(не)случайная невеста для проклятого мага (СИ) - Халкиди Марина Григорьевна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT, FB2) 📗
Сегодня покоя ей не принесло даже созерцание моря, заката и волн, бьющихся в подножии замка. Она вернулась в комнату и посмотрела на цветок, который он подарил ей после их поездки к пещерам. Он не увядал. Она поднесла его к носу и вдохнула аромат. Он и пах также — как в тот день, когда Лерн, казалось, создал его из огня.
И вообще, хмурясь, подумала она, они женаты перед богами и людьми. Но при этом спят в разных спальнях.
Она подхватила юбки и, страшась передумать, покинула комнату. Решив, что сердце само подскажет ей совет в нужный момент. Поэтому не мешкая она спустилась в гостиную, в которой ее уже ждал Лерн.
— Вы прямо неуловимы сегодня, — он улыбнулся, — несколько раз спрашивал слуг, но они не могли дать внятного ответа, какую часть замка вы исследуете в этот раз.
Глупая, подумала Вивьен, какая же она глупая, если сразу не поняла, что в тот день боги привели ее на побережье и столкнули с ним. Она сделала еще один шажок, не отводя от него взгляда.
— Что-то случилась, Вивьен?
— Я... — сердце может и подсказало ответ, но вот храбрости сказать эти самые важные слова, ее, увы, не хватило.
А он уже чуть обеспокоенно смотрел на нее.
— Вивьен, — позвал он.
— Милорд, — молодой слуга вмешался в так и не начавшийся диалог. — Там прибыли маги из академии. Они утверждают, что вы ожидаете их.
Подъемный мост был опущен уже не один день. Ведь теперь замок на утесе вновь был открыт для гостей.
— Можешь идти, — отпустил Лерн слугу, — я сам встречу их. Вивьен, вы со мной?
Она предпочитала поговорить с ним, а не встречать гостей, пусть они хоть трижды были магами. Но вместо этих слов она кивнула, злясь, что гости прибыли так не вовремя.
— Вивьен, — повторил он и протянул ей руку. И она поспешно схватила ее, вздрогнув, от прикосновения к его коже. С ее зрением вновь случилось раздвоение, и она четко увидела Лерна, то, каким он был в тот день, когда спас ее.
— Точно все в порядке? — спросил он. — Если вы плохо себя чувствуете, то лучше поднимитесь к себе, а я сам встречу гостей.
Но Вивьен только крепче сжала его ладонь, опасаясь отпустить ее даже на мгновение.
— Я с вами.
И это был правильные слова, те, которые она пыталась подобрать, когда спускалась в гостиную — к нему, но вот Лерн понял их по-своему и повел ее во двор встречать магов из академии. И ей оставалось только понуро отправиться вслед за ним, надеясь, что сегодня у них еще появится возможность поговорить наедине. А если гости задержатся, то Вивьен подумала о том, что уже знает, где находится спальня герцога… мужа. В этот момент она все же вырвала свою руку, чуть отстав от Лерна, который даже не заметил выскользнувшей ладони, спеша увидеть тех, кто прибыл из столицы.
Магов было трое. И все втроем они прибыли верхом. А вот карета была загружена сундуками, чемоданами и саквояжами.
— Ну и дорога в этот Брад. Я отбил себе всю задницу, пока добирался до этой глуши, — прогремел рыжеволосый маг, спрыгнув с лошади.
Двое других магов выглядели не столь впечатляюще. Один был еще довольно молоденьким, а другой, напротив, был уже зрелым мужчиной. И они просто поклонились, опустив слова приветствия.
Вивьен, которая в последний момент отошла в тень, хотела уже выйти вперед, но тут дверца кареты распахнулась, и из нее выбралась женщина.
И Вивьен была готова признать, что такой красавицы она еще не видела. И даже портрет леди Итель мерк перед внешностью этой незнакомки. Ее кожа была темной от загара, а ее глаза казались настоящим расплавленным золотом. Рыжие волосы струились по спине. Платье обтягивало стан. А вот глубокое декольте было на грани приличий.
Выбравшись из кареты, чародейка улыбнулась.
— Не ворчи, Дерен, а то ты и в дороге надоел мне, — заметила она и посмотрела на хозяина дома, — а ты, Лерн, так и будешь стоять или обнимешь меня?
Глава 44. Чародейка
Глава 44. Чародейка
Вивьен замерла на месте, когда услышала, как гостья обратилась к ее мужу. От удивления она даже отступила еще дальше в тень.
Никогда в своей жизни Вивьен не испытывала ревности, но видя, как незнакомка была готова вцепиться в Лерна своими клешнями, ей захотелось проредить ее явно искусственные пряди волос.
— Кени, удивлен что ты вообще выбралась из своей любимой столицы, — Лерн улыбнулся, явно радуясь приезду своей старой знакомой.
— Шутишь? Сначала ты исчез, а потом выяснилось, что ты и в отставку подал. А потом твое послание в академию о найденной пещере отступников. Я просто не могла остаться в столице. И вообще, неужели не рад видеть меня? Смотри, а то я передумаю скрашивать твои... — она запнулась, правда на мгновение, после чего проворковала совсем другое слово, нежели имела в виду, причем прозвучало оно провокационно, — дни.
— Думаю, ваша помощь Лерну не понадобится, — Вивьен и сама не знала, откуда у нее появилось столько храбрости, но она выступила вперед, позволяя гостям увидеть себя. И даже имя — Лерн впервые с легкостью сорвалось с уст. Но не ограничиваясь словами, она в этот раз сама взяла его под руку, не сводя взгляда с этой чужачки.
В глазах чародейки отразилось удивление. Но затем она скептическим взглядом окинула Вивьен, не признав в ней достойную соперницу.
А вот Лерн не повел и бровью на предложение гостьи.
— Позволь Кени представить тебе мою жену — Вивьен, двадцать шестую герцогиню де Дьер.
— Жену? — переспросила чародейка. — А не слишком ли юна для тебя эта жена?
— В самый раз, — ответила Вивьен.
— Миледи, — рыжий великан оттеснил чародейку и поклонился. — А я все гадал, что держит Лерна в этой глуши, но если здесь растут такие юные цветы, то неудивительно, что он не спешит вернуться в столицу.
— Кто же знал, что Лерн предпочитает полевые цветы, — чуть пренебрежительно бросила гостья.
— Кени!
Окрик Лерна заставил чародейку нахмуриться. Хотя пренебрежение в ее взгляде не исчезло.
— И так как меня не торопятся представить, — рыжий мужчина оттеснил чародейку еще на корпус, — я сделаю это сам. Дерен Кроас, прелестная леди.
Он галантно поцеловал ладонь Вивьен.
— Рада знакомству, милорд.
Вивьен присела в идеальном книксене, демонстрируя мужу, что уроки этикета она хорошо усвоила.
— Олам Карнек.
— Увен Галерн.
Двое магов представились сами, косясь на Кени, которая терзала пальцами тесемку на платье.
— Надеюсь, мы можем надеяться на твое гостеприимство, Лерн? — наконец-то спросила она. — Или нам придется искать гостиницу в этой глуши? Хотя сомневаюсь, что здесь можно найти хоть что-нибудь достойное нашего внимания.
В этот момент Вивьен поняла, что впервые ощутила чувство сродни жгучей неприязни к этой чародейке, которая продолжала сыпать завуалированными оскорблениями. И будь ее воля, она указала бы этой рыжей на ворота, но хозяином замка был Лерн, и он сам пригласил этих магов.
— Хоть мы и не ожидали гостей, но слуги подготовят ваши комнаты.
Через несколько минут гости откланялись и решили подняться в выделенные им апартаменты, чтобы смыть пыль с дороги и переодеться. А вот Вивьен и Лерн остались вдвоем в гостиной.
— Наверно вы рады видеть своих старых друзей?
Особенно гостью, хотела добавить Вивьен, но промолчала.
— Пожалуй рад, — согласился Лерн. — Тем более что с Дереном мы... — он осекся, не закончив фразу о том, что он учился с Дереном в академии на одном курсе. Но, осознав, что эти слова потребуют дополнительных объяснений, которые он не собирался давать, замолчал.
— Что вы вместе? — сразу же уточнила Вивьен.
— Служили с ним, — уклончиво ответил Лерн.
— Удивительно, что вы смогли подружиться.
— Это почему?
— Все же у вас большая разница в возрасте, — заметила Вивьен, не отводя взгляда от лица мужа.
— Для настоящей... дружбы и возраст не помеха, — осторожно заметил Лерн.
— Как и для любви, — добавила Вивьен.