Все дело в любви - Шелдон (Шелвис) Джилл (книги без регистрации полные версии TXT) 📗
— Это не мое, — сказала Тара снова и схватила Хлою за руку. — Извини, — сказала она Форду, потом, ни слова не говоря, вытолкнула сестру за дверь.
— Да, — сказала Хлоя, осмотревшись по сторонам. Они оказались в кладовой. — Теперь понятно, почему ты тащишь сюда Форда всякий раз. — Она проверила полки на прочность. — Ну и как? Они выдерживают?
— Хлоя, как ты могла? — прошипела Тара.
— Хм, наверное, здесь не очень удобно, хотя…
— Ты слышишь меня? Как ты могла устроить такое? Боже, это был самый грубый и безответственный твой поступок. А дурных поступков ты совершила немало.
Хлоя помолчала.
Какое?то время она в нерешительности стояла и недоумевала по поводу гнева Тары. Она правда не понимала, что сделала не так. Впрочем, она быстро нашла что сказать.
— Слушай, если вы были достаточно близки, если вам этот тест понадобился, то логично, что он захочет пройти это с тобой. Уже во второй раз.
— Это не мое.
— Ну и не мое, — сказала Хлоя в сердцах. — У меня вообще секса не было целый год. Последний раз я спала с тем горячим кубинцем из Майами. Ну ты помнишь.
— О мой Бог, — ужаснулась Тара. — Это Миа.
— Что?
— Ну… тест на беременность — это ее.
Хлоя на секунду задумалась, затем с шумом выпустила воздух.
— Бог ты мой.
Тара сжала зубы.
— Я убью Карлоса…
— Это не Миа, это мое.
Тара и Хлоя переглянулись, а затем посмотрели на дверь. Хлоя открыла ее и увидела Мэдди. Миа стояла рядом. Они стояли бок о бок, и Мэдди выглядела слегка пришибленной.
— Я же завернула его в туалетную бумагу.
Тара высунула голову за дверь и оглядела кухню.
— Форд ушел, — сказала Мэдди.
Миа все еще не проронила ни слова. Она осуждающе смотрела на Тару.
— Ты думала, что тест мой?
Тара открыла было рот, но Миа покачала головой и сделала шаг назад.
— Я должна идти. — Она направилась к двери.
— Миа, прошу тебя… — Тара направилась за ней следом.
Миа обернулась, в глазах ее стояли слезы.
— Ты думала, что это мое. Ты думала, что я занимаюсь сексом и не предохраняюсь. Думала, что я настолько глупая, чтобы оставить тест где попало. — Она подмигнула Мэдди. — Без обид.
— Да какие уж там обиды.
— Миа, — сказала Тара и сама удивилась эмоциям в своем голосе. — Прости меня. Я не подумала.
Миа кивнула, слегка расслабившись.
— Так что, ты ни с кем не спишь? — спросила ее Хлоя.
— Нет! — воскликнула Миа. — Боже правый!
— Хорошо, — сказала Хлоя, — потому что так мне не обидно. А то получилось бы, что секса нет только у меня. — Она повернулась к Мэдди.
— Так ты думала, что могла забеременеть?
Мэдди кивнула и рухнула на стул. Отобрав у Хлои кофе, она сделала глоток. Поморщившись, она добавила три ложки сахара, сделала еще один глоток и удовлетворенно кивнула.
— То есть если ты решила, что не беременна, то диабет тебе не страшен? — спросила Хлоя.
Тара мрачно посмотрела на Хлою. Та сделала вид, что застегивает рот на молнию, закрывает на замок и выбрасывает ключ. Впрочем, Тара все равно хотела ее придушить. Однако еще больше ей хотелось найти Форда.
Она должна была увидеть его, а еще нужно объясниться. Он должен знать, что тест не ее. К несчастью, Мэдди вот?вот готова была раскиснуть, так что Тара вынуждена была остаться и заняться сестрой.
— Джекс хочет жениться, — прошептала Мэдди, не дав им опомниться, затем судорожно вздохнула, как будто огромная ноша свалилась с ее плеч.
— И?.. — спросила Хлоя.
— А он из?за того, что я могла забеременеть? Я не хочу выходить замуж только из?за этого.
— Но ведь он тебя любит, — сказала Тара.
— И я его люблю. Но мне не нужен кусок бумаги, подтверждающий это.
— А кольцо с бриллиантом? — спросила Хлоя. — Кольцо с бриллиантом тебе нужно?
— Нет, — возразила Мэдди. — Ну может быть. Но мы ведь не так давно встречаемся.
— Полгода.
— Да, и мы дали друг другу клятву. И для меня этого достаточно. Разве этого мало?
— Ты кого пытаешься убедить? Себя или нас? — спросила Хлоя. — Потому что я лично считаю, что кольцо с бриллиантом не повредит. Особенно если бриллиант здоровенный. Кроме того, будет свадьба, путешествие, а потом ты станешь пользоваться его кредиткой. — Тара покачала головой, а Хлоя фыркнула. — Ну ладно. Важнее другое: ты сходишь по нему с ума. Уж я?то знаю. Он умеет рассмешить тебя. — Она бросила самодовольный взгляд на Тару, словно говоря: «Вот видишь, я тоже могу поддержать сестру».
Мэдди вздохнула.
— Да, я действительно без ума от него. Наверное, если бы я и вправду забеременела…
— Тебе еще повезло, что ты спохватилась об этом только сейчас, — сказала Тара, прекрасно понимая, что Миа впитывает всеми порами их разговор. — Это лучше, когда ты зрелая женщина, а рядом с тобой парень, который тебя любит. Как Джекс. — Она встретилась взглядом с Хлоей. — Что?
— Чья бы корова мычала. Будто мы не знаем, что у тебя тоже есть парень, каких поискать, и он хочет тебя.
— Хочет не значит любит, — сказала Тара.
Хлоя снова закатила глаза.
Тара прищурилась.
— И что это значит?
— Эй, — Хлоя подняла руки, — если ты не догоняешь, я объясню. Его имя начинается на «Ф» и заканчивается на «о?р?д», и он влюблен в тебя, точно так же как Джекс в Мэдди.
Таре стало неудобно перед Миа, которая согласно кивнула.
— Хорошо. Это правда, мы могли бы пожениться много лет назад, но вот прошло уже семнадцать лет, а мы все еще не женаты!
— Да, — подтвердила Хлоя. — Но Форд уже вырос в классного парня, если тебя интересует мое мнение. Он стабилен в финансовом смысле, горяч как жеребец — прости, Миа, — и лучше умрет, чем причинит тебе боль. Так что тебя останавливает?
— Я говорила то же самое, — вмешалась Миа. — Только не сказала, что он горяч как жеребец.
Тара почувствовала слабость.
— Теперь моя очередь, хорошо? Что меня останавливает? В последний раз, когда я была с ним… — Она посмотрела на Миа. — Я совершенно не могла контролировать ситуацию.
— Вы были детьми, — сказала Мэдди и улыбнулась Миа. — Без обид.
— Какой разговор, — вежливо ответила Миа.
— Ты иногда так скептична, — распекала Тару Хлоя. — И не веришь в силу любви.
— И это говорит мне женщина, которая даже ни разу не произносила «я люблю тебя», — парировала Тара.
Хлоя замолчала и как будто закрылась от остальных.
— Не обо мне речь.
Миа взглянула в окно, в котором увидела Карлоса, и сразу воспрянула духом.
— Мне пора. — И она исчезла за дверью.
Тара вздохнула и повернулась к Мэдди.
— Вернемся к тебе.
— Лучше не надо.
— Ну уж нет, — сказала Тара. — Потому что обо мне разговор уже закончен. Мы обрадованы или опечалены по поводу отрицательного теста?
— Э… — пробормотала Мэдди, ее глаза все еще оставались подозрительно влажными. — Ты сказала «мы».
— Эй, это ты сказала «мы», — напомнила ей Тара. — Полгода назад, когда ты требовала от нас быть вместе, делать все сообща и поступать как сестры, помнишь?
— Да, — подтвердила Хлоя. — Это правда, Мэд. Я помню то самое «мы». То ужасное «мы».
— С каких это пор вы стали меня слушать? — спросила Мэдди.
— С тех самых пор как ты сделала из нас настоящую семью, с обнимашками, целовашками и глупыми клятвами.
— Я люблю вас обеих, — прошептала Мэдди.
Тара вздохнула.
— Я тоже тебя люблю.
Хлоя просто мужественно выдержала все эти сантименты.
Мэдди, все еще держа их за руки, шмыгнула носом.
— Простите меня за это. Когда месячные не пришли вовремя, я запаниковала. Это глупо. Я очень люблю Джекса. И мы разговаривали о том, чтобы пожениться, о том, чтобы все было как положено и платье, и торт…
— И танцы, — добавила Хлоя. — Давай уж, если все по полной программе, пусть будут и танцы.
Мэдди засмеялась.
— Да. И танцы.
— Итак… ты больше не паникуешь? — спросила ее Тара.
— Да. Ни у кого из нас не было нормального детства. И у Джекса тоже. Я не представляю себе, как это — быть родителями. Я просто не знаю как. Мы не знаем как.