Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Заманчивые обещания - Симмонс Сюзанна (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗

Заманчивые обещания - Симмонс Сюзанна (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Заманчивые обещания - Симмонс Сюзанна (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Трейсу было привычно играть роль адвоката в трудном деле.

— С чего все началось? — спросил он.

Шайлер поспешила ответить:

— Кто-то столкнул мою машину с дороги по пути в Грантвуд.

В действие вступили аналитические способности Трейса.

— Вообще-то это не самое первое происшествие.

Ее лицо загорелось интересом.

— Ты прав. Еще раньше Коре стало казаться, что у нее за окном происходит нечто странное.

— В десятку.

Шайлер сбросила тапочки и подобрала ноги под себя.

— Ты помнишь, когда тетя впервые рассказала тебе о вспышках света или странных звуках?

— Еще бы, — отозвался Трейс. — Я даже могу назвать точную дату.

— И когда же это было?

— Два месяца назад.

— Так.

Скрестив руки на груди, Шайлер несколько мгновений раздумывала, а затем снова переключила внимание на Трейса:

— Откуда ты знаешь точную дату?

Он восстановил ход событий:

— По просьбе Коры я приехал на выходные. Чтобы на обратном пути избежать воскресных ночных пробок, я обычно откладываю возвращение до понедельника. Но в тот раз я решил уехать пораньше. Первым звонком в понедельник утром в «Даттон, Даттон, Маккуэйд и Мартин» был звонок от Коры. Она говорила извиняющимся тоном, но я почувствовал, что она потрясена случившимся.

— И что же ты сделал?

— Я бросил все дела в офисе, вскочил в свой джип, заехал к себе домой, чтобы забрать Бадди, и отправился назад в Грантвуд.

Шайлер прикусила нижнюю губу.

— Это было очень мило с твоей стороны, Трейс.

Он посмотрел ей прямо в глаза:

— Мне нравилась Кора. Честно говоря, за эти восемь лет я довольно сильно привязался к ней. — «Сейчас не время для сентиментальности, Баллинджер», — одернул он себя. — Как бы то ни было, первые несколько подозрительных случаев произошли еще до того, как ты вернулась в Штаты.

Шайлер продолжила отслеживать цепь событий. Рассказывая, она отмечала каждое из них на пальцах, загибая их один за другим.

— Затем после моего возвращения были таинственная машина, преследовавшая меня на шоссе, мерцающий свет около беседки, странные звуки в лесу, лицо в окне и происшествие в потайном коридоре.

— Что между ними общего?

— Они все направлены против меня.

— Что еще?

— Хотя все они казались пугающими, реального вреда мне причинено не было. — Она облизнула губы. — Если не считать того, что наши машины чуть не столкнулись и что я сегодня вечером набила несколько синяков, когда меня ударили о стену в детской.

Губы Трейса сжались в тонкую линию.

— Какие еще синяки?

— Ерунда, — поспешила заверить его Шайлер. — Миссис Данверз приложила к ушибу пакет со льдом, и сейчас с рукой уже все в порядке.

Кровь ударила Трейсу в голову, но он попытался справиться с этой внезапной вспышкой.

— Возможно, кто-то пытается предостеречь тебя, — произнес он.

Казалось, Шайлер задумалась над этим предположением.

— Предостеречь от чего?

— От возвращения в Грантвуд.

— По закону я должна была приехать после смерти Коры, — сказала она тихим серьезным голосом.

— И остаться в Грантвуде?

— Все знают, что я останусь здесь, пока не приведу в порядок дела Коры и не подготовлю имение на продажу. Таково, в местном масштабе, общее мнение, — сказала она, туже затягивая на талии пояс кашемирового халата.

Он полюбопытствовал:

— Ты бы продала дом своих предков паре вроде Планкеттов?

— При условии — а это еще очень большой вопрос — что я решу его продать, Грантвуд отойдет к покупателю, у которого достаточно денег, чтобы достойно содержать его. Одни только налоги способны разорить большинство людей.

— Я знаю. — Трейс, естественно, был посвящен в финансовые дела Коры. — Кстати, а что сказал Джонни о том недоразумении с Элейн Кендалл и ее клиентами?

— Она продолжает настаивать, что мужчина, представившийся поверенным Коры, позвонил к ней в офис и договорился о встрече. Джонни заверил меня, что у Элейн Кендалл безупречная репутация в своей области. Она принесла извинения. Он тоже. И поскольку из дома ничего не пропало…

— Кроме страницы из книги с картами, — вставил Трейс, хотя отлично знал, что Шайлер не забыла о случившемся в тот день, когда они вернулись от сестер Фрик.

— Кроме одной страницы, исчезнувшей из одной книги. А поскольку Грантвуд просто набит ценнейшим антиквариатом и бесценными сокровищами, ни одного из которых не коснулись даже пальцем, я решила не поднимать шума.

Трейс посмотрел на ее профиль.

— А как насчет Джонни?

— Что Джонни?

Шайлер сидела и ждала объяснений от находившегося рядом мужчины. Она запретила себе думать об ответе на этот вопрос, пока Трейс не объяснит, почему он спрашивает о ее кузене.

Он задумчиво посмотрел на нее:

— Ты решила, как с ним поступишь?

Она развела руками:

— А почему я должна как-то поступать с Джонни?

Трейс долго и тяжело сверлил ее взглядом.

— Родословная Джонатана Тибериуса Гранта, несомненно, столь же безупречна, как и твоя. Он получил то же привилегированное воспитание и образование в частной школе. Он тоже вращается в высших кругах общества. Столь же неоспорим тот факт, что он богат, как Крез. Короче говоря, вы с ним одного поля ягоды.

— Неужели?

Он насупил темные брови.

— Некоторые считают, что из вас выйдет идеальная пара.

— Некоторые? — повторила Шайлер. И затем она спросила: — В число этих «некоторых» входишь и ты, Трейс?

Он коротко и невесело рассмеялся и поднялся на ноги.

— Боже правый, нет, конечно.

За последние десять лет Шайлер убедила себя, что ей нечего больше бояться. Но так ли это? Или это были всего лишь слова?

Она наблюдала за мужчиной, который мерил шагами небольшое пространство в углу комнаты.

— А что бы ты мне посоветовал?

— Отправить его восвояси. — Трейс остановился перед ее креслом и пристально посмотрел на Шайлер. — Скажи, пусть проваливает. И удостоверься, что он все верно понял — он тебя не интересует. По крайней мере, в этом отношении.

Шайлер поймала себя на мысли, что жутко хочет — что ей это просто необходимо, — чтобы он расшифровал сказанное.

— А что значит «в этом отношении»?

— Как мужчина.

Шайлер прикусила губу и сделала все возможное, чтобы не улыбнуться.

— Вряд ли об этом может идти речь.

Трейс продолжил задавать ей вопросы:

— Джонни Грант — один из твоих личных призраков?

— Был когда-то. — Шайлер надеялась, что ей удалось сохранить непринужденный вид.

Темно-синие глаза пригвоздили ее к месту.

— Насколько давно?

— Я влюбилась в своего кузена, когда мне было тринадцать, а ему двадцать два.

Трейс выдохнул и затем стал дышать с заметным облегчением.

— Детские шалости.

— В моем случае это именно так. — Шайлер тут же перевела разговор на него: — В тринадцать лет ты был еще ребенком?

Трейс ответил сдержанно:

— Нет.

Она так и думала.

— Кто — или что — был вашим призраком в тринадцать лет, Трейс Баллинджер?

Минуту, а может, и дольше казалось, что он не слышал вопрос. Затем, когда Шайлер уже почти оставила надежду получить ответ, Трейс наконец заговорил:

— Когда мне было тринадцать, я убежал из дому.

Очень тихо она спросила:

— Сбежал?

— Да, — произнес он со стоическим смешком.

Стук собственного сердца оглушил ее.

— Почему?

Его голос звучал непримиримо и жестко, как сталь:

— За два года до этого умер мой дед. Затем, в ту зиму, — моя мать. Остались только отец да я. Отец тоже был болен. Сердце. — Трейс Баллинджер приложил руку к своей груди. — Отец снова начал пить, невзирая на предостережения врача. — Потемневшие глаза Трейса сейчас казались скорее черными, чем синими. — Мой папочка становился настоящей скотиной, когда напивался.

Шайлер содрогнулась всем телом. Ее кожа покрылась испариной. Глубоко вдохнув воздух, Шайлер тихо спросила:

— Он оскорблял тебя?

Перейти на страницу:

Симмонс Сюзанна читать все книги автора по порядку

Симмонс Сюзанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Заманчивые обещания отзывы

Отзывы читателей о книге Заманчивые обещания, автор: Симмонс Сюзанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*