Он (СИ) - Юдина Екатерина (читать книги без txt) 📗
Тут замок был сложнее и я очень долго с ним возилась, но все же открыла. Заглянула внутрь комнаты и поняла, что это был кабинет Ланге. Я украдкой полазила по ящикам, но сразу ничего не нашла.
Очень сильно опасалась, что меня тут могли поймать, поэтому уже собиралась уходить, но в верхнем ящике ненароком увидела объемную папку. Казалось, что ее часто просматривали и это привлекло мое внимание. Я взяла папку в руки и открыла ее, тут же ощутив, как руки дрогнули.
— Что?.. Что это? — прошептала, широко раскрытыми глазами рассматривая свои фотографии, которые лежали в папке. Их тут было очень много и я даже не могла понять, в какой период снимки были сделаны, но с еще большим удивлением рассматривала бумаги, на которых виднелась информация обо мне. Она была очень подробной — вплоть до того, какую еду любила.
Я закрыла папку и быстро положила ее на место. Абсолютно все в кабинете вернула в первоначальный вид и так же закрыла дверь на замок. После этого, слыша, как в ушах отдавалось лихорадочное биение сердца, побежала по коридору к своей спальне, но, даже оказавшись с ней, не могла унять нахлынувший адреналин.
— Успокойся, Хайди, — сказала самой себе. В том, что я нашла, по сути, не было ничего необычного. Логично, что Ланге разузнал информацию обо мне. Но мне все равно было жутко.
Ночью я так и не смогла заснуть, поэтому, когда начало светать, ощущала себя выжатым лимоном. Но, при этом, мысли все еще бушевали.
Я поплелась в ванную и там разделась. Взобралась в душевую кабинку и долго стояла под теплыми струями воды, пытаясь привести сознание в порядок. Как-то усвоить все, что происходило.
После того, как вышла из душа, в многочисленных ящиках, находящихся в ванной так и не смогла найти полотенца. Поэтому, будучи полностью обнаженной и мокрой, вернулась в спальню. Но, так и не сделав даже пары шагов, замерла на месте, ощущая, что сердце замедлило биение, а вскоре и вовсе остановилось.
В кресле сидел Райнер Ланге и смотрел на меня мрачным взглядом своих стальных глаз. В них не было никаких эмоций, но мне почему-то стало страшно.
Сознание ошпарила мысль — Ланге понял, что я была в его кабинете.
Глава 5. Платье
Буквально за одно мгновение нервы накалились до предела. Я сделала шаг назад и спиной уперлась в стену. Открыла рот, но ничего не смогла произнести, ведь волнение затопило до такой степени, что я даже думать нормально не могла.
Взгляд Ланге ощущался физически. Тяжелый и ранящий, скользил по голой коже, будто лезвие стального ножа. И я с лихвой ощутила внимание этого мужчины. Впервые он смотрел прямо на меня, а не сквозь. Обжигал и обращал в пепел.
Ланге встал с кресла и походкой ленивого хищника направился в мою сторону.
Я вздрогнула, сильнее вжалась в стену и выставила руку вперед так, словно подобный жест мог действительно защитить.
— Я…
— Прикройся, — Ланге будто бы не заметил того, что я хотела что-то сказать. Он взял платье, которое лежало на стуле и бросил мне. Только после этого я поняла, что до сих пор была обнаженной и мужчина успел увидеть намного больше, чем я вообще когда-либо показывала кому-то из противоположного пола.
Я очень быстро оделась. Наверное, буквально за пару секунд, но платье было обтягивающим, а на мне все еще не имелось нижнего белья. Поэтому я скрестила руки на груди, прикрывая значительно выделяющиеся затвердевшие соски.
Ланге стоял слишком близко. Нарушал все допустимые границы, но это ему было безразлично. Он явно не задумывался о моем комфорте.
— Ты была в моем кабинете.
Я не сразу нашла, что ответить и чувствовала сейчас себя воришкой пойманной с поличным. Правда, почти так и было.
— Да, была. Но это лишь потому, что я не знаю, чего от вас ожидать. Вы не отвечаете на мои вопросы, а меня все это беспокоит. Вот, зачем я вам? Почему нужен этот спектакль? И почему я? Это все очень ненормально…
Ланге прервал бурный поток моих вопросов. Практически болезненно массивной ладонью сжал подбородок и, заставляя посмотреть в его холодные глаза, сказал:
— Забудь дорогу в мой кабинет, — в этот момент я поняла, что слышала эту фразу в первый и последний раз. Больше Ланге повторять ее не будет.
Мужчина разжал пальцы и положил ладони в карманы брюк.
— Объясните мне хоть что-нибудь, — я скользнула в сторону и отошла на несколько шагов, значительно увеличивая расстояние между нами. — Я тут потому, что на кого-то похожа?
— Нет.
— Значит, я не чья-то замена? — спросила и, хотя мужчина ничего не сказал, я поняла, что ответ положительный. По какой-то причине Райнеру Ланге нужна была именно я.
Мужчина пошел к двери, но я успела задать еще один вопрос:
— Сколько времени все это будет продолжаться? Сколько я буду рядом с вами?
— Пока я этого хочу, — он больше не смотрел на меня. Вышел за дверь.
Глава 6. Молитор
На завтраке Ланге не было, но я встретилась с ним за ужином.
Я не ела и лишь вилкой перебирала салат, то и дело поглядывая на Ланге. Казалось, выучила каждую черту его лица. В самом обеденном зале царила тишина, которую оборвал вопрос мужчины:
— Кто помогал тебе искать твоего отца?
— Никто. Я сама его нашла.
Ланге поднял тяжелый взгляд и от зрительного контакта с ним у меня по коже побежали мурашки. Это будоражило. Не знаю почему, но мне нравилась сила, исходящая от этого мужчины. Парни из университета казались щуплыми мальчишками по сравнение с Ланге.
— Если будешь лгать, станет хуже.
— Вы же ничего не сделаете этому человеку? — настороженно спросила.Почему-то понимала, что, если не скажу, он сам узнает.
— Ему объяснят, что нужно молчать.
— Он никому и ничего не скажет. Клянусь! Я сама с ним поговорю, — заверила. — Мне помог Тиль. Мой лучший друг. Я попрошу его обо всем молчать. Он никогда и никому ничего не расскажет.
— Кроме него больше никто не знает? — вопрос обдал льдом.
— Нет… — в этот момент в обеденный зал вошли горничные, чтобы убрать посуду и, вспомнив о том, что мне нужно притворяться дочерью Ланге, я решила добавить: — Нет, папа.
Почему-то меня передернуло от этого «папа». Да и стоило мне произнести это слово, как и взгляд Ланге стал еще более тяжелым.
— Обращайся ко мне по имени, — сказал он.
— Хорошо, Райнер.
Когда я вернулась в свою спальню, упала на кровать и взяла телефон, после чего позвонила Тилю.
— Где ты пропадаешь? — спросил друг. — На звонки не отвечаешь. Дверь не открываешь.
— Кое-что произошло, — сказала, после чего собралась с мыслями и объяснила Тилю, почему пропала, при этом, попросив его никому не рассказывать о случившемся.
— Ты сейчас пошутила? — хмуро поинтересовался парень. — Хайди, я, кажется, уже говорил, что юмор — не твоя сильная сторона.
— Я не шучу.
Я попросила Тиля немного подождать. Отключила звонок и побежала делать сэлфи на фоне особняка Ланге, чтобы доказать, что я действительно тут. Фотографии отправила Тилю, после чего опять перезвонила другу. Сказала ему, что у меня все отлично и тут ко мне хорошо относятся, а Райнер Ланге замечательный человек. То есть, всяческими словами пыталась заверить парня в том, что со мной все хорошо и волноваться обо мне не стоит.
— Я на связи и уже скоро опять буду ходить в университет. Главное, никому не рассказывай о том, что Райнер Ланге не мой настоящий отец.
После разговора с Тилем я немного прошлась по особняку и будто бы невзначай потопталась около правого крыла. Не знала почему, но ждала, когда мужчина выйдет из кабинета. Хотела опять на него посмотреть, но вскоре мне все же пришлось уйти. Мое присутствие в этом месте и так можно было расценить не очень хорошо. Может возникнуть предположение, что я опять решила пробраться в правое крыло.
Я уже возвращалась в свою спальню, когда заметила гостиную, в которой ранее не была. Мое внимание она привлекла тем, что тут, посреди помещения, стояло фортепиано. Я подошла к нему и сыграла короткую мелодию, просто желая понять, каков звук у столь дорогостоящего инструмента, но уже вскоре мое внимание привлек футляр для скрипки, лежащий в шкафу без дверц.