Скандалы не дремлют (ЛП) - Брэдли Шелли (список книг txt) 📗
— Ты боишься? — спросил Гейб.
— Если честно, никогда не любила высоту, — она отступила, словно готова была броситься обратно вниз по лестнице к безопасности.
Он не собирался позволить ей сделать это. Он понятия не имел, почему Мэд не брал ее летать, но полет был большой частью жизни Гейба в течение очень долгого времени. Его семейный бизнес заключался в полетах. К тому же, если она боялась, то может цепляться за него. Она могла бы быть благодарна ему за ощущение безопасности.
— Я не дам тебе упасть, — он протянул руку.
— Габриэль… — начала она.
— Я со всем профессионализмом предлагаю вам сопроводить вас в наш транспорт, мисс Паркер. И поверьте мне, вы не видели Манхэттен, если не видели его с этой высоты. Позвольте мне показать вам, — он мог быть очаровательным. Но все вылетало в трубу, когда он позволял гневу взять верх. Харизма работала лучше. Он узнал бы ее тайны и понял бы ее. И как только он это сделает, то будет готов отпустить ее.
Она расправила плечи и взяла его за руку.
— Отлично. Я предполагаю, что это лучший способ избежать прессы. Мы возвращаемся в офис?
Прямо перед тем как ответить, его осенила мысль. Он должен оценить, как она отреагирует. Когда все вокруг будет напоминать о Мэддоксе Кроуфорде, увидеть, будет она тосковать, как влюбленная, или виновато молчать, как кто-то хранящий секреты.
— Давайте вернемся к Мэду и посмотрим, оставил ли он что-то, что поможет нам понять, чем он занимался до того, как его убили. Может, мы сможем собрать воедино некоторые подсказки. Ты поможешь мне сделать это?
Свет вернулся в ее глаза, и он почувствовал, что она приблизилась на дюйм. Да, ему определенно будет легче поймать Эверли на мед, чем на уксус.
Она колебалась, как будто что-то поняла, но потом кивнула.
— Пригни голову, — в настоящий момент винты уже по-настоящему двигались. Ему приходилось перекрикивать шум.
Когда он начал приближаться к вертолету, она сделала, как он просил, и осталась сбоку. Усадив ее на сидение, он взял наушники, которые связывали его с Дэксом, передав ей другой набор.
— Вы двое готовы? — спросил Дэкс, его голос хорошо слышался в наушниках.
— Эверли никогда раньше не летала на вертолетах, Дэкс, — ответил он. — Почему бы нам не устроить ей экскурсию? Ты знаешь, что делать.
После небольшой заминки он рассмеялся.
— Ну, брат, ты же знаешь, что мне никогда не нравилось разочаровывать леди.
Вертолет взлетел с площадки, и Дэкс повернул его достаточно резко, чтобы она упала прямо в его объятия. Да, Дэкс вспомнил свой приемчик.
Гейб помог Эверли вернуться на свое место и пристегнуться ремнем. Он был рад позволить ей занять свое место. Пока. Но когда они окажутся наедине…
Гейб улыбнулся.
Глава 8
Эверли оглядела библиотеку. На удивление, та была классической, даже скромной, учитывая тот факт, что размещалась в холостяцкой берлоге Мэддокса Кроуфорда.
Габриэль сдержал свое обещание показать ей Манхэттен сверху. Он сверкал, словно драгоценный камень. С такой высоты не было видно мусора, грубиянов или насилия, только красоту. Она чувствовала себя в безопасности с Гейбом. Что, вероятно, делало ее идиоткой, так как он был подозреваемым в громком убийстве. Но что-то ей подсказывало, что он не причинит ей вреда.
После волнующей поездки, они приземлились на вертолетной площадке, на крыше дома Мэддокса. Четырехэтажный старинный особняк был роскошным, но непритязательным. С момента приземления Эверли ходила вокруг с широко раскрытыми от любопытства глазами.
Она ожидала, что все будет кричащим и современным, разнообразные гаджеты и плоский экран, такой же большой, как на Таймс-сквер. Вместо этого жилье было воплощением элегантности старой закалки. Конечно, наверху у него были современные кожаные диваны и кухонный гарнитур, которые должны были выглядеть неуместно. Но он также выбрал приборы и ткани, которые преодолели разрыв между позолоченным и нынешним веком, соответствуя при этом характеру здания. Гипсовые потолки, медальоны, молдинги и дверные наличники поражали воображение. Все выглядело как с картинки в журнале.
В библиотеке тоже было на что посмотреть. Над ними возвышались сводчатые потолки. По обе стороны комнаты по всей длине и ширине стен аркой протянулись встроенные полки, окрашенные в девственно-белый цвет. Каждая из них была заставлена сотнями книг в кожаных обложках, а запах был божественным. В конце комнаты располагалось огромное панорамное окно, выходящее в сад, свет из которого падал на крепкий антикварный стол. Напротив разместился массивный мраморный камин до самого потолка с деталями из зеркала и дерева. Темные полы из лиственных пород добавили месту уютного богатства. Комфортное кресло для чтения бутылочно-зеленого цвета стояло в углу рядом с глобусом в напольной подставке. Бледно-бежевый диван с мягкими цветными подушками разместился прямо посередине комнаты.
Все кричало об элитности. Несмотря на все недостатки Мэддокса, мужчина обладал прекрасным вкусом.
— Нашел что-нибудь? — спросила Эверли пару часов спустя, когда увидела Габриэля за большим столом.
Он оторвал взгляд от того, что выглядело как гора бумаги, сжимая один лист в руке.
— Мэд не хотел иметь дело с банальными деталями. Понятия не имею, почему он сохранил чек на выпивку с вечеринки, которая была два года назад. Он не хотел забывать, как много переплатил поставщикам? Серьезно, его сильно обманули. Он заплатил сто тысяч за шампанское, которое не стоит и двадцати долларов.
Эверли вздохнула, взяв в руки квитанцию.
— Принимая во внимание дату и количество, похоже, что это квитанция за шампанское, которое подавали на ежегодном мероприятии Фонда. Это детище Тавии, хотя два года назад большую часть управления и организации питания взяла на себя Валери. Я не удивлена, что она потратила так много. Она любит дорогие вещи.
Он покачал головой.
— Об этом я и говорю. Это дешевая марка.
— Ну, это пошло на благотворительные цели. Может быть, Мэддоксу требовалось дополнительное списание. Или отелю нравилось накручивать расходы.
— Он любил давать деньги на благое дело, но переплачивать за выпивку в его пристрастия не входило. Он уволил эту девушку, Валери?
— Нет, — иначе мир Эверли стал бы лучше.
Габриэля, казалось, глубоко заинтересовала квитанция. Ее тоже, но не из-за Кроуфорд Индастриз. Эверли провела последние два часа за взломом системы кофеен. Она отследила один из ее тайных е-мэйлов до компьютера, расположенного в кафе в Мидтауне, и теперь собиралась пробить кредитные карты. Кофейня предлагала бесплатный Wi-Fi, и у них были четыре компьютера, доступных для клиентов.
Благодаря небольшой удаче, она выяснила, что один из тридцати семи человек, которые приобрели латте в течение часа до или после того, как было отправлено письмо, оказался ее тайным посланцем. Она надеялась, что он послал ей фотографии. Как жаль, что SD-карта была заперта в ее кабинете.
Она изо всех сил рвалась к компьютеру, чтобы увидеть больше, чем первые два изображения. Но встреча, на которую Скотт вытащил ее в то утро, продолжилась до самого обеда. Затем остальные вице-президенты настаивали, чтобы она пошла с ними на стратегическое совещание во время обеда, чтобы подготовиться к приходу нового босса. Когда она, наконец, ушла после десяти в ту ночь, SD-карта было последним, о чем она думала. Во вторник утром, это стояло первым на повестке дня… пока Хилари не позвала ее в офис Гейба, и чертов мир перевернулся. Теперь Эверли абсолютно точно намеревалась вернуться в офис и просмотреть несколько фотографий.
— Я удивлен, что он не уволил ее, — разбушевался Габриэль. — Мэд может показаться беспечным кутилой, но он абсолютно не терпел некомпетентность. Напомни мне взглянуть на ее файл, когда все это утихнет
Останется ли она в Кроуфорд Индастриз — или с Габриэлем — к тому времени?
— Давай просто сделаем это сейчас.
Бросившись через всю комнату к мягкому креслу, она схватила блестящий ноутбук Мэддокса, ударила по нескольким клавишам и стала читать.