Хранитель ключей - О' (читать бесплатно полные книги .TXT) 📗
Он рассмеялся:
— Это без сомнения. Так как насчет сегодняшнего вечера?
— Я не знаю.
— Не знаешь? Я могу приехать к тебе.
Наконец-то полностью проснувшись, она подумала: «Святая корова! Встречу с Реем я тоже пропустила».
— Вряд ли это возможно. Извини.
— Значит, ты соврала. Ты заметила, что у меня на шее растут волосы, ведь так? Ты заметила и рассудила: «Он мужчина, которому нужно найти парикмахера получше. Мне такой не подходит».
— Прости, что я не могу сегодня, Зак. Но я клянусь, что с радостью встретилась бы с тобой. Скоро мы обязательно увидимся, хорошо?
Ее телефон уже начал нагреваться. Она позвонила Джеки в больницу. Та была расстроена.
— Они не хотят меня выписывать. Но такие места предназначены для больных людей, для умирающих, — сказала Джеки. — Я хочу домой.
— Они прекрасно заботятся о тебе, Джеки, — заметила Кэт, испугавшись, что Джеки сейчас вернется домой с ребенком на руках. Ведь еще пару недель она не сможет ходить.
— Рауль говорит, что может взять только неделю отпуска. Потом его ждет какое-то грандиозное, важное, невероятное дело.
— Моя работа… — послышался слабый голос Рауля на заднем плане.
— Он хочет нанять кого-нибудь! — сказала Джеки с презрением.
Кэт согласилась:
— На мой взгляд, это разумно.
— Мне в доме не нужны незнакомцы.
Кэт проглотила еще одну ложку макарон и ощутила огромное желание повесить трубку.
— Что ты говоришь?
— У меня есть варианты. Ты, например, можешь переехать к нам.
Конечно, она могла. Кэт была бы поглощена их боевой семейкой. Так бы поступил буддист. Взять отпуск, так как Рауль не может… Быть хорошей, почти святой… У буддистов много святых, но и ад у них тоже имеется.
— Когда рак свистнет, Джеки.
— Почему?
— Дай трубку Раулю.
В телефоне клацнуло.
— Да?
— Я помогу тебе найти кого-нибудь, — пообещала Кэт.
— О, замечательно. Я буду дома всю следующую неделю, так что давай попробуем нескольких людей.
— Джеки разозлится на меня, поэтому я отключаюсь. Скажи ей, что у меня звонок по другой линии.
— У тебя нет другой линии.
— Напряги воображение, папочка. Тебе оно пригодится. Пока.
Кэт позвонила Рею Джексону.
Он не ответил. Он никогда не отвечал, а в его офисе она вечно попадала на какую-то высокомерную бабу по имени Дениз, которая не хотела оставлять ему сообщения.
Кэт быстро оделась и поехала на работу.
В то утро, уставшая после практически бессонной ночи, проведенной в больнице, Кэт стойко пережила слушание, которое поразило всех присутствующих поведением сторон — двух пожилых братьев, судившихся из-за усадьбы их умерших родителей. Один — физически неполноценный — хотел продолжать жить в усадьбе, но он не имел возможности выкупить часть брата. К сожалению, нельзя подделать подсчеты. Нельзя сделать недвижимость в Пасифик Пэлисейдс недвижимостью в Ла Хабра, несмотря на похожесть зданий.
Услышав цифры, которые огласила Кэт, нынешний обитатель усадьбы не удержался и заплакал, чем вызвал неудовольствие судьи и ухудшил ситуацию. Здоровый брат, который до этого момента оставался невозмутимым, внезапно вскочил на ноги. Его адвокат потянул его за руку, пытаясь успокоить. Но он стоял, трясясь от гнева, и кричал:
— Кончайте с этим. Продолжайте!
Кэт вздохнула с облегчением, дождавшись дневного перерыва. Она собрала бумаги и незаметно выскользнула из зала суда. Так было не всегда. Кэт любила свою работу и обычно получала от нее удовольствие. Сначала, работая на отца, а потом на его партнера, она занималась исками. Затем помогала составлять списки домов с их фотографиями. Сидя за столом и приклеивая фотографии этих домов в папки под переплет, она представляла, что живет в них. В одной жизни она подъезжала к дому на модной машине, любовалась океанским пейзажем из окна квартиры, находящейся на последнем этаже элитной многоэтажки в Нью-Йорке, и наслаждалась изысканными яствами. В другой жизни она жила в ветхом бунгало постройки тридцатых годов в Лос-Анджелесе с вечно ссорящимися соседями.
Кэт открыла заднюю дверцу машины и забросила портфель на сиденье. Она больше не хотела думать о несчастном старике, чья жизнь только что обрушилась с солнечных высот в отвратительную пропасть. Он прожил в этом доме сорок лет.
Конечно, он мог уехать из Лос-Анджелеса и купить дом где-нибудь на Среднем Западе за четверть суммы, которую выручил бы за свою часть этого невеселого дома в Пасифик Пэлисейдс. Или мог переехать на пятьдесят километров восточнее, в Инленд Эмпайр, — часть города, которая простирается до жаркой долины Сен-Гебриел. Когда-то там практически никто не жил. Палящее солнце и нехватка воды отпугивали людей. Но теперь с каждым днем недвижимость в этой местности росла в цене.
Множество людей каждое утро ехало оттуда на работу в центр Лос-Анджелеса. Переселенцы по-прежнему, как и шестьдесят лет назад, ехали в эти края за хорошей погодой, работой и океаном. Они оставались, поскольку, как наркоманы, получали извращенное удовольствие от холмов и низин, а также от каждодневного нервного напряжения. Они ощущали себя могучими и здоровыми, сталкиваясь с опасностями часа пик. Они гордились, что могли сэкономить пять минут, срезав в нужном месте. Возможно, они жили в тесноте, но солнце светило над их головами, и в один прекрасный субботний день они могли отправиться на пляж.
Они все жили так, словно Лос-Анджелес был раем, которым он, наверняка, и был до того, как они все тут поселились.
Кэт хлопнула дверцей, автоматически включила вентилятор и нажала кнопку сломанного кондиционера, затем выехала на автостраду — место с поэтическим названием, где все попадали в ловушку и, будь ты беден или богат, слышали одну и ту же прекрасную и злую песню, исполняемую сиренами.
В офисе Рей не смог избежать встречи с Мартином, одетым в накрахмаленную рубашку с модным галстуком, словно он собирался баллотироваться на пост президента. Мартин стоял возле Сюзанны, ожидая прихода Рея.
— Почта была? — спросил Рей Сюзанну.
— Ночная. — Она слегка покраснела.
— Хорошо. Это от Апостоласа? — Он поднес конверт к свету.
— Он подписал или нет? — нетерпеливо спросил Мартин.
Рей, который хотел насладиться этим моментом наедине с самим собой, поймал себя на том, что хмурится. Он взял со стола Сюзанны нож для открывания конвертов, похожий на кинжал, и вскрыл его.
— Ах, — воскликнул он, пробегая письмо глазами. — Да, подписал.
Удивленный, довольный, не в состоянии понять своих ощущений, он швырнул чек на стол Сюзанны.
— Ура! — кисло откликнулась секретарь.
Мартин последовал за Реем в его кабинет.
— Мы должны поговорить, — сообщил он. — У тебя сейчас есть время?
— Через двадцать минут, — ответил Рей. Ничего конкретного на это время, не считая чтения почты, у него не было запланировано. Он просто не хотел радовать Мартина прямо сейчас. Каждый раз когда он в последние дни видел Мартина, то представлял, как это приземистое, веснушчатое тело наваливается на Лей и как она раздвигает ноги, чтобы принять его в себя.
— Слушай, — сказал Мартин и закрыл за собой дверь, не обращая внимания на состояние Рея, — давай будем цивилизованными людьми. Нам нужно управлять фирмой. От нас зависят люди. Давай на время этого проекта забудем обо всем. Что скажешь, Рей?
— Отвали.
— Ну же, давай уделим работе должное внимание. У нас в руках самый большой проект на постройку дома за много лет, возможно для нашего самого важного клиента. Давай вместе съездим на место постройки перед тем, как встречаться с Апостоласом, хорошо?
— Зачем?
— Обсудим, где прилепить его долбаные колонны, — ответил Мартин.
— Значит, ты знал, что он подпишет, если я переделаю дизайн?
— Он сказал, чем недоволен. Я посоветовал ему поговорить с тобой. Ты здравомыслящий человек.