Истина торжествует (ЛП) - МакДональд Жан (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗
– Это не имеет значения, – заявила Оливия. – Кроме того, мне больно, и я не сумасшедшая! Я вправе ожидать, что мой лучший друг будет откровенен со мной.
– Я хотела рассказать! Только не знала, как это сделать!
– Просто сказала бы словами, – укорила Оливия.
Я выдохнула и кивнула.
– Я люблю Дрю.
– И что, это было так тяжело?
Грызя ноготь, покачала головой. Оливия протянула руку и отняла мой палец ото рта.
– Остановись. Ты испортишь свой маникюр. – она отвернулась от меня и двинулась к двери. Обернувшись, она взялась за ручку двери и повернула ее. – А теперь заканчивай и спускайся вниз. Я хочу покончить со всем этим и вернуться домой. – Оливия вышла из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.
Застыв на месте, я открыла рот, пытаясь понять, что только что произошло.
– Вау! Какая манипулирующая людьми сучка! – воскликнула Энди. – Она отходит от самодовольства, когда сама неправа. Оливия разыграла вас обоих, пытаясь обвинить вас в измене, когда вы этого не делали.
Пока Энди разглагольствовала о том, какая Оливия сучка, я онемевшая смотрела на дверь. С того момента, как мы с Дрю признались в чувствах друг к другу, мы оба понимали, что этот момент будет неизбежен. Часть меня была счастлива, что секрет открыт и не нужно больше скрываться, и, хотя знала, что никто, кроме Джонатана не согласится со мной, Оливия не заслуживала предательства.
– И еще одна вещь, если она попытается устроить сегодня сцену...
– Хватит! – Я всплеснула руками в отчаянии. – Что сделано, то сделано. Оливия не собирается устраивать сцену. Если бы она хотела, то уже бы ее устроила. Давайте забудем об этом и сосредоточимся на главном сегодняшнем событии. На свадьбе Гэвина и Морган!
Энди закрыла рот, немного ошеломленная моей реакцией. Морган встала со скамейки перед туалетным столиком. Ее свадебное платье шелестело при каждом ее шаге. Она открыла центральный ящик столика и извлекла две коробки. Одну протянула Энди, другую– мне.
– Думаю, пришло время сделать подарки.
– Ты ничего мне не должна! – запротестовала я. – Наташа должна быть твоей настоящей подружкой невесты. Я всего лишь помогаю ей.
Морган обхватила мои руки вокруг коробки.
– Я сделала подарок Наташе еще вчера. Надеялась хоть немного развеселить ее. Я считаю тебя своей подругой и для меня большая честь, что ты сегодня рядом со мной. – она поцеловала меня в щеку и выпустила руки. – А теперь открой!
Я взглянула на Энди, и она кивнула. Словно по команде мы кинулись распаковывать свои подарки. Внутри упаковочной коробки оказалась еще одна. Открыв ее, увидела серьги с бриллиантами, лежащие на мягком белом шелке. Они идеально подходили к моему ожерелью. У меня перехватило дыхание.
– Дрю рассказал мне, где он приобрел ожерелье. Я подумала, что если подарю серьги, то у тебя будет полный комплект.
Я закрыла коробку и кинулась к Морган обниматься.
– Большое спасибо! Они прекрасны.
– Надень их сегодня, – попросила Морган.
– Конечно!
Морган повернулась к Энди.
– Это касается и тебя тоже.
Энди раскрыла коробку, и я увидела еще одни бриллиантовые сережки внутри.
– Сегодня я приобрела сестру, а я всегда мечтала о ней! – продолжила Морган.
Энди и Морган, дружно прослезившись, обнимались и целовались, смеясь. Потом подключили и меня, но нас прервал настойчивый стук в дверь.
– Дамы, – раздался голос отца Морган Гарольда, – уже пора!
Морган проскользнула мимо меня и Энди к двери и обняла своего неожиданно появившегося отца за шею.
– Папа, – проворковала она.
Доктор Гарольд Картер не был красивым мужчиной, но его приветливый нрав более чем компенсировал это. Волосы мужчины были ярко-красными, как и у Морган, а весь нос покрыт веснушками. У него было что-то, что напомнило мне моего отца.
– Ты готова? – спросил он, целуя дочь в щеку.
Морган отстранилась от него, ее лицо загорелось радостью.
– Я готовилась к этому моменту всю жизнь.
Гарольд кивнул в сторону Энди и меня.
– Дамы, вы прекрасно выглядите!
Мы с Энди дружно поблагодарили его за комплимент. После того, как я вдела новые сережки в уши, схватила букеты с комода, передав один Энди, другой– Морган. Каждая из нас была спокойна, но внутри немного нервничали, спускаясь по лестнице. Сначала шла Энди, потом я, а за мной Морган и Гарольд.
После обеда вечерняя дымка добавила теплую нотку в атмосферу праздника и великолепно украшенного двора. Оттенки синего и янтарного окрашивали небо, усиливаясь за счет заходящего солнца, зависшего точно посередине между небом и землей. Ветерок донес до нас аромат цветов и природы. Птицы щебетали, подпевая музыке, словно благословляя будущий союз. Гости затихли, подчеркивая важность момента.
Оливия встретила нас, направляя на наши места и ругая всех, кто встречался на нашем пути. Она упорно отказывалась смотреть на меня. Мое сердце трагически сжималось от осознания того, что это я причинила ей боль. Я заслужила такое холодное отношение к себе. Я, но никто другой.
Глубоко вздохнув, встала на место позади Энди. Наша песня заиграла, и Энди стала вышагивать в такт музыке. Неприятное царапанье внутри меня прекратилось, как только я сделала шаг по ковру из лепестков роз, который вел к алтарю. Там стоял Дрю, облаченный в длинный черный смокинг, делая его сногсшибательно красивым. Я вспомнила комментарий Джареда о том, как он хотел бы вытащить этого человека из костюма. Мое сердце подпрыгнуло, и ноги, словно по своей собственной воле двинулись в сторону Дрю. Когда я подошла, он шепнул.
– Ты выглядишь потрясающе! – после чего подмигнул. Встав на предназначенное мне место, покраснела от его слов.
Как только Гарольд и Морган подошли к алтарю, собравшиеся встали, чтобы поприветствовать невесту, но мои глаза все так же оставались прикованными к Дрю. Прошло уже более суток с того времени, как мы виделись последний раз, и я осознала, что практически изнемогаю вдали от него. Мое тело жаждало ощутить его прикосновения, неспешное скольжение губ по коже и ласкающие мою плоть руки.
Морган и Гэвин встали рядом рука об руку, чтобы произнести клятвы и признаться в своей любви всему миру. Мое сердце загоралось вслед их клятвам. Каждое слово, каждая клятва и каждое обещание проходили сквозь мою душу, находя в ней самое пламенное отражение. На мгновение я представила себе, что это мы с Дрю стоим перед алтарем и произносим слова брачных обетов, заявляя о нашей любви всему миру.
Пара обменялась кольцами, все клятвы были произнесены, и судья скрепил их союз. Гэвин с энтузиазмом поцеловал невесту и по толпе пронеслись одобрительные выкрики.
Когда вновь заиграла музыка, Гэвин сопроводил свою невесту к родственникам принимать поздравления. Словно по сигналу мы с Дрю встретились посередине, и я протянула ему руки. Он принял их, улыбаясь мне уголком рта и шепча.
– Я так скучал по тебе, красавица!
Жар поднялся из глубины моего тела. Я подняла стыдливый взгляд на него сквозь порхание ресниц и встретилась с его голубыми глазами. Улыбка Дрю сияла ярче солнца, освещая мою жизнь любовью и счастьем.
– Я тоже очень скучала по тебе, но нам надо поговорить.
Он поднял голову, обвел взглядом сад и направился к палатке на другой стороне сада.
– Что случилось?
Мой рот приоткрылся, а брови сошлись на переносице.
– Кое-что странное произошло перед свадьбой.
– Странное? Что? – Дрю подобрался и сжал губы в прямую линию.
Солнце, едва заметное на небе, создавало прекрасную дымку вокруг палатки. Бумажные китайские фонарики освещали пространство и мерцали мягким светом. Нежная музыка тихо плыла по воздуху, когда люди смеялись и смешивались, переходя от старых друзей и заводя новых. Все следовали за нами в палатку.
– Оливия знает.
– Знает что? – Дрю повел меня к столу для новобрачных.
Его глаза смотрели настороженно.
– О нас, – смешалась я.
– Ты рассказала ей? – выпалил он.