Время безмолвия (ЛП) - Фритти Барбара (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗
– Но Аманда все еще может знать, где находится Кейтлин, она просто боялась рассказать мне, – предположила Сара.
– Вполне возможно. Мы должны попытаться найти ее. У тебя есть ее номер сотового. Оставь сообщение. Может, она перезвонит.
– Что будем делать с дверью? – спросила Сара. – Мы не можем оставить квартиру открытой.
– Придется предупредить коменданта, прежде чем уйдем. Может, он пока прикроет как-нибудь дверь, пока она домой не вернется, а мы оставим записку и немного денег на ее починку.
Они снова вернулись в квартиру Сары. Джейк заметил, что девушка до сих пор держала в руках игрушку и книжку. Похоже, она не собиралась выпускать вещи из рук, и он не мог ее винить за это. Они были единственной ощутимой связью с Кейтлин.
– Почему бы тебе не собрать свои вещи, если мы вдруг не скоро вернемся сюда? – предложил он.
– Почему? Куда мы уходим?
– К тебе на работу… или снова вернемся на побережье. Кто знает? Кейтлин здесь нет, а я не уверен, что это хорошая идея оставаться здесь. Очевидно же, что преследующий тебя человек в курсе, где ты живешь.
– Все кажется таким безнадежным. Я думала, что мои воспоминания уже вернутся.
– Не смей меня бросать, Сара. Ты мне нужна или мы никогда не найдем Кейтлин. Ты не можешь сдаться.
Она скривилась, услышав эту идею, Джейк же был уверен, что так и будет. Она сразу же собралась, расправила плечи, приподняла подбородок, и в ее глазах появился новый огонек. За себя она могла бы и не сражаться, но за Кейтлин вполне способна дать бой.
– Я и не собираюсь, – произнесла она. – Я бы никогда этого не сделала, не в тот момент, когда моей дочери угрожает опасность.
– Нашей дочери, – поправил он.
Проигнорировав его, она подошла к шкафу и вытащила сумку. Кроме того, оттуда же взяла несколько вещей, а также из комода, после чего направилась в ванную за личными принадлежностями. Она едва успела вернутся, когда в здании сработала сигнализация. Ряд пронзительных звонков прошел по всей квартире.
– Пожарная сигнализация, – с удивлением проговорил он.
– Ага, – согласилась с ним Сара, надевая плащ. – Нам пора убираться.
Он схватил ее за руку.
– Погоди. Хочу посмотреть, есть ли где дым. – Он подошел к окну и увидел, как серый дым окутывает все здание. Когда он повернулся, Сара стояла прямо за ним.
– Это правда. Настоящий пожар, – сказала она.
– Какой удобный пожар, – пробубнил Джейк про себя.
– Думаешь, кто-то сделал это специально? – ее глаза встретились с его.
– Хороший способ выкурить нас из здания… в буквальном смысле.
– Но ведь это настоящий пожар. Мы не можем здесь оставаться. Мы на третьем этаже, Джейк.
– Идем. Возьми свою сумку.
Он подбежал к входной двери и приложил ладонь к дереву. Оно было холодным. Он обернулся и увидел, как Сара запихивает одеяло Кейтлин в сумку. Затем схватила его рубашку, и смущенно посмотрела на него.
– Что-то не так?
– Она моя, – коротко бросил он, сталкиваясь с ее вопрошающим взглядом. – И нет, я ее не здесь надевал. Похоже, ты ее забрала с собой, когда бросила меня. Я часто ее носил. – Сара нервничала, но все равно засунула рубашку в сумку. – Приложи свой свитер к носу и ко рту, – посоветовал он.
Джейк медленно открыл дверь, кашляя, когда дым ворвался в коридор из открытого окна. Он старался не дышать, взяв Сару за руку и направившись к лестнице, молясь, что сделал правильный выбор.
Дым был настолько густым, что он едва мог видеть, куда они идут. Рука Сары крепче сжала его в знак полного доверия. Они были вместе, хорошо это или плохо. Он положил руку на дверь, что выходила на лестничную клетку. Было тепло, но не жарко. Он толкнул ее.
Воздух был плотным и темным, но пламени Джейк не видел.
Одной рукой он схватился за перила и начал быстро и осторожно спускаться вниз, держа девушку за руку. Они почти добрались до площадки второго этажа, когда из дыма возникла фигура.
Незнакомец был одет в громоздкую одежду: мешковатые штаны и толстовку с капюшоном. Что-то мелькнуло в его руках. Пистолет. Они попали в засаду.
Глава 14
Оценив быстро ситуацию, Джейк резко остановился, закрывая Сару своим телом. Они оказались в ловушке между огнем, что пылал за их спинами, и пистолетом, нацеленного на них. Рука Сары напряглась в его ладони, и Сандерс почувствовал дыхание на своей шее, а также как ее начало трясти. Она полностью доверилась ему в данных обстоятельствах и положилась на то, что он вытащит их из этой передряги живыми. Джейку нужен был план, но время быстро утекало. Незнакомец поднял пистолет, положив палец на курок.
Джейк с рычанием бросился на нападавшего, молясь, чтобы оружие не выстрелило и случайно не зацепило Сару.
Человек от неожиданности отшатнулся назад, но быстро придя в себя, двинулся на Сандерса с яростью в глазах, которую тот не ожидал, и ударил Джейка головой об стену. Перед глазами мужчины поплыли звезды, и он почувствовал, как его захватывала тьма, но он заставил ее отступить.
– Сара, беги! – прокричал он.
Его слова заставили нападавшего посмотреть на Сару. Незнакомец выстрелил в нее, когда она проскочила мимо, бросаясь в сторону лестницы.
Воспользовавшись отвлекающим маневром, Джейк ударил мужчину сзади, на этот раз выбивая пистолет из руки. Они боролись на лестничной площадке, пытаясь схватить оружие, которое отлетело к противоположной стене.
Незнакомец был силен и умел драться. Джейк отбивался – ему необходимо было выиграть для Сары время.
Их тела катались по полу, каждый пытался победить соперника. Вдруг они оказались близко к лестнице. Джейк понимал, стоит только столкнуть нападавшего с лестницы, и он может выбраться отсюда живым.
Дым становился гуще, Сандерс чувствовал жар огня, исходящего от стен. Его легкие горели.
Внезапно холодный воздух ударил его по лицу. По лестнице поднимались мужчины. Пожарники. Слава Богу!
Злоумышленник рванул прочь. Толкнув Джейка в последний раз, он побежал вниз, чуть не опрокинув по пути одного из спасателей.
– С вами все в порядке? – спросил Сандерса пожарный, хватая за руку.
Джейк вскочил на ноги. Говорить он не мог – его легкие были заполнены дымом. Пожарный вывел его из здания. Он молился, чтобы Сара сбежала, не ждала его снаружи и нападавший не смог догнать ее.
Наконец, они оказались на улице. Мужчина глубоко вдохнул прохладный, свежий воздух. Десятки людей носились перед пожарной машиной, которая сигналила красным и синим стробоскопами.
– Я в порядке, – произнес Джейк, завидев приближающегося к нему парамедика. Но его тяжелый вдох лишь уверил медбрата приложить к его лицу кислородную маску.
– Дышите! – проговорил парамедик. – Присядьте.
Сандерс сел на траву, вдыхая столь желанный воздух. Все это время его взгляд изучал местность. Сару он нигде не увидел, ему срочно нужно было найти ее. Он стянул маску с носа.
– Я в порядке, – повторил он.
– У вас идет кровь, – заявил спасатель. – А кислород поможет вам.
Джейк приложил руку к голове, и увидел на пальцах кровь. Похоже, он успел порезаться, пока дрался на лестничной площадке.
– Дайте взглянуть на вашу рану.
Джейк убрал руку парамедика со своего лица.
– Все нормально. Мне нужно кое-кого найти. Моя… мою жену, – сказал он, слова вырвались, прежде чем он опомнился. Исправлять себя он не собирался. – Она выбежала из здания прямо передо мной. Вы ее видели? С длинными, вьющимися темными волосами и голубыми глазами?
– Прости, приятель, я только приехал, но думаю из здания вывели всех. Давай-ка ты присядешь. Тебя нужно осмотреть.
– Нет, мне нужно ее найти.
Он двинулся по тротуару, выискивая глазами Сару или мужчину, напавшего на них. Когда он добрался до места, где была припаркована машина, его сердце екнуло. Она была пуста.
Джейк осмотрелся. Где, черт возьми, Сара?