По усмотрению директора (ЛП) - "Desert_Sea" (серия книг TXT, FB2) 📗
— И чтобы вы поднялись с моей стороны.
Он разжал руки, опустив одну вниз и обхватив ею край подлокотника. Большой и безымянный палец другой руки осторожно соприкоснулись, демонстрируя то, что было слишком похоже на предвкушение.
Гермиона не могла не прикрыть на мгновение глаза, пытаясь переосмыслить происходящее и мысленно удостовериться, что уверена в своей способности справиться с возникшей ситуацией. Желудок скрутило, и не только от страха. Она была голодна, остатки черствых пирогов были всем, что ей удалось съесть за сегодня. Но при этом она знала, что не сможет войти в Большой зал, не восстановив хотя бы часть списанных баллов, заработав этим крупицу доверия гриффиндорцев. Так что, ради того, чтобы поесть… и вытерпеть остаток времени в Хогвартсе, она сделает это. У неё просто не было выхода.
Осторожно открыв глаза, и не спуская с него взгляда, будто он был грозящей напасть в любой момент змеей, она обогнула стол и встала напротив. Пристальный взгляд директора задержался на ней лишь на мгновение, прежде чем он взмахнул рукой, переместив пергамент, перо и чернила в аккуратную стопку на край стола, а затем кивком головы призвал девушку к действию.
Без сомнения, он ожидал, что Гермиона неловко заберётся коленями на стол, посветив голой задницей у него перед носом, прежде чем подняться на ноги. Но она совершала пробежку каждое утро — она даже придумала курс препятствий, на которые залезала или перепрыгивала на своем пути к озеру. Поэтому она просто оперлась рукой о стол и запрыгнула, ничего не обнажая.
Развернувшись, Гермиона посмотрела вниз, ожидая увидеть знакомую мрачную ярость на бледном лице. Вместо этого его губы дрогнули от чего-то, напоминающего веселье. Однако она сомневалась, что директор приготовил для нее что-то комичное.
— Я собираюсь завязать вам глаза.
Черт!
— Зачем? — она все-таки услышала нотки испуга в своем голосе.
— Это обязательное условие. Это поможет вам сосредоточиться.
— Что, если я упаду?
— Я буду рядом.
Что это значит? Она упадёт на него? Он посмотрит на это и поглумится?
Все произошло так быстро, что она не успела среагировать. В один момент она видела, в следующий — уже нет.
Ощущение того, что ты высоко, а твои глаза ослепли, было крайне дезориентирующим. Она практически чувствовала, что падает. Руки вскинулись в стороны в поисках равновесия.
— Просто дышите. Подождите немного и привыкнете.
Голос прозвучал откуда-то снизу. И снова он произносил каждое слово так властно и уверенно, что она не могла избавиться от чувства, что была не первой. Её начало трясти.
Послышался скрип кресла. Затем тишина. Потом оно опять скрипнуло.
Что он там делает?
— Двигайтесь вперед. Медленно. Я скажу, когда остановиться.
Все тело моментально напряглось. Он велел довериться ему, приказывая действовать против врожденных инстинктов, взывающих к ней с пугающими предупреждениями. Гермиона не доверяла ему. И подозревала, что эти душевные муки были вызваны им вполне намеренно.
— Не надо бояться. — Снейп немного смягчил свой тон.
Это была его особая роль? Завоевать таким образом доверие своей жертвы? Усыпить бдительность чарующей интонацией? Таким бархатистым голосом? Вводя их в транс, чтобы потом растерзать до смерти?
— Ближе.
Гермиона задержала дыхание. Пальцы ног немного шевельнулись вперед. Она шаркнула в его сторону одной ногой, а затем второй. И даже это расстояние показалось просто огромным. Будто она ступала над пропастью.
Лодыжку сжала твердая, властная рука, и она вскрикнула.
— Достаточно. — Тихим шепотом.
Рука сразу исчезла, но кожу на месте прикосновения покалывало, отчего она мгновенно покрылась мурашками.
Гермиона дышала через рот. Кислорода явно не хватало.
— Заправьте юбку, — приказал он. — За пояс.
Вероятно, Снейп уже мог видеть то, что было под юбкой — в конце концов, он сидел прямо под ней. Гермиона подозревала, что он успел подвинуть свое кресло ближе в углубление стола. Она представила его дыхание на своих бедрах.
Неохотно девушка приподняла переднюю часть юбки, чувствуя, как холодный воздух крадется вверх по обнаженной коже, охлаждая покрытый густыми завитками лобок, прежде чем она заправила ткань за пояс.
— Натяните рубашку… более туго.
Скользнув рукой вниз по передней стороне юбки, Гермиона дернула заправленную рубашку за край.
— Потуже.
Закусив губу, она рывком повторила жест, не скрывая своего раздражения.
Она определенно чувствовала это сейчас. Щекотку дыхания. У себя на внутренней стороне бедра.
— Раздвиньте ноги шире.
Она слегка помотала головой.
Двадцать пять гребаных очков.
Следовало выторговать больше.
Дерьмо.
Фыркнув от раздражения, она скользнула одной ногой в сторону, а затем другой.
— Еще немного.
Это было мучительно — каждое мгновение этого медленного, раскрывающего разоблачения приближало лицо Снейпа все ближе и ближе к её пугающе нагой вершине. Но она вновь пересилила себя.
— Очень хорошо.
Гермиона облегченно выдохнула весь воздух, который до этого удерживала в легких. Каким-то образом ласковая похвала принесла ей успокаивающее чувство выполненного долга.
— Вы эякулируете?
Слова разрушили облегчение, словно удар в гонг.
— Что?
— Когда вы кончаете — у вас есть сквирт?
Такое слово, как «сквирт», не могло принадлежать лексикону Северуса Снейпа ни при каких обстоятельствах. Именно поэтому оно прозвучало настолько пошло, настолько грязно, что шокировало ее.
— Нет, конечно нет, — пробормотала она, сгорая от стыда.
— Когда вы испытываете оргазм, это невозможно… попробовать?
Она открыла рот, но прозвучал лишь задушенный хрип.
— Жаль. — Прозвучало тише, будто он отвернулся.
Дальше послышался очередной скрип кресла.
— Покажите мне, как вы развлекаетесь, мисс Грейнджер. — Голос зазвучал невероятно низко, набирая высоту, будто дым, поднимающийся в нутро, скручивая и сжимая её внутренности. — Удивите меня.
Девушка колебалась. Она хотела врезать ему ногой по лицу.
Но к чему бы это привело? К исключению?
Он никого не заставлял залезать к себе на стол. Он никого не удерживал там. Это был ее осознанный выбор.
Тогда почему она чувствовала себя загнанной в ловушку?
Потому что он знал, что она была слишком упрямой, слишком отчаянной и слишком… гриффиндоркой, чтобы отступить.
Стиснув зубы, она медленно подняла правую руку и поднесла ту к себе спереди. Завитки на лобке сминались под дрожащими пальцами, но она опускалась ниже, скользнув указательным пальцем в щелку в поисках бугорка. Чувствуя, будто все суставы приварились друг к другу, она начала легонько тереть клитор.
После всего нескольких стимуляций она услышала глубокий вздох снизу.
— Вы очень сдержанны.
Какого черта он ожидал?
И если он думал, что это замечание чему-то поспособствует, он ошибался.
Вдруг она почувствовала пальцы на своём запястье.
— Это слишком аккуратно.
Он надавил на руку до появления боли, исчезнув, прежде чем она ощутила что-либо ещё.
— Так лучше.
Гермиона нервно втянула воздух, будто плакала в течение очень долгого времени и теперь успокоилась. Довольно своеобразный звук.
Она продолжала тереть себя, ожидая, что будет оставаться сухой и отстраненной, но ошиблась. Повышенное восприятие из-за отсутствия зрения, ощущение, что он наблюдает за ней так близко, казалось, автоматически вытягивало из неё жидкость, как и пот, уже собравшийся в подмышках. Вскоре стало тепло и влажно. Слишком быстро.
— Похоже, вы очарованы своим клитором.
Она хотела, чтобы он заткнулся.
— Ваши усилия так незначительны. Так… поверхностны. Вы не рискуете проникнуть внутрь? В этих глубинах скрывается гораздо больше, мисс Грейнджер. Такой простор для действий. Я вижу это отсюда.
Она снова приоткрыла рот. Ей требовалось больше воздуха.