Поддаться судьбе (ЛП) - Рай Джеслин (лучшие книги без регистрации txt) 📗
Уильям обнял отца в ответ, все еще не веря, что мечта отца однажды иметь трактор, наконец, исполнилась. И он помог воплотить ее в жизнь. Уильяма затопили чувства, которых он никогда ранее не испытывал. Любовь к родителям, и то, что он помог обеспечить успех фермы, переполняли его. Уильям как никогда понимал, что сделает все возможное, чтобы помогать им, и оберегать будущее их фермы. На фоне его гордости, радость меркла при воспоминании, что человека, с которым он хотел бы разделить этот момент, не было рядом. И то, что она больше не его, было очередным ударом под дых.
Глава 35
Уильям не знал, как отец раньше обходился без своего нового трактора. Генри находил множество причин, чтобы усесться за руль, и поработать. Катрин даже поддразнивала его, что в один прекрасный день он начнет проверять почтовый ящик, не вылезая из трактора.
Но Уильяму нравилось любоваться отцом. Генри описал все свои будущие планы на весенний сезон, и как трактор поможет им повысить продуктивность. Он мог поклясться, что легкий намек напряжения покинул лица его родителей, и казалось, что в доме стало намного больше смеха, чем раньше.
Уильям все также продолжал усердно работать на лесопилке. Даже не смотря на то, что они приобрели трактор, они по-прежнему во многом нуждались. Придет весна, и им понадобятся семена, удобрения и огромное количество топлива для трактора. Более того, он сказал Вернону, что может работать сверхурочно, столько сколько потребуется.
До весны все еще оставалось несколько месяцев, и Уильям понимал, что если он будет упорно работать, то к тому времени сможет накопить много денег.
Лесопилка была закрыта уже больше часа, но Уильям не спешил уходить, выполняя свои ежедневные задания. Он подметал пол, опустив голову, но подняв взгляд, он увидел, что Маргарет наблюдает за ним с улыбкой на лице.
— Я думал, я здесь один. Что ты здесь до сих пор делаешь?
— О, ну ты же знаешь меня, — улыбалась она, подходя к нему, — работаю.
Уильям не смог сдержать смех.
— Ты шутишь. Я знаю тебя, и последнее, что ты будешь делать, это работать.
— Эй! Это не правда, — она обняла его и забрала метлу из его рук, роняя ее на пол. — Должна тебе сказать, что сегодня я… я…
Уильям приподнял брови с любопытством, и обнял ее за талию.
— Да?
— Я... подняла целую кучу бумаг, которые упали на пол. Вот так-то.
— Ох-х-х, ты, должно быть, выбилась из сил, — улыбнулся ей Уильям.
— Вообще-то нет. Вовсе нет, Уильям. Более того, у меня все еще в запасе много энергии, — она наклонилась к его шее и начала прокладывать поцелуи к его уху. — Я целый день ждала, чтобы оказаться в твоих объятиях. Я чувствовала себя немного брошенной. — Она сильно пососала его за мочку уха. — Мне было одиноко. Скажи, тебе тоже было одиноко?
Уильям был часто занят, но так же между ним и Маргарет оставалось много не завершенных моментов в их последние встречи. У них просто не находилось времени или им не представлялось возможности побыть наедине, и Уильяму уже начинало казаться, что он не уделял свое внимание Маргарет уже целую вечность.
Уильям поцеловал ее идеальный ротик, и она с жадностью ответила ему.
— Ты здесь одна?
— Да, я сказала папочке, что помогу тебе закрыться, и что ты подвезешь меня до дома.
— О, ну тогда, думаю, тебе стоит заняться работой.
— Именно это я и собираюсь сделать, Уильям. Я планировала это целый день, — она взяла его за руку и повела его к лестнице, которая вела в офис Вернона над магазином.
Уильям не решался подняться в офис Вернона с его дочерью, и остановил ее у лестницы.
— Что ты делаешь?
— Не переживай, Уильям. Попочка уже давно ушел, и он не узнает. Доверься мне. Ты хочешь, чтобы я снова умоляла тебя?
Уильям сглотнул и помотал головой.
— Хорошо, идем со мной, — она потянула его за собой до самого офиса, в котором находился огромный стол, заполненные полки, а вдоль дальней стены стоял диван. Она подошла к столу, прислонилась к нему спиной, и, упершись ладонями о поверхность, приподнялась, чтобы усесться на него. — Подойди сюда, Уильям.
Он подошел к ней, и она раздвинула ноги, так что Уильям мог прислониться к столу рядом с ней. Она обняла его, притянула к себе и протяжно поцеловала. Одной рукой она задрала свою юбку, раскрывая ноги до самых бедер. Она взяла его за руку и приложила ее к своему бедру, направляя его руку взад и вперед по бедру, углубляя ее ниже по нежной коже своего внутреннего бедра.
Уильям быстро взял инициативу в свои руки, поглаживая ее бедра, отодвигая ее юбку все выше и выше с каждым движением. Разорвав поцелуй, Маргарет облокотилась на руки и наблюдала за ним, пока взгляд Уильяма следил за своими руками и их путешествием все дальше и дальше вверх.
Уильям добрался до вершины ее бедер и слегка изогнул руку, зная, что Маргарет ждала от него этих действий. Он коснулся ее пальцами и резко вдохнул воздух, осознав, что под юбкой Маргарет была полностью обнажена.
Глаза Маргарет заплясали от находки Уильяма.
— Лишние хлопоты, Уильям. Я знаю, чего хочу, и мне хотелось облегчить тебе задачу. Прикоснись ко мне, Уильям. Дотронься до меня. Я тебя умоляю.
Уильям почувствовал толчок в штанах, и мгновенно затвердел. Он робко передвигал пальцами, пока не запутался в ее мягких кудряшках. Он изогнул руку, так чтобы провести всеми пальцами по ее нежному входу. Она откинула голову и одобрительно простонала. Уильям двигал рукой взад и вперед, пока не почувствовал сочившуюся из нее влагу. Он двигал рукой взад и вперед снова и снова, до тех пор, пока больше не смог сдерживаться и погрузил два пальца глубоко в нее. Маргарет застонала еще громче, а Уильяму захотелось оказаться еще глубже в ней.
Словно прочитав его мысли, Маргарет сдвинулась дальше по столу и легла на него. Она подняла ноги и согнула колени. Посмотрев на Уильяма, она задрала подол до талии. Она была абсолютно раскрытой перед ним и, раздвинув ноги, предоставила ему полный обзор. Он подошел обратно к краю стола, и вернул свои руки к внутренней стороне ее бедер. Он снова двинулся к ее оголенной плоти и, наблюдая за своей рукой, снова прикоснулся к ее ожидающему отверстию. Он пристально следил за своими пальцами, начав медленно вводить в нее один палец и прокручивать его.
Маргарет закрыла глаза, и он видел, как дергался ее живот от коротких, резких вдохов. Он наблюдал, как его палец исчезал внутри ее розовых складочек, и появлялся влажный и блестящий. Его дыхание тоже стало прерывистым, когда он протолкнул два пальца глубоко в ее мягкое, узкое лоно. От ее блестящих складок раскрывавшихся все больше и больше для него, он начинал терять голову. Он протолкнул три пальца глубоко в нее, и ее бедра приподнялись над столом.
— Да! Да! Не останавливайся, Уильям.
Ее бедра начали судорожно двигаться вверх и вниз с такой силой, что Уильяму пришлось ухватиться за ее колено, чтобы его пальцы оставались глубоко в ней. Когда ее движения немного утихли, Уильям изъял свои пальцы и, опустив взгляд, заметил, как вытекает кремообразная жидкость оттуда, где он только что был. Он с вожделением простонал. С затуманенным сознанием, и импульсивным инстинктом, он ввел свои пальцы так глубоко в нее, насколько это позволяла его рука.
— Маргарет..., — выдохнул он тяжело.
Она открыла глаза.
— Возьми меня, Уильям, — она потянулась к его руке между своими широко разведенными ногами. Она закружила своими пальцами по влаге, а затем поднесла их к его губам и потребовала. — Попробуй меня на вкус, Уильям. Я хочу, чтобы ты почувствовал, что ты делаешь со мной, а потом, я хочу, чтобы ты овладел мной... целиком. — Она прижала пальцы к его рту, а затем медленно провела между его губ.
Он расстегнул свои штаны, позволил им упасть, и спустил свои боксеры. Он был твердый, и готовый испытать, то, что пожирал глазами. Он притянул Маргарет так, что она оказалась на краю стола, удерживая свой ствол, пока его кончик не разместился у ее раскрытого входа. Он мгновенно почувствовал жар, исходящий от нее. Уильям закрыл глаза, наслаждаясь невероятным чувством ее мягкости.