил он.
Помощник кивнул и спустя некоторое время обернулся. Приняв нужную позу, он написал на лежащем перед ним листке: «Я вижу обычных посетителей суда и служащих. Никаких безумных лиц среди присутствующих, на мой взгляд, нет. Но не знаю, могу ли я отличить сумасшедших от нормальных».
Джош прочел записку и кивнул с таким видом, как будто это было деловое замечание по ходу процесса. Но он не успокоился, потому что чувствовал в воздухе аромат «Obsession». Однако, поскольку среди присутствовавших женщины составляли более половины, вероятность того, что хоть одна из них пользуется этими духами, была довольно велика. Насколько ему было известно, их использовала даже сама судья!