Клятва, которую мы даем (ЛП) - Джей Монти (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt, fb2) 📗
Это из-за моей неприязни к таким людям, как он, я не могу ему поверить? Или просто интуиция подсказывает мне, что он лжец.
Поэтому, когда я смотрю на него, я вижу лишь человека, которого когда-то знала.
Мы незнакомцы, находящиеся в телах отца и дочери.
Он переминается с ноги на ногу, как будто ему неловко находиться со мной в одной комнате. Я хмурю брови, обращая внимание на белую сумку для одежды, перекинутый через его левую руку.
— Комментарий Реджины был неуместен, — он прочищает горло, желая сказать что-то еще, но я перебиваю его, не давая ему возможности уточнить, а вместо этого сужаю глаза.
— Ты пришел извиниться за нее? Если так, то можешь не беспокоиться, — я отказываюсь встречаться с ним взглядом и отворачиваюсь, чтобы свернуть еще одну толстовку Лилак в аккуратный квадратик.
Я чувствую его присутствие за спиной, как невидимую стену, сковывающую меня.
— Коралина, я… — он запинается, словно тщательно подбирает слова. — Ты счастлива? С Сайласом? Он делает тебя счастливой?
Мои глаза закатываются так сильно, что я боюсь, как бы они не остались в таком положении, и я качаю головой от его наглости. Несколько недель назад этот человек пытался свести меня с чуваком, который предложил мне отсосать ему в туалете.
— Почему тебя это волнует, Джеймс? — мой голос резок, но это его не пугает, а лишь заставляет испустить тяжелый вздох — звук, который хранит в себе всю усталость наших отношений.
Он никогда не умел хорошо справляться с моим поведением. Чем хуже я становлюсь, тем больше шансов, что он просто уйдет, как всегда.
— Ты моя дочь, и, несмотря на то, во что ты веришь, несмотря на некоторые мои поступки, я хочу, чтобы ты была счастлива.
— Слишком поздно для этого, — злобно шиплю я, медленно разворачиваясь к нему. Он сделал еще несколько шагов в комнату, оказавшись чуть ближе ко мне, чем раньше.
— Ты пришел спросить, не могу ли я завести твои вещи в химчистку? — я указываю на сумку, перекинутую через его руку, и в моем голосе звучит гнев.
— Вот, — его рука протягивается ко мне. — Нора хотела бы, чтобы это было у тебя. Это платье, которое она хотела надеть на нашу свадьбу… — он неловко прочищает горло, прежде чем продолжить. — Возьми его. Избавься от него, надень его, что хочешь.
Неверие пронзает меня насквозь.
Я даже не знала, что он планировал жениться на моей матери. Черт, кажется, я впервые слышу, как он произносит ее имя вслух. Все, что я слышала, — это мерзкие гадости, которые Реджина говорила на протяжении многих лет, и предположения, вызванные ее гневом.
Когда я не двигаюсь, чтобы взять его, он проходит мимо меня и кладет сумку на кровать рядом с открытым чемоданом Лилак.
— Ты хранил его? После стольких лет? — спрашиваю я, и мой голос едва слышный шепот. Переводя взгляд с сумки на его лицо, я пытаюсь найти хоть каплю обмана.
— Да, — отвечает он, засовывая руки в карманы. — Точно не уверен, почему. Реджина сожгла бы дом, если бы узнала, но, возможно, это напоминает мне о том времени, когда все было проще. Когда я был молод и влюблен. Пока жизненные обстоятельства не помешали.
Я скрежещу зубами.
Несмотря ни на что, на гнев, на боль, на горечь, я вижу боль, застывшую на его лице. Я вижу образ молодого человека, прижимающего к груди младенца, в полном одиночестве в детской больницы, по его лицу текут слезы, когда он что-то напевает, зная, что любовь всей его жизни лежит холодная в соседней палате.
Все это не имеет смысла, он дарит мне это, он говорит со мной так. Все это бессмысленно.
— Я вижу в тебе так много от Норы. Тот же упорный дух, твои белые пряди. У тебя ее глаза.
Я сглатываю комок в горле.
— Зачем ты рассказываешь мне все это? Почему именно сейчас?
Я хочу верить, что все эти годы мы оба позволяли Реджине отравлять наши отношения, что она вбивала клин между нами. В его словах есть доля правды, которую я не могу отрицать, но прощение не вертится у меня на языке.
Джеймс пожимает плечами, проводит рукой по своим темным волосам, и уголки его губ трогает грустная улыбка.
— Есть много вещей, о которых я сожалею, Коралина. Надеюсь, когда-нибудь, когда ты будешь готова, мы сможем поговорить об этом.
После этого он оставляет меня, принимая мое молчание за ответ, и закрывает за собой дверь.
Я стою, пялясь на сумку с платьем, которое должна была надеть женщина, которую я никогда не знала, и чувствую, как тяжесть его слов оседает в моей груди. Мои пальцы расстегивают молнию сумки, раскрывая платье внутри.
Слои кружева и нежного шелка, затейливая вышивка бисером по лифу и пуговицы цвета слоновой кости по спине. В нем чувствуется элегантность, выдержавшая испытание временем.
Мои брови хмурятся в замешательстве, когда я замечаю под белым тюлем маленький выцветший листок бумаги, края которого пожелтели.
Это клятвы.
Мне кажется, что я заглядываю в мир, который никогда не был предназначен для меня, мир, который принадлежит только Джеймсу и Норе. Это напоминание о потерянной любви, невыполненном обещании, мечте, которая так и не осуществилась.
Когда я читаю, слезы жгут уголки моих глаз, и это заставляет меня задуматься.
Есть ли кто-нибудь настолько честный в этом мире, насколько они обещают в клятвах?
16. СВЕТ ПОГАС
Коралина
— Сколько за ночь?
Я поворачиваю голову в сторону голоса, вынимая сигарету изо рта.
— Простите? — я выпускаю дым в сторону стоящего передо мной мужчины.
Его светлые волосы зачесаны назад, синий костюм свежевыглажен, а бумажник раскрыт, большой палец перебирает купюры.
Он что, предлагает мне заняться проституцией прямо сейчас?
Словно безмолвно отвечая на мой вопрос, его взгляд блуждает по моему телу, и у меня в животе возникает неприятное ощущение. Я опускаю взгляд на платье на бретельках. Оно немного коротковато, и из-за открытой спины видна кожа, но даже в нем жарко, и сейчас середина гребаного дня. Что, черт возьми, с ним не так?
— Сколько за ночь? — повторяет он, его голос низкий и почти гортанный.
Я делаю шаг назад, насмешливо качаю головой и делаю еще одну затяжку, прежде чем бросить сигарету на землю.
Моя первая поездка в Портленд за несколько месяцев, и вот чем встречает меня город?
Наглость и невежество некоторых мужчин, которые на основании того, что на мне надето, считают, что я продаюсь? У меня в голове мелькает пугающая мысль. Так вот почему Стивен выбрал меня? Из-за того, как я выгляжу?
Подумав, я тут же отказываюсь от нее.
В том, что меня похитили, нет моей вины. Возможно, мне трудно принять некоторые вещи, но это не одна из них. Я ничем не заслужила того, что они со мной сделали.
— Как насчет того, чтобы отвалить.
Грозный голос, глубокий и угрожающий, раздается у меня за спиной.
Я чувствую его, как густой туман, который клубится вокруг меня, движется, как дымка.
Интуитивно или, может быть, потому, что его тон заставляет меня подпрыгнуть, я делаю шаг назад, мои черные туфли щелкают по тротуару. Моя спина прижимается к его груди, голова оказывается в нескольких дюймах под его подбородком.
Мистер банковский брокер, а может быть, управляющий акциями, сам делает шаг назад, выглядя слегка ошеломленным внезапным вмешательством. Страх заставляет его судорожно сглотнуть.
— Послушайте, я не хочу никаких неприятностей, — бормочет он, запихивая бумажник в карман и поднимая руки в защиту. — Я думал, она…
— Мне все равно. Уходи, пока у тебя еще есть возможность.
Я подавляю смех, но не над словами, а над тем, как мужчина бледнеет, поджимает хвост и убегает.
Когда он уходит, я поворачиваюсь лицом к рыцарю в сияющих доспехах, которого я не хотела и в котором не нуждалась, намереваясь сказать ему, что я сама могу сражаться в своих битвах, но решаю держать рот на замке, когда вижу его.
Темно-карие глаза Сайласа отражают солнце, суровое выражение лица как бы исчезает, когда он отводит взгляд от мужчины и смотрит на меня.